Reglamento0809

  • Published on
    31-Aug-2014

  • View
    2.476

  • Download
    4

DESCRIPTION

Reglamento de Pesca Deportiva Continental Patagnico

Transcript

pATAgOnIA 2008 / 2009 Reglamento de Pesca Deportiva Continental Patagnico Continental Patagonia General Sportfishing Rules and Regulations A.A.P.M Chubut Neuqun Rio Negro Santa Cruz Tierra del Fuego Consejo Federal de Inversiones Rgimen de aguas pblicas Public waters system Los artculos del Cdigo Civil de la Repblica The following articles of the Civil Code Argentina que se transcriben a continuacin en lo of the Argentine Republic, hereby transcribed, establish the nature of pertinente, establecen el carcter de bienes pblicos y public property and regulate the use regulan el uso de ambientes en los que se practica la of environments where sport fishing is pesca deportiva. practiced. Art. 2340. Quedan comprendidos entre los bienes Article 2340. public property includes pblicos: ... 2nd. Inland seas, bays, coves/inlets, har- bors and anchorages; 2. Los mares interiores, bahas, ensenadas, puertos y 3rd. Rivers and river beds, other natural ancladeros; watercourses and all waters that have 3. Los ros, sus cauces, las dems aguas que corren or that might become suitable for gen- por cauces naturales y toda otra agua que tenga eral public use, including underground o adquiera la aptitud de satisfacer usos de inters aquifers, without affecting the right of private owners to extract underground general, comprendindose las aguas subterrneas, water as needed and within the law; sin perjuicio del ejercicio regular del derecho del 4th. Ocean beaches and inland river propietario del fundo de extraer las aguas subterr- banks, which include the range of the neas en la medida de su inters y con sujecin a la floodplain; this is the area flooded dur- reglamentacin; ing normal high tide or during the daily 4. Las playas del mar y las riberas internas de los ros, EBB tide; 5th. navigable lakes and their lake beds; entendindose por tales la extensin de tierra que las 6th. Existing or newly formed islands aguas baan o desocupan durante las altas mareas that are not private property, within normales o las crecidas medias ordinarias; the territorial sea, rivers, or in navigable 5. Los lagos navegables y sus lechos. lakes; 6. Las islas formadas o que se formen en el mar terri- torial o en toda clase de ro, o en los lagos navegables, Art. 2341. private persons have the cuando ellas no pertenezcan a particulares; right to use and enjoy public property ... belonging to the State or States, but will be subject to the provisions listed Art. 2341. Las personas particulares tienen el uso in this Code and to the general or local y goce de los bienes pblicos del Estado o de los bylaws. Estados, pero estarn sujetas a las disposiciones de este Cdigo y a las ordenanzas generales o locales. Asociacin Argentina de Pesca con Mosca Sumario texto reglamento reglamento de pesca Comisin Consultiva de Pesca Continental parte primera Patagnica 5 Reglamento General referencias biogeogrficas parte segunda Daniel Wegrzyn 12 Anexo Chubut mapas 15 Anexo Neuqun Monoblock Brand Management 20 Anexo Rio Negro 22 Anexo Santa Cruz informacin sobre los parques nacionales 25 Anexo Tierra del Fuego Informe de Pesca y Turismo. Ortubay, Manssur e Iglesias. 28 Anexo Parques Nacionales arte de tapa parte tercera Georg Miciu 32 Listado alfabtico de ambientes www.georg.com.ar 82 referencias biogeogrficas ilustraciones de trucha arco iris, trucha de arroyo, pejerrey, perca, salmn y trucha marrn 123 Permiso de Pesca Silvia Ortubay. traduccin Parques Nacionales Summary diseo y diagramacin Monoblock Brand Management fishing regulation www.monoblock.tv first part 5 General Regulation coordinacin Asociacin Argentina de Pesca con Mosca second part www.aapm.org.ar 12 Annexe Chubut financiacin 15 Annexe Neuqun Consejo Federal de Inversiones 20 Annexe Rio Negro San Martin 871 22 Annexe Santa Cruz Capital Federal (C1004AAQ) 25 Annexe Tierra del Fuego www.cfired.org.ar 28 Annexe Parques Nacionales third part 32 Alphabethical listing of enviroments 82 bio-geographical references 123 Fishing license 3 Instrucciones para el uso del presente reglamento Instructions for the use of these regulations Este Reglamento regula la pesca deportiva Patagnica en These regulations have been articulated ambientes continentales contribuyendo a la conservacin for the purpose of regulating sport fish- y la mejora del recurso. ing in continental environments in order to contribute to the conservation of La reglamentacin de pesca consta de tres partes. adequate stocks and the improvement of La Parte Primera es el Re la en oGe e al que es comn g m t n r this resource. a todas las jurisdicciones patagnicas. La Parte Segunda It consists of three parts. incluye los Ane osju is ic io a es de las provincias de x r d c n l The First Part contains the General Chubut , Neuqun, Ro Negro, Santa Cruz, Tierra del Fuego Regulations applicable in all Patagonian y Parques Nacionales. La parte Tercera es un Lis a o t d jurisdictions. The Second Part includes the Jurisdictional Annexes of the Provinces: Al a i o de aquellos ambientes (ro, lago, laguna, etc.) f b tc Chubut, Neuquen, Rio Negro, Santa Cruz, sujetos a reglamentaciones especficas que comprende Tierra del Fuego and the National Parks a todas las jurisdicciones. Administration. The Third Part is an Alphabetical Listing of those environments Es obligatorio llevar el permiso de pesca con foto y (rivers, lakes, small lakes, etc.) subject to plastificado o acreditar identidad con un documento. specific regulations and guidelines for all the jurisdictions. Para el uso de este reglamento To practice sport fishing you must carry 1. Leer el Reglamento General de pg. 5 a pg. 11 a valid fishing license with a current 2. Identificar en qu jurisdiccin se encuentra el ambiente picture protected with plastic or show (ro, lago, etc.) donde se desea pescar y leer la reglamenta proof with a second ID (identification). cin correspondiente (Parte Segunda, pg. 12). To use these regulations 3. Buscar en el Listado Alfabtico si el ambiente tiene 1. Read General Regulations from page 5 reglamentaciones especficas (Parte Tercera, pg. 32). to page 11 2. Check the jurisdiction of environment where you wish to fish (river, lake, etc) and read all the related regulations (Second Part, page 12). 3. Check the Alphabetical Listing for regulations that might apply to the environment where you wish to fish (Third Part, page 32). 4 pARTE 1 Reglamento General de Pesca Deportiva Continental Patagnico PART 1 Continental Patagonian Sportfishing General Rules and Regulations AutoridAdEs dE AplicAcin LAW ENFORCEMENT AUTHORITIES 1. Autoridades de Aplicacin: son las Provincias y la 1. Law enforcement authorities are Administracin de Parques Nacionales. Cuando se veri the Provinces and the National Parks Administration. Violations will be enforced ficaren infracciones o contravenciones se labrarn las with the corresponding proceedings and actas y se aplicarn las sanciones (multas, decomiso de sanctions (fines, confiscation of gear, etc.) equipos, etc.) vigentes en cada jurisdiccin. that apply in each jurisdiction. pErMisos dE pEscA FISHING LICENSES 2. permiso de pesca: el pescador est obligado a por 2. Fishing License: In order to fish a person- al fishing license is required by law. This is an tar el permiso de pesca y exhibirlo cada vez que le sea official stamp stuck to a form with a picture requerido por la autoridad de contralor. El formulario del then plastified, which must be shown to the permiso de pesca est incluido en la pgina 123 de este comptroll authorities upon request. If no pic- reglamento, y debe completrselo incluyendo la estam ture is available, the fisherman must show pilla fiscal correspondiente y una foto del pescador. Es proof of identity with another personal ID. recomendable plastificarlo. En caso de no poseer foto, el 3. Categories and levels of license: pescador deber acreditar su identidad exhibiendo un A. Standard license: documento. 1. For Argentine Fishermen, foreig residents or residents from neighboring 3. categoras y valores de los permisos: countries: A.Per i osOr i a ios ms dn r a) Daily License for Country Resident / 1) Para pescadores argentinos, extranjeros residentes o Resident of Neighboring Countries (RP/L-D): $10 residentes en pases limtrofes: b) Weekly License for Country Resident (a) Permiso Residente Pas Diario/Residente Pases Resident of Neighboring Countries Limtrofes (RP/LD): $ 10 (RP/L-S) $25 (b) Permiso Residente Pas Semanal/Residente Pases c) Seasonal License for Country Resident/ Limtrofes (RP/LS): $ 25 Resident of Neighboring Countries (c) Permiso Residente Pas Temporada/Residente Pases (RP/L-T) $50 d) Seasonal License for Resident Minors, Limtrofes (RP/LT): $ 50 ages 13 - 17 (RPM-T): $15 (d) Permiso Residente Menores, de 13 a 17 aos inclusive e) License for Retired Senior Citizens, Temporada (RPMT): $ 15 Pensioners, Minors (under 13), and (e) Permiso para Mayores de 65 aos, Jubilados, Disabled persons with ID (JPM): No Pensionados, Menores de hasta 12 aos y personas charge. con capacidades diferentes con acreditacin oficial 2. For non-resident Argentine or foreign de tal (JPM): Sin cargo fishermen (except residents from neigh- 2) Para pescadores argentinos o extranjeros no residentes boring countries) (con excepcin de los residentes en pases limtrofes): a) Non-Resident Country Daily License (a) Permiso No Residente Pas Diario (NRPD): $ 75 (NRP-D): $75 (b) Permiso No Residente Pas Semanal (NRPS): $ 250 b) Non-Resident Country Weekly License (c) Permiso No Residente Pas Temporada (NRPT): $ 350 (NRP-S): $250 c) Non-Resident Country Season License (NRP-T): $350 B.Per i osAdi io a es ms c n l 5 pARte 1 - Reglamento de pesca Deportiva Continental patagnico 1. Para todos los pescadores: B. Additional Licenses: (a) Permiso para pesca de arrastre o trolling Temporada 1.For all anglers: (ATT) *: $ 120 a) Seasonal Trolling Permit (AT-T) *: $120 b) Daily Trolling Permit (AT-D) *: $30 (b) Permiso para pesca de arrastre o trolling Diario (ATD) * basic fishing license is also required *: $ 30 * Debe contarse, adems, con un permiso ordinario. 4. Waters where the licenses are valid: Licenses issued by The Provinces and The 4. Ambientes de validez de los permisos: Los permisos National Parks Administration under the que expiden las Provincias y Parques Nacionales que categories and levels of license described in the previous section are valid for fishing coinciden con las categoras y valores indicados en el in all the Patagonian waters. All the other punto anterior, son vlidos para pescar en todos los licenses are only valid within the jurisdic- ambientes patagnicos. Los permisos de otras categoras tion of the region issuing the license. See y valores slo son vlidos para pescar en la jurisdiccin Part II of these Regulations. que los expide. Consultar la Parte Segunda. 5. Licenses are valid as follows: Licenses are valid during the dates indicated. 5. Fechas de validez de los permisos: Los permisos Licenses without expiration dates are not son vlidos para las fechas indicadas en los mismos. valid. Seasonal licenses are valid from the Los permisos sin fecha no son vlidos. Los permisos de date issued until 10/31/09. temporada son vlidos desde la fecha de emisin hasta el 31/10/09. 6. Fishing Day: Fishing is strictly only allowed during daylight. No night fishing is permitted. 6. da de pesca: La pesca slo est permitida durante las horas de luz diurna. SpORTFISHING SEASON 7. Fishing season: The Continental sport tEMporAdA dE pEscA dEportiVA fishing season in Patagonia begins on 7. temporada de pesca: La temporada de pesca 11/01/08 and ends on 05/01/09 (See Annex deportiva continental en la Patagonia se inicia el 01/11/08 and Alphabetical list in Third Part for excep- tions) y finaliza el 01/05/09 inclusive (consultar excepciones en Anexos de la Parte Segunda y Listado Alfabtico de la SpECIES Parte Tercera). 8. The following game fish may be taken in patagonia: EspEciEs 01. Atlantic salmon (Salmo salar) 8. Especies pescables en la patagonia: Landlocked and migratory 02. Brown Trout (Salmo trutta) 01. Salmn del Atlntico (Sal osa ar). Salmn encerrado m l 03. Brook Trout (Salvelinus fontinalis) y migrador 04. Lake Trout (Salvelinus namaychush) 02. Trucha marrn (Sal otrut a) m t 05. Rainbow Trout (Oncorhynchus mykiss) 03. Trucha de arroyo (Sal e i usfon i a is) v ln tn l 06. Carp (Cyprinus carpio) 04. Trucha de lago (Sal e i usna ay ush) v ln m c 05. Trucha arco iris (On orhyn husmy iss) c c k 9. Other game fish species that can be taken in The provinces: Found in the 06. Carpa (Cy ri uscar io) p n p Province fishing waters, the following spe- cies also have sport fishing value: 9. otras especies de valor deportivo pescables en las 07. Perch (Percichthys spp.) provincias: En los ambientes de pesca provinciales tam 08. Patagonian Silverside (Odontesthes bin tienen valor deportivo las siguientes especies: hatcheri) 07. Perca (Per ichtystrucha) c 09. Buenos Aires Silverside (Odontesthes bonariensis) 08. Pejerrey patagnico(Odontestheshatcheri) 09. Pejerrey bonaerense (Odontesthesbonariensis) The rest of the native species (catfish, puyen, Las restantes especies autctonas (bagres, puyenes, peladillas, etc.) must be returned to the peladillas, etc.) son de devolucin obligatoria. water live and with the least possible injury. 6 10. peces marinos pescables con presencia temporal 10. Marine game fish that can be taken en aguas interiores: temporarily in continental waters: 10. Salmn del pacfico (On orhyn husspp.) c c 10. Pacific Salmon (Oncorhynchus spp.) 11. Haddock (Eleginops maclovinus) 11. Rbalo (Ele i opsma lo i us) gn c vn 12. Mollet (Mugil liza) 12. Lisa (Mugilliza) 13. Flounder (Paralichthys sp.) 13. Lenguado (Paralichthyssp.) 14. Bank Anchovie (Pomatomus saltatrix) 14. Anchoa de banco (Pomatomussaltatrix) 15. Bacota Shark (Carcharhinus brachyurus) 15. Tiburn bacota (Car har i usbrach u us) c hn y r 11. Native species in National parks: In Patagonia-Andean National Parks fishing 11. Especies autctonas en parques nacionales: En los waters, all native fish must be released live ambientes de pesca de los Parques Nacionales Andino and with the least possible injury (perch, Patagnicos son de devolucin obligatoria todos los Patagonian silverside, catfish, peladilla, ejemplares de las especies autctonas (perca, pejerrey puyen, etc.) patagnico, bagre, peladilla, puyen, etc.). 12. Atlantic Salmon (landlocked and migra- tory): Allindividuals of Atlantic Salmon 12. salmn del Atlntico (encerrado y migrador): En caught in any environment in Patagonia todos los ambientes de pesca de la Patagonia esta espe must be released live at the site where they cie es de devolucin obligatoria. were caught and with the least possible injuries. ModAlidAdEs dE pEscA, EQuipos Y sEuElos 13. seuelos autorizados: La pesca debe practicarse FISHING METHODS, EQUIpMENT AND LURES con seuelos artificiales con un nico anzuelo simple, 13. Authorized lures: Fish must be caught doble o triple. Cuando se quiera utilizar un seuelo que only with artificial lures and with one tenga ms de un anzuelo, deben quitarse los anzuelos single, double or triple hook. When using a restantes o inutilizarlos de forma tal que no puedan lure with more than one hook, all remain- clavarse en los peces. En los ambientes de devolucin ing hooks left must be removed or rendered obligatoria slo se permite la utilizacin de un anzuelo harmless so as not to harm the fish. In waters with mandatory catch and release, simple, sin rebaba o con rebaba aplastada. Se prohbe el only one single barbless hooks or hook uso de seuelos que contengan pilas o bateras debido a with flattened barb is permitted. The use su poder contaminante. of lures with batteries is forbidden to avoid contamination. 14. Modalidades y artes de pesca autorizadas 1.Spinning, bait casting ytarrito: Utilizacin de un 14. Authorized Fishing Methods: 1. Spinning, bait casting and tarrito (a small seuelo artificial de cualquier tipo, donde el peso para el can): The use of an artificial lure of any lanzamiento est dado por el seuelo u otro adminculo type, where the casting weight comes from (buldo, plomo, boya, etc.) y no por la lnea. the lure itself or an additional weight (lead, 2.MoscaoFly cast: Utilizacin de un seuelo denomi buoy, etc.) and not by the fishing line. nado mosca, unido a una lnea especial para mosca o 2. Fly fishing: The use of a lure known as a cola de ratn, lanzada por una caa apropiada para esa fly joined to a special line for fly casting or taper, cast with the appropriate a rod made modalidad; el peso para el lanzamiento est dado por la specifically for fly fishing; the weight is in lnea y no por el seuelo. the line rather than the lure. 3. ArrastreoTrolling:Utilizacin de un seuelo artificial 3. trolling: The use of an artificial lure of arrastrado desde una embarcacin, cualquiera sea la any type dragged from any type of boat. impulsin de sta. 15. Other Fishing Methods: Within the provinces and for the purpose of fishing 15. otras Modalidades y artes de pesca: En ambientes species other than salmonids, other fishing provinciales y para la pesca de alguna de las especies gear and methods might be authorized. que no son salmnidos, se podrn utilizar otras artes y (Check the Annexes and the Alphabetical modalidades de pesca (consultar los Anexos de la Parte list of the Third Part) 7 pARte 1 - Reglamento de pesca Deportiva Continental patagnico Segunda y el Listado Alfabtico de la Parte Tercera). 16. Number of fishing rods: Each fisher- man may use only one fishing rod with a 16. nmero de equipos: Cada pescador puede usar slo single lure. un equipo de pesca con un nico seuelo. LIMITS AND SIZES 17. Mandatory Release: In all the waters lMitEs dE Acopio Y dE tAllAs during the mandatory release period, only a 17. devolucin obligatoria: En los ambientes, pocas y single barbless hook or hook with a flattened para especies de devolucin obligatoria, debe utilizarse barb is permitted. All fish must be returned anzuelo sin rebaba o con la rebaba aplastada y todos immediately, live and unharmed at the same site following the procedure indicated on page los peces que se pesquen deben devolverse al agua de 75 of these rules and regulations. In all rivers inmediato, en el mismo lugar, vivos y con el menor dao and streams in Patagonia, including their posible, siguiendo el procedimiento que se indica en la sources and/or mouths draining into lakes pgina 75. de este Reglamento. En todos los ros y arroyos and up to 100 meters along both their shores, de la Patagonia, incluyendo sus nacientes y/o desem all Salmonidae must be released live. From bocaduras en lagunas y/o lagos y hasta 100 metros en 11/01/08 until 11/30/08 and from 04/01/09 until 05/01/09, release of trout is mandatory ambas costas de stos, no pueden sacrificarse salmni for all waters regardless of exceptions in the dos debiendo liberarse todos los que se pesquen. Desde Third Part. el da 01/11/08 hasta el 30/11/08 y desde el 01/04/09 hasta el 01/05/09 es obligatoria la devolucin de todas 18. Daily limit per angler: The taking of las truchas en todos los ambientes (consultar excep one individual per day per angler in lakes ciones en el Listado Alfabtico Parte Tercera). and small lakes is permitted. (See excep- tions listed in the Alphabetical Listing- Third Part). 18. lmite diario por pescador: En lagunas y lagos se permite el sacrificio de un ejemplar por da y por pesca 19. Limits for possession of fish caught per dor (consultar excepciones en el Listado Alfabtico Parte angler: The maximum number of fish (in any Tercera). condition found) an angler can keep is equal to the daily limit. (See exceptions listed in the Alphabetical Listing- Third Part). 19. lmite de acopio por pescador: Es el nmero mxi mo de ejemplares que un pescador puede tener en pose 20. Daily limits on size and number of sin y es igual al lmite diario (consultar excepciones en fish caught: In some waters there are el Listado Alfabtico Parte Tercera). special daily limits on size and number of fish caught that are different from 20. lmites diarios y de acopio especiales: En algunos those established in the previous article (See exceptions listed in the Alphabetical ambientes existen lmites diarios y de acopio especiales Listing- Third Part). diferentes a los establecidos en los puntos anteriores (consultar excepciones en el Listado Alfabtico Parte 21. How to measure a fish: The length of Tercera). a fish means the length from the tip of the snout to the tip of the tail (total length). 21. Forma de medir un pez: Se considera como longitud Release is mandatory for all the specimens that do not meet the criteria for those de un pez, la distancia entre los extremos del hocico y de waters, live and harmless. la cola. Es obligatoria la devolucin de los ejemplares que no renan las condiciones fijadas para cada ambiente. 22. Measurements: These Regulations do not establish specific size limits for 22. tallas: En el presente Reglamento General no se individuals killed. However, some waters do establecen tallas para el sacrificio de ejemplares (consul have size limits. (See exceptions listed in the Alphabetical Listing- Third Part). tar excepciones en el Listado Alfabtico Parte Tercera). 8 EncuEntros dE pEscA FISHING EVENTS 23. Fiesta nacional de la trucha: Los Certmenes o 23. National Trout Day: the Fishing con- Concursos de Pesca que se organicen en el marco de esta tests that are organized within the guide- lines of this Festival must comply with the Fiesta, debern cumplir con lo establecido en el Artculo regulations established in the following siguiente. Article: 24. concursos de pesca: : Los organizadores debern 24. Fishing Tournaments: The organizers solicitar permiso a la Autoridad de Aplicacin, realizarse must apply for a permit from the Acting bajo la modalidad de captura y devolucin obligatoria y Authority. Tournaments must use the catch and release method and obey all the Rules ajustarse a las dems normas de este Reglamento. in these Regulations. otrAs rEstriccionEs iMportAntEs OTHER IMpORTANT RESTRICTIONS 25. prohibiciones: Las siguientes actividades estn pro 25. prohibited: The following activities are hibidas en la Patagonia: prohibited throughout Patagonia: 1. Pescar desde embarcaciones en los lagos o lagunas 1. Fishing from boats in lakes and other bodies of water within a 200 meters dentro de un crculo imaginario de 200 metros de radius of a mouth of a river or brook. radio con centro en la naciente o la desembocadura 2. Underwater fishing. de un ro o arroyo. 3. Using explosives, toxic substances, or any 2. La caza subacutica. other element that could endanger aquat 3. Usar en los ambientes acuticos explosivos, sustan ic life in aquatic environments. cias txicas o cualquier otro elemento que pueda 4. Fishing with nets, traps, harpoons, trot- lines, unattended lines, drag-hooks, fire producir perjuicios a la vida acutica. arms or chumming. 4. Pescar con redes, trampas, espineles, arpones, fijas, 5. Obstructing the free transit of fish garfios o armas de fuego y la utilizacin de cebado. such as using screens, traps, dams, or 5. Obstaculizar el paso de los peces mediante el uso de any other method. When a request has bastidores, mamparas, diques, tajamares o cualquier been made, analyzed, and authorized, otro medio. Cuando, previo estudio, sean autorizados, the installation of a system to insure the free movement of fish can be podr exigirse la instalacin y cuidado de un sistema required. que asegure el libre trnsito de los peces. 6. Commercializing the fresh and/or pre 6. Comercializar el producto de la pesca deportiva en pared product of sport fishing in any estado fresco y/o elaborado de cualquier forma. way shape or form. 7. No rotar las bocas; detenerse en un ambiente de pesca 7. Delaying in the mouths, without rotat cuando avanza otro pescador e ingresar a menos ing, stopping in waters where another angler is advancing, or entering less de 100 metros de distancia aguas arriba o abajo del than 100 meters away, up or down mismo, segn su sentido de avance. stream from another angler, according 8. Causar contaminacin o deterioro de los ambientes y su to the direction he/she is headed. entorno, por cualquier medio (por ejemplo, lavar vehcu 8. Causing contamination or damage to los en las costas, arrojar residuos, extraer o cortar plantas waters or the surrounding environmets, acuticas para ingresar o acceder a sitios de pesca). in any way (Ex: washing of cars next to a water ways, littering, to remove or cut 9. Encender fuego fuera de sitios autorizados, en virtud aquatic vegetation to accede or enter at del alto riesgo de su propagacin, las dificultades de a fishing site). su supresin y el dao ambiental generado. 9. Lighting a fire outside of an authorized 10. Pescar en los ros y arroyos aguas arriba y abajo de area, due to the risk of it spreading, dif- todas las obras que impiden el libre paso de los peces, ficulty in fire control, and damage to the como represas o diques; dentro de la distancia deter environment. 10. Fishing in rivers and brooks up or down minada por la autoridad competente. river from all installations which hinder 11. Extraer por cualquier mtodo peces en lugares arti the free transit of fish, for example, ficiales de encierro, tales como canales, pulmones, dams; at less distance than determined vertederos y bocatomas. 9 pARte 1 - Reglamento de pesca Deportiva Continental patagnico 12. Mantener en cautiverio peces capturados en el medio by the acting authority. silvestre. 11. Taking fish in any manner from places 13. Transportar peces vivos de cualquier especie y esta where fish are artificially locked (canals, reservoirs, landfills, or sluice bates). dio de desarrollo sin autorizacin de la autoridad 12. In all the Patagonian waters exclusive competente. for a particular fishing method, the car 14. En ambientes de uso exclusivo para una modalidad rying of other fishing gear that do not se prohbe la portacin de equipos de pesca que no se correspond to the authorized method is correspondan con la misma. not allowed. 26. Restrictions for Sources or Mouths: 26. restricciones para nacientes o desembocaduras: The restrictions that have been established Las restricciones establecidas para cada ro y arroyo, for each river and stream include big and se extienden a los lagos y lagunas dentro del crculo small lakes (lagoons or ponds) within a 200 imaginario de 200 metros de radio, desde la naciente o meters radius of the source or the mouth. desembocadura. SpECIAL RECOMMENDATIONS 27. All users of this public resource must rEcoMEndAcionEs EspEciAlEs avoid any conduct that disrupts it. 27. Se recomienda a todos los usuarios del recurso pbli co evitar cualquier conducta que perturbe las actividades 28. Wading in rivers and streams is not que se desarrollan en el mismo. recommended until 01/01/09 to avoid harming spawning grounds. 28. Se recomienda no vadear en ros y arroyos hasta el 29. Anglers are advised to take the neces- 01/01/09, para evitar daar las camas de desove. sary precautions to prevent accidents and a special warning is issued regarding the 29. Se recomienda a los pescadores tomar la precaucin hazards of individual floaters or belly boats necesaria para prevenir accidentes y se advierte especial in fast currants. mente la peligrosidad del uso de flotadores individuales o belly boats en aguas con corriente. 30. The use of engines with Ultra Low emission certification is highly recom- mended (EPA 2006, European Union, Carb 30. Se recomienda el uso de motores con certificacin 3 or more stars). Contaminant engines are de emisiones Ultra Bajas (EPA 2006, European Union, not allowed in several waters (See excep- Carb 3 o ms estrellas). Existen ambientes con prohibi tions listed in the Alphabetical Listing ciones de motores que no son de bajo impacto, consultar - Third Part). en Listado Alfabtico de la Parte Tercera. 31. In order to improve the quality of this resource, we recommend that in those 31. Para mejorar la calidad de la pesca deportiva se environments where sacrificing is permit- recomienda que en los ambientes donde est permitido, los ted, anglers who wish to keep one speci- pescadores que lo deseen sacrifiquen slo un ejemplar de men, keep one of a smaller size returning pequeo tamao, liberando los ejemplares ms grandes. the larger individuals. RECOMMENDATIONS TO pREVENT rEcoMEndAcionEs pArA prEVEnir lA INTRODUCTION AND DISpERSION OF introduccin Y dispErsin dE orGAnisMos EXOTIC AQUATC ORGANISMS pEliGrosos 32. In recent years the risk of introduc- 32. En los ltimos aos se ha incrementado el riesgo de tions of exotic organism has increased introduccin de organismos peligrosos en las cuencas in Patagonian watersheds. It must be de la regin Patagnica. Algunos de estos organismos ya considered that many of these organisms are already in the country. That is why estn en el pas por lo que se deben implementar estric- preventive measurements must be put into tas medidas preventivas, inclusive cuando el pescador practice to avoid dispersion, even when sea residente y se movilice entre cuencas para evitar su anglers are residents and moves among dispersin. Los daos econmicos, ambientales y a las 10 poblaciones de peces, que ellos producen, podran ser watersheds. Common ways of introduction muy graves. La introduccin y dispersin puede realizar and dispersion of these dangerous organ- se involuntariamente con los equipos de pesca, con el isms are fishing tackles, waters retained in boats, aquarism, etc. Foreign fishermen agua retenida en embarcaciones, por acuarismo, etc. Los or fishermen that comes from other areas pescadores que ingresan a la Patagonia deben utilizar of the country, must use only brand new nicamente equipos nuevos. Cuando el pescador dentro equipments. When anglers move into de la Patagonia se traslada de una a otra cuenca, debe Patagonia, from a watershed to another, lavar, limpiar y desinfectar los equipos y botes como washing, cleaning and disinfection of se describe en la pgina 7980. Estas recomendaciones tackle and boats is strongly recommended. These recommendations are also applicable deben hacerse extensivas a kayaquistas, canoistas y a to kayakers, canoeists, and everyone that go todos aquellos que por alguna razn entran al agua. into the waters. nAVEGAcin En ros Y ArroYos NAVIGATION IN RIVERS AND STREAMS 33. La navegacin y la flotacin en los cursos de agua 33. Navigation and Float- tubing: estarn reguladas por la legislacin existente en cada Navigation in waterways is regulated by the existing rules in each jurisdiction. jurisdiccin. 11 parte 2 Anexos provinciales y de Parques Nacionales del Sur PART 2 Provincial Annexes and Southern National Parks Anexo Chubut Chubut annex 1. Autoridad de aplicacin 1. acting authority Direccin de Pesca Continental de la Provincia del Chubut. Continental Fishing Agency of Chubut Province. 2. Temporada de pesca 2. Fishing Season Coincide con el reglamento general excepto para la pesca Coincides with the General Rules and de la especie trucha de arroyo o fontinalis (Salvelinus Regulations with the exception of the fontinalis) la cual cierra el da 15/03/2009. A partir de esta species known as Brook Trout (Salvelinus fecha todos los ejemplares de esta especie debern ser fontinalis) which can only be taken until devueltos al agua vivos y con el menor dao posible. Para 03/15/09. After this date all individuals belonging to this species must be released su fcil identificacin observe las aletas inferiores del pez unharmed. This charr can be easily capturado en que se destacan sus bordes anteriores de identified by the anterior white edges on color blanco. the fishs lower fins. Otras excepciones para ambientes particulares constan The waters with exceptions regarding en el listado general de la parte tercera. these dates are in the alphabetical listing- Third Part. 3. Seuelos autorizados 3. authorized lures A los efectos de favorecer la devolucin de ejemplares y In order to favour the release of undamaged propiciar la mayor supervivencia de estos, queda total- individuals and to improve chances of survival, mente PROHIBIDO EL USO DE REBABA para cualquier THE USE OF BARBS IS PROHIBITED for all tipo de anzuelo y en todas las modalidades. methods and with any type of hook. 4. Maximum number of individuals per 4. Nmero mximo de piezas por pescador angler Para el caso de ambientes que no figuren en el listado For those waters that are not included in the alfabtico con reglamentacin especfica correspondien- alphabetical listing with specific regulations, te, se permitir el sacrificio de un salmnido, dos Percas the killing of one Salmonid, two Perch y diez ejemplares de Pejerrey por da y por pescador, and ten Silverside per day per angler will con la excepcin de los ros y arroyos donde Chubut be permitted with the exception of rivers and streams where Chubut adheres to the adhiere al Reglamento General en el que figura Pesca y General Regulations with mandatory Catch Devolucin Obligatoria para todos estos. En las reas de and Release for all these specimens. In areas devolucin obligatoria se prohbe la tenencia de ejem- of mandatory release the possession of plares de peces de cualquier origen. any individuals from any source or origin is prohibited. 5. reas habilitadas para la pesca embarcada con 5. areas where fishing from motor boats propulsin a motor is permitted Slo podr realizarse pesca embarcada con motor en Fishing from a motor boat is permitted funcionamiento en los lugares habilitados expresamente only at those sites that have been expressly para ello en el listado alfabtico. En todo otro lugar que incorporated in the alphabetical listing. In no cuente con indicacin precisa la pesca con cualquier all other areas where this is not specified, 12 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur arte deber realizarse con la embarcacin sin su motor fishing with any system can only be done en funcionamiento. from a boat with the engine turned off. 6. Other restrictions 6. Otras restricciones In areas designated for sport fishing, En las reas destinadas a la prctica de la pesca deportiva the possession of nets, harpoons, se prohbe la portacin de artes de captura tales como explosives, trot lines, traps, chum and redes, arpones, explosivos, espineles, trampas, cebos other unauthorized tackle is prohibited. y otros elementos no autorizados expresamente. La The possession of these items in areas tenencia de estos elementos en las reas reservadas a reserved for sport fishing is a violation and items in possession will be considered as la pesca deportiva, ser considerada como si estuvieran if they were being used.The use of these en uso efectivo. La utilizacin de estos medios deber modalities must be duly authorized by ser oportunamente aprobada por la Direccin de Pesca the Continental Fishing Authority of the Continental de la Provincia del Chubut. Chubut Province. 7. Flotacin 7. Flotation In the Province of Chubut, fishing from En la Provincia del Chubut esta prohibida la pesca desde floating devices is prohibited at all rivers flotadores en todas las bocas de los ros en un radio de mouths within a 200 meters radius of the 200 metros con centro en la misma. mouth. 8. reas de pesca preferencial 8. preferential fishing areas Figuran en el listado alfabtico. En el caso de reas These are listed in the Alphabetical Listing- Third Part. When Preferential Areas involve Preferenciales que involucren nacientes o desemboca- sources or mouths of waterways, waters duras de cursos de agua, se incluye y entra en esa con- within a 200 meters radius of the center of sideracin un rea de 200 metros de radio a partir del the mouth will also be included. punto imaginario localizado en la boca del curso de agua correspondiente. 9. Nautical engines Carburated two stroke engines are prohibited from the 2005/2006 Fishing 9. Motores nuticos Season in the Province of Chubut due to La provincia del Chubut a partir de la Temporada 2005 their contaminating nature. Check the /2006 ha prohibido en determinados ambientes el uso bodies of water in Alphabetical Listing- de motores de 2 tiempos carburados en razn de su gran Third Part. poder contaminante. Consultar el listado alfabtico de ambientes. 10. acting authority The body of Wardens of Renewable Natural Resources and the National Guard 10. Contralor by means of an agreement with the Lo ejercen el cuerpo de inspectores de Recursos Naturales Province of Chubut enforce these rules and y Gendarmera Nacional bajo convenio con la provincia regulations. del Chubut. 13 Para asistencia personalizada en temas de pesca deportiva y para cualquier tipo de denuncias La Provincia del Chubut posee una red de Telefona Celular que vincula a todos sus inspectores. Puede acceder a ella a travs del *PESCA o solicitar asistencia entre las 9 y 20 horas a cualquiera de los telfonos siguientes: For personalized assistance regarding sport fishing issues and for any type of complaints The Chubut Province has developed a network of Cellular Phones by issuing all the Wardens of Renewable Natural Resources with cel phones for assisting anglers. These can be contacted by dialing *PESCA or to request assisstance call the following numbers every day of the week from 9AM to 8 PM: localidad institucin direccin - tel - mail locality institution address - tel - mail Esquel Dir. de Pesca / Fishing administration Belgrano 722 P.A. Tel. 02945 451226 / 451063 / 452971 e-mail: pescacont@chubut.gov.ar Dir. de Pesca (rea Coordinacin) Tel. 02945-15683213/15683225 Fishing administration (Area of Control) Subsecretaria de Turismo Rivadavia 296 Under-secretary of Tourism Tel 02945 450458 chubuturesq@chubutur.gov.ar Fiscalizacin / Control Tel. 02945 15683216 Trevelin Fiscalizacin / Control Tel. 02945 15683214 Corcovado Fiscalizacin / Control Tel. 02945 15683223 Ro Pico Delegacin / Delegation Tel. 02945 492098 / 15683226 Ro Senguer Fiscalizacin / Control Tel. 02945 492098 / 15683226 Dique F. Ameghino Fiscalizacin / Control Tel. 02965 15699162 Cholila Fiscalizacin / Control Tel. 02945 15683224 El Maiten rea Tcnica / Technical Area Tel. 02945 15683218 Fiscalizacin / Control Tel. 02945 15683221/20 El Hoyo Fiscalizacin / Control Tel. 02945 15683215 Piscicultura Tel. 02945 15683228 Inspector de Recursos Naturales Renovables Rudy Murua, Zona Esquel. 14 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur Anexo Neuqun Neuqun annex 1. Autoridad de aplicacin 1. acting authority La Autoridad de Aplicacin de este Reglamento es la The acting authority of these Regulations is Secretara de Estado de Recursos Naturales, y su cum- the Secretary of State of Natural Resources and its implementation will be controlled plimiento ser fiscalizado por la Direccin General de by the Administration General of Faunistic Control de los Recursos Faunsticos, dependiente de sta. Resources, depending of this. 2. Las infracciones al presente Reglamento sern 2. Violations of the present Code will be sancionadas de acuerdo con lo establecido en la Ley penalized according to Provincial Law No Provincial N 1.034 y su normativa reglamentaria. 1.034 and corresponding regulations. 3. Fishing permits for preferential areas 3. Permisos de pesca para zonas preferenciales In order to fish in the preferential areas Para pescar en las zonas preferenciales, Boca del Ro mouth of the Chimehuin River and Chimehun y Ro Correntoso, es obligatorio adquirir y Correntoso River, sport fishermen are portar un permiso Adicional Zona Preferencial (AZP) required to buy and carry an Additional adems del permiso ordinario, con o sin cargo. Estos per- Preferential Zone license (AZP, Adicional Zona Preferencial) besides the basic permit misos tienen vigencia slo en la Provincia del Neuqun y whether there was a charge for it or not. sus perodos de validez y valores son: These licenses are valid only in the Province 1. Permiso Adicional Zona Preferencial Temporada of Neuqun, and prices and expiration dates (AZPT): Sesenta pesos ($ 60). are as follows: 2. Permiso Adicional Zona Preferencial Semanal 1. Season Additional Permit for Preferential (AZPS): Veinte pesos ($ 20). Zones (AZP-T): Sixty Pesos ($60). 2. Weekly Additional Permit for Preferential 3. Permiso Adicional Zona Preferencial Diario (AZPD): Zones (AZP-S: Twenty Pesos ($20). Cinco pesos ($ 5). 3. Daily Additional Permit for Preferential Zones (AZP-D) Five Pesos ($5). 4. Temporada de pesca deportiva En la Provincia del Neuqun, las fechas de apertura y cie- 4. Fishing season rre en lagos, lagos embalses, ros y arroyos, son iguales a Opening and closing dates in lakes, reservoirs, rivers, and streams are the las del Reglamento General. Las excepciones se encuen- same as those in the General Regulations. tran en el Listado Alfabtico - Parte Tercera. Exceptions are in the Alphabetical Listing- Third Part. 5. Lmites y tallas Lmites Diarios. Los lmites diarios en la Provincia del 5. Limits and size Neuqun son los siguientes (Consultar excepciones en el Daily limits: The daily limits in the Province of Neuqun are as follows (see exceptions in Listado Alfabtico Parte Tercera): the Alphabetical Order - Third Part). 1. Truchas y Salmn del Atlntico: Iguales al 1. trouts and atlantic Salmons: The same Reglamento General. as in the General Regulations. 2. Percas: 2 ejemplares 2. perchs: 2 individuals 3. Pejerreyes: 20 ejemplares en los ambientes donde est 3. Silversides: 20 individuals in authorized autorizado. waters 4. Carps: No limit 4. Carpas: Sin lmite. 6. Fishing methods, tackle and lures Fishing styles, tackle and lures are the same as figure in the General Regulations, 15 6. Modalidades de pesca, equipos y seuelos with the exception of Silverside, which Las modalidades de pesca, equipos y seuelos son los is the only fish that can be caught in the authorized waters (See Alphabetical Listing mismos que en el Reglamento General, con excepcin de Third Part) with the following tackle: la pesca del pejerrey, el que slo puede pescarse en los a. Rod and a floating line with up to (2) ambientes autorizados (Consultar Listado Alfabtico hooks the maximum size of eight (8) Parte Tercera) con los siguientes equipos: and live bait (a bottom line is permitted 1. Caa con lnea de flote con hasta (2) anzuelos de exclusively in Mari Menuco and Los tamao mximo equivalente a la denominacin ocho (8) Barreales dams). All other species that are caught throughout the season must be y carnada viva (exclusivamente en los embalses Mari released unharmed at the same site where Menuco y Los Barriales est autorizada la lnea de fondo). they were captured. Todos los ejemplares de otras especies que se capturaren b. Specific flyfishing tackle using a floating con estos equipos durante toda la temporada debern line and flies with a maximum size twelve ser liberados en el mismo sitio de captura, vivos y con el (12) hook. From 05-02-09 all the individuals menor dao posible. of other species captured flyfishing with the exception of Perchs, must be released 2. Equipo especfico para mosca o fly cast usando lnea unharmed at the site caught. de flote y moscas con anzuelo de tamao mximo equivalente a la denominacin doce (12). A partir del 7. Fishing events 02/05/09, todos los ejemplares de otras especies que se Fishing events can only be organized by capturaren con este equipo, con excepcin de las percas, the Acting Authority and Sport fishing debern ser liberados en el mismo sitio de captura, vivos Associations with legal status. The acting authorities must be notified not less than y con el menor dao posible. ten (10) days beforehand. 7. Encuentros de pesca Other important restrictions Los Eventos de pesca slo podrn ser organizados por la 8.Fishing from boats without engines Autoridad de Aplicacin e Instituciones de Pescadores is allowed only with fly fishing, tackle Deportivos, con personera jurdica. stas, debern comu- and a single barbless hook. Trolling is absolutely prohibited, even when drifting nicar fehacientemente a la Autoridad de Aplicacin su in rivers or in places where regulations realizacin, con una antelacin no menor a diez (10) das. determine catch and release of salmonids. In rivers and waters controlled by different Otras restricciones importantes regulations, the boats can only be used in 8. Se autoriza la prctica de la pesca deportiva desde association with fishing for the transfer of embarcaciones, exclusivamente sin motor y slo con anglers, who will have to get out in order to fish. modalidad mosca o fly cast, utilizando equipo especfico de sta y anzuelo sin rebaba, quedando especialmente 9. All the boats used for fishing and those prohibida la pesca de arrastre o trolling, an navegando responsible for them, must comply with a la deriva (garete o camalote), en los ros o tramos de los the corresponding Argentine Coast Guard mismos cuya reglamentacin determina la devolucin and Provincial Law Enforcement Authorities obligatoria de los salmnidos. En los ros o tramos de requirements. estos que posean otras reglamentaciones, las embarca- 10. The Acting Authority, through its ciones slo podrn utilizarse, en relacin con la pesca, Provincial Game Warden Body, will control para el desplazamiento de los pescadores, debiendo estos and exercise strict enforcement of rules and descender de las mismas para pescar. regulations and any future complementary regulations. 9. Todas las embarcaciones usadas con fines de pesca 11. In order to avoid disturbing fish y los timoneles o conductores nuticos responsables de populations and disrupting the sport las mismas, debern cumplir con todos los requisitos fishing activity, navigation of any kind as exigidos por la Prefectura Naval Argentina y por las well as any other surface or underwater Autoridades de Aplicacin Provinciales correspondientes. activities are prohibited in those waters 16 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur 10. La Autoridad de Aplicacin, a travs del Cuerpo de established as preferential Zones: Zone I Guardafaunas Provinciales de su dependencia, ejercer Mouth of Chimehun River and the whole el contralor y la fiscalizacin del estricto cumplimiento length of Correntoso River. de esta normativa y de las eventuales normas comple- 12. The transport of live individuals (in any mentarias a ella, que se dictaren en el futuro. condition) of the species known as carp (Cyprinus carpio) is absolutely prohibited 11. Para evitar que las poblaciones de peces y la activi- throughout the Provincial territory. dad de pesca deportiva sean perturbadas, se prohbe la navegacin en todas sus formas y cualquier otra activi- 13. Lighting fires outside the specific areas authorized for that purpose is dad de superficie o subacutica en los ambientes esta- absolutely prohibited due to the high blecidos como Zonas Preferenciales: Zona I (Boca) del Ro risk of spreading, difficulty in control and Chimehun y toda la extensin del Ro Correntoso. resulting environmental and economic damage. 12. Queda especialmente prohibido el transporte de ejemplares vivos (en todos sus estadios) de la especie 14. Camping along all the banks of rivers and streams of the Province within the carpa (Cyprinus carpio), en todo el Territorio Provincial. high water mark is absolutely prohibited. In those watersheds where navigation will 13. Queda especialmente prohibido encender fuego entail more than one day between sites fuera de los sitios expresamente habilitados al efecto, where boats can enter and exit, camping is debido al alto riesgo de su propagacin, a las dificultades allowed only in areas especially established de su supresin y a los eventuales daos ambientales y for that purpose by the acting authorities. econmicos que se pudieran producir. 15. Wading in streams and rivers is discouraged until 11/15/08 to prevent 14. Queda especialmente prohibido acampar en todas damaging the spawning areas which are las mrgenes de los ros y arroyos de la Provincia, den- still vulnerable at that time. tro de la lnea de las crecientes mximas medias de los mismos. En los ambientes en donde la navegacin 16. It is absolutely prohibited to deposit or abandon waste along the shores, coasts or implique ms de una jornada entre sitios habilitados waterways and at camping sites. Waste must para el ingreso y egreso de las embarcaciones, se auto- be removed and deposited in the appropriate riza el campamentismo, nicamente, en los lugares containers provided for that purpose. expresamente establecidos al efecto por la Autoridad de Aplicacin correspondiente. 17. Fishing up to a point 500 meters upstream and downstream from existing dams along both sides of the Limay and 15. Se recomienda muy especialmente no vadear en Neuqun rivers is absolutely prohibited. ros y arroyos hasta el 15/11/2008 para evitar producir eventuales daos en las camas de desove, an existentes 18. Information durante ese perodo. All fishermen are notified that Resolution No 872/04 MPT is in force and its Only Annex, 16. Queda especialmente prohibido depositar o aban- Appendix I, regulates activities carried out by Sport Fishing Tourist Service Providers. donar los residuos en las riberas o costas de cursos y espejos de agua y en los lugares de acampe. stos, deben 19. public waters system ser retirados y depositados en los recipientes existentes The following articles of the Civil Code of al efecto. the Argentine Republic, hereby transcribed, establish the nature of public property and 17. Queda especialmente prohibido pescar dentro regulate the use of waters where sport fishing is practiced. de los 500 metros aguas arriba y debajo de las presas Article 2340. Public property is that which o diques existentes en el curso de los Ros Limay y includes Neuqun. 2. Interior seas, bays, coves/inlets, harbors 17 18. Informacin and anchorages; 3. Rivers and river beds, all other natural Se informa a todos los Pescadores Deportivos que waterways and all other waters that have est vigente la Resolucin N 872/04 MPT que, en su or that might become suitable for general Anexo nico, Apndice I, reglamenta la actividad de public use, including underground aquifers, Prestadores Tursticos de Pesca Deportiva. without affecting the right of private owners to extract subterranean water as 19. Rgimen de aguas pblicas needed and within the law; 4. Ocean beaches and inland river banks, Los artculos del Cdigo Civil de la Repblica Argentina which include the extension of the que se transcriben a continuacin en lo pertinente, esta- floodplain; this is the area flooded during blecen el carcter de bienes pblicos y regulan el uso de normal high tide or during the daily EBB ambientes en los que se practica la pesca deportiva. tide; Art. 2340. Quedan comprendidos entre los bienes pbli- 5. Navigable lakes and their lake beds. cos: ... 6. Existing islands or newly formed islands that are not private property, within the 2. Los mares interiores, bahas, ensenadas, puertos y territorial sea, rivers, or in navigable lakes. ancladeros; Art. 2341. Private persons have the use and 3. Los ros, sus cauces, las dems aguas que corren por enjoyment of public property belonging cauces naturales y toda otra agua que tenga o adquiera to the State or Sates, buy will be subject to la aptitud de satisfacer usos de inters general, com- the provisions listed in this Code and to the prendindose las aguas subterrneas, sin perjuicio del general or local bylaws. ejercicio regular del derecho del propietario del fundo de extraer las aguas subterrneas en la medida de su inte- rs y con sujecin a la reglamentacin; 4. Las playas del mar y las riberas internas de los ros, entendindose por tales la extensin de tierra que las aguas baan o desocupan durante las altas mareas nor- males o las crecidas medias ordinarias; 5. Los lagos navegables y sus lechos. 6. Las islas formadas o que se formen en el mar terri- torial o en toda clase de ro, o en los lagos navegables, cuando ellas no pertenezcan a particulares.... Art. 2341. Las personas particulares tienen el uso y goce de los bienes pblicos del Estado o de los Estados, pero estarn sujetas a las disposiciones de este Cdigo y a las ordenanzas generales o locales. 18 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur localidad institucin direccin - tel - mail locality institution address - tel - mail Neuqun D. G. de Control de los Recursos Belgrano 398. 7 P. (8300) Nqn. Cap. Faunisticos 0800-666-6636 Tel. 0299 4495685 faunadenuncias@neuquen.gov.ar Fauna Regional Limay R.N. 22 - Puente Carretero Tel. 0299 4425020 Prefectura Naval Chile 50 Tel. 106 Polica Provincial Richieri 700 Tel. 101 Centenario Fauna Coordinacin Este Belgrano 700 Tel. 0299 - 4897582 Zapala Fauna Regional Centro Portal del Pehuen RN 22 Tel. 02942 - 423537 catalancentro@neuquen.gov.ar Chos Malal Fauna Coordinacin Norte Lamadrid y Rivadavia Tel. 02948 422709 fauna_rn@neuquen.gov.ar Junn de los Andes Fauna Coordinacin Sur Roca 29 Tel. 02972-491277 faunajunin@jdeandes.com.ar Alumin Fauna Coordinacin Sur 4 de Caballera 675 Tel. 02942 - 496336 San Martn Andes Fauna Coordinacin Sur Gral. Roca 848 Tel. 02972 - 427091 Villa La Angostura Fauna Coordinacin Sur Ob. de Nevares 266 Tel. 02944 - 494157 Piedra del guila Fauna Regional Limay Fauna R.N 237 Tel. 02942 - 93171 19 Anexo Ro Negro ro Negro annex 1. Regin Sur Rionegrina, Regin del Valle Medio 1. the Southern ro Negro region, the Valle y Regin del Rio Colorado (incluido Embalse Casa Medio region and ro Colorado region (including the Casa de piedra reservoir) de Piedra) Specific fishing permits will continue to En la presente temporada seguirn emitindose permisos be issued for residents of the Southern especficos para residentes en la Regin Sur, Regin del Region, Ro Negro Valle Region, and Ro Valle del Ro Negro y Ro Colorado, incluido Embalse Casa Colorado Region including Casa de Piedra de Piedra, el cual tendr un valor equivalente al 50% del Reservoir. These will have a value equivalent to 50% of the fee listed in the Sport Fishing valor del reglamento Patagnico de Pesca Deportiva. Regulations of Patagonia. Cabe informar que el presente permiso no tiene validez This permit is NOt VaLID in the provinces en las provincias de Neuqun, Chubut, Santa Cruz, Tierra of Neuqun, Chubut, Santa Cruz, Tierra del del Fuego ni Administracin de Parques Nacionales. Fuego nor in the National Parks. 2. transport of live fish 2. Transporte de peces vivos The transport of live fish of any species is pro- En todo el territorio de la Provincia de Ro Negro, se hibited throughout the Province of Ro Negro prohbe el transporte vivo de cualquier especie de pez, without the appropriate authorization issued sin autorizacin de la autoridad competente (Art. 20 Ley by the acting authority (Art. 20 of Law 1.254 1.254 y Decreto Reglamentario). and the implementation Decree). 3. Fishing tournaments 3. Concursos de pesca Only official institutions or local official Podrn realizar concursos de pesca slo las institucio- fishing clubs in good standing can organize nes oficiales o clubes de pesca zonales con personera fishing tournaments and must meet the fol- jurdica vigente, quienes en su solicitud de autorizacin lowing requirements: debern suministrar: a) Tournaments must abide by Regulations. a) Reglamentacin a que se sujetar el torneo. b) Maximum number of participants. b) Nmero mximo de participantes. c) Opening and closing dates. c) Fecha de iniciacin y trmino. d) Waterways and lakes where the contest d) Espejo y/o cursos de agua donde se llevar a cabo. will take place. A maximum of three (3) tournaments can Se podr realizar hasta un mximo de tres (3) competen- be organized per season. The tournaments cias por temporada. Los certmenes sern de un mximo will have a maximum duration of two (2) de dos (2) das de duracin, corridos, limitndose la pesca consecutive days with a limit of six (6) unin- a seis (6) horas continuas por da. terrupted hours per day. La autorizacin para la realizacin de estos eventos debe- The authorization for this activity must be requested with a minimum of 30 days prior r ser solicitada con un mnimo de treinta (30) das de to the event and must be controlled by staff anticipacin, y debern ser fiscalizados por personal de from this Institution, and must also comply esta Direccin, como tambin ajustarse a las especifica- with the specifications of law No 1254, it ciones de la ley N 1254, su Decreto Reglamentario 1315/77 implementation Decree 1315/77 and posteri- y modificatorias. ors modifications. Sport fishing honorary executive boards Mesas de directivas honorarias de pesca deportiva Regulating continental fishing in Ro Negro La extensa geografa de la Provincia de Ro Negro hace Province is complex due to the large size complejo el control pesquero continental. En este sentido, of this province. Several agreements have se han desarrollado convenios de colaboracin con los been developed seeking the collaboration of private sectors and NGOs that together with sectores privados y ONGs, que velan junto al Gobierno the Provincial Government watch over and Provincial en el control de la actividad. El resultado de este control this activity. The result of this method sistema de co-gestin ha sido altamente satisfactorio, faci- of cooperative management has been highly litando una descentralizacin del control y la participacin satisfactory as it decentralizes the control, de los usuarios en la solucin de los problemas asociados thus facilitating the participation of users in the solution of problems associated with con la pesca continental. continental fishing. 20 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur Las Mesas Directivas de Pesca Deportiva son un ejemplo The Sport Fishing Executive Boards are exam- de gestin participativa ya que en ellas se encuentran ples of participative management. Together the Provincial Estate, the private sector and representados los sectores del Estado Provincial, el sector intermediate organizations of different types privado y las organizaciones intermedias de diferente ndo- that have a vested interest in Continental le, que tienen intereses sobre el recurso Pesca Deportiva Sport Fishing communicate and take action Continental formulando y ejecutando acciones que consti- for the conservation and use of this resource. tuyan a la conservacin y utilizacin del recurso. In order to achieve this objective, all revenue from the sale of fishing permits is allocated Con el objeto de lograr tal fin, se destina la totalidad de los to each executive board. recursos generados por la venta de permisos de pesca en el The first executive board created on the rea que le corresponde a cada mesa honoraria dentro de la 1st of October, 2001 was the Sport Fishing Provincia de Ro Negro. Honorary Executive Board Andean Zone La primer mesa en crearse fue la Mesa Directiva Honoraria under Decree No 1253, and given the positive results, was created on October of 2004, de Pesca Deportiva Zona Andina, a travs del Decreto N under Decree No 1.549, the Sport Fishing 1253, del 1 de Octubre del 2001, en funcin de sus resulta- Honorary Executive Board of High Valley. dos positivos, se crea en Octubre del 2004, bajo Decreto Later, on August of 2005, was formed under N 1.549, la Mesa Directiva de Pesca Deportiva Alto Valle, Decree No 1.061, the Sport Fishing Honorary luego se pone en funcionamiento la Mesa Directiva de Executive Board of Middle Valley. We are presently working on to put in operation the Pesca Deportiva Valle Medio creada por Decreto N 1.061 Sport Fishing Honorary Executive Board of de fecha 25 de Agosto de 2005. En estos momentos estamos East Valley High which was established on abocados a poner en operatividad a la Mesa Directiva de October of 2007 by the same norm No. 1.096. Pesca Deportiva del ALTO VALLE ESTE la cual fue instituida Fishing Honorary Executive Board of Valle por igual norma N 1.096 del 4 de octubre de 2007 Medio. localidad institucin direccin - tel - mail locality institution address - tel - mail Viedma, Ro Negro Direccin General de Recursos Belgrano N 544 - 8vo piso. Naturales/ Control Tel/Fax. 02920-420326 aacosta@produccion.rionegro.gov.ar Mesa Honoraria Club de Pesca Nahuel HUAPI Av. 12 de Octubre y Onelli ZONA ANDINA/ Tel. 029244-421515 Sport Fishing Honorary apcnh@speedy.com.ar Executive Board Andean www.apcnh.com.ar Zone CUERPO DE GUARDAPESCAS 0800-777-3722 (info y denuncias) guardapescasbariloche@hotmail.com Mesa Honoraria Club de Pesca VILLA REGINA Urquiza 157 - Villa Regina del ALTO VALLE/ Sport Fishing Honorary Tel. 02941 - 15645219 Executive Board of High info@nontuepatagonia.com.ar Valley Mesa Honoraria del VALLE MEDIO/ Mesa Honoraria de Pesca Rafael Hernals y Belgrano Sport Fishing Honorary Tel. 02946-494509/15647625 Executive Board of mesadepescavallemedio@yahoo.com.ar Middle Valley 21 Anexo Santa Cruz Santa Cruz annex 1. Autoridad de aplicacin 1. acting authority La Autoridad de Aplicacin de este Reglamento es The Acting Authority for these Regulations la Subsecretaria de Pesca y Actividades Portuarias y is the Fishing Agency. Its compliance is controlled by the Continental Fishing su cumplimiento es fiscalizado por la Direccin de Agency and the Game Warden Body and Pesca Continental y el Cuerpo de Guardapescas y las the institutions that have signed the agree- Instituciones que han firmado convenio con sta. Las ment with it. Violations of the current infracciones al presente Reglamento sern sancionadas Regulations will be penalized according to de acuerdo con lo establecido en la Ley Provincial 1464 y Provincial Law 1464 and the of implementa- su Decreto Reglamentario N 195/83. tion Decree N 195/83. 2. Fishing season 2. Temporada de pesca Opening date for fishing in lakes, small En la Provincia de Santa Cruz, la fecha de apertura es lakes (lagoons or ponds), rivers and streams el 01/11/08 en lagos, lagunas, ros y arroyos. La fecha de in the Province of Santa Cruz is 11/01/08. cierre es el 01/05/09. Las excepciones se encuentran en Closing date is 05/01/09. Exceptions are el Listado Alfabtico - Parte Tercera. listed in the Alphabetical Listing - Third Part. 3. Fishing methods, gear and lures 3. Modalidades de pesca, equipos y seuelos Fishing methods, gear and lures follow Las modalidades de pesca, equipos y seuelos son los the same rules as in the General mismos que en el Reglamento General. Las excepciones Regulations. Exceptions can be found in the se encuentran en el Listado Alfabtico - Parte Tercera. Alphabetical Listing- Third Part. 4. Fishing permits for preferential areas 4. Permiso de pesca para zonas preferenciales: In order to fish in the preferential areas Para pescar en zonas preferenciales es obligatorio adqui- sport fishermen are required to buy and rir y portar un permiso Adicional Zona Preferencial (AZP) carry an Additional Preferential Zone (AZP) adems del permiso ordinario. Estos permisos tienen license.These licenses are valid only in the vigencia slo en la Provincia de Santa Cruz. Province of Santa Cruz: Para todos los pescadores: a) Daily Additional Permit for Preferential (a) Permiso Adicional Zona Preferencial Diario Zones (AZP-D): $30. (AZP- D): $ 30 b) Weekly Additional Permit for Preferential (b) Permiso Adicional Zona Preferencial semanal Zones (AZP-S): $100. (AZP S): $ 100 c) Season Additional Permit for Preferential (c) Permiso Adicional Zona Preferencial temporada Zones (AZP-T): $200. (AZP T): $ 200 Fishing styles, tackle and lures are the same as figure in the General. Exceptions are in Las modalidades de pesca, equipos y seuelos son los the Alphabetical Listing- Third Part. mismos que en el Reglamento General. Las excepciones se encuentran en el Listado Alfabtico - Parte Tercera. 5. Other important recommendations 5. Otras recomendaciones importantes 1. Sportfishing: This is the name given to the non-profit, legal recreational activity of 1. Pesca deportiva: Entindase como pesca deportiva el capturing fish with duly authorized gear arte lcito y recreativo de apropiar y aprehender espec- and within authorized areas according to menes de la fauna ctica con medios debidamente auto- (ARTICLE 1 Decree 195/83). rizados sin fines de lucro y en los lugares habilitados al 2. TThe sport fishing license will be person- 22 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur efecto (ARTICULO 1 Decreto 195/83) al, non-transferable, and must be displayed 2. La Licencia de pesca deportiva ser personal e intrans- when fishing. The license will be valid for only the period indicated, with the excep- ferible y deber ser portada en forma visible en el ejerci- tion of when the Acting authority declares cio de la actividad y caducar automticamente, al ven- a non-fishing period, in which case the per- cer el periodo por el cual fue extendida o al declararse la mit becomes no longer valid (ARTICLE 6TH veda por parte de la Autoridad de Aplicacin (ARTICULO Decree 195/83). 6 Decreto 195/83) 3. In order to prevent depredation, educate 3. Con el fin de prevenir depredaciones y crear una con- tourists and create awareness, sport fish- ermen will avoid: (ARTICLE 25TH Decree ciencia y educacin turstica, los pescadores deportivos 195/83); evitarn (ARTICULO 25 Decreto 195/83): Taking dogs or firearms along on Llevar perros y portar armas de fuego en las fishing trips. excursiones de pesca. Leaving waste at camping sites Dejar residuos en los lugares que se utilizan para Modifying, or damaging private or state acampar. owned installations or buildings at camping sites. Modificar y/o causar deterioros en las instalaciones 4. Selling, trading or bartering fishing prod- e infraestructura de los campos de orden privado o ucts extracted by licensed sport fishermen estatal. is prohibited. (ARTICLE 27TH Decree 195/83) 4. Prohbase la comercializacin de la materia ctica 5. Fishermen may only use boats for trans- extrada por los pescadores deportivos habilitados. portation in lakes, ponds, rivers or parts (ARTICULO 27 Decreto 195/83) of them and must not fish from the boat. All boats used for fishing must comply 5. En las lagunas, lagos y ros o tramos de estos que se with the Argentine National Coast Guard utilicen embarcaciones, slo podrn utilizarse, en relacin requisites. con la pesca, para el desplazamiento de los pescadores, debiendo estos descender de las mismas para pescar. Fish warden body and confiscation Todas las embarcaciones usadas con fines de pesca deben The Santa Cruz Province has a body of fish cumplir los requisitos exigidos por la Prefectura Naval wardens who supervise the compliance of sport fishing rules and provide assistance Argentina. to sport fisherman. When violations of the code are verified, the inspectors will draw Cuerpo de guardias de pesca y recoleccin up a certificate and the equipment used Santa Cruz cuenta con un Cuerpo de Guardapescas during the violation will be confiscated. That encargados de velar por el cumplimiento de las normas is why, when the fishing license is obtained, vigentes para la pesca deportiva y asistencia al pescador. the fisherman admits to knowing of all the fishing legislation, rules and regulations and Ante la verificacin de violaciones a las normas vigentes, agrees to carry an ID at all times. los Inspectores debern labrar un acta y secuestrar pre- ventivamente los elementos involucrados en la infrac- agreements cin. Por ello, al adquirir la licencia de pesca deportiva, The Santa Cruz Province has agreements el pescador admite conocer la totalidad de la legislacin with the State Police, Argentine Coast y reglamentaciones vigentes en materia de pesca Guard, and National Guard to exercise con- trols and to take the necessary measures in deportiva, y se compromete a portar en todo momento, relation to Sport Fishing regulations. documentacin que acredite su identidad. Convenios La Provincia de Santa Cruz tiene en vigencia convenios con Polica Provincial, Prefectura Naval Argentina y Gendarmera Nacional por los cuales, estas instituciones, tienen la facultad para efectuar controles de pesca y proceder de acuerdo a las leyes vigentes en materia de Pesca Deportiva. 23 Dado que la Subsecretara de Pesca y Actividades As the Fishing and Port Activity Under Portuarias se encuentra ejecutando proyectos de investi- Secretaryship is carrying out research proj- ects related to fishing resources with the gacin de los recursos cticos, con el objeto de su conser- objective of preserving and improving the vacin y mejora en la gestin de manejo de los mismos, management of the resource, we ask sport se solicita a los pescadores deportivos brindar la colabo- fishermen to fill-out the surveys they will racin que se les requiera por parte del personal de esta be given by this agency. Subsecretara. excusive Use of Fish Wardens for the Santa Cruz river: Uso exclusivo de Guardapescas, para el Ro Santa Cruz: 1 2 3 1 2 3 Para asistencia en temas de pesca deportiva y para assistance in relation to sport fishing and for all types of claims cualquier tipo de denuncias Continental Fishing agency Direccin Pesca Continental Monday to Friday during working hours. Lunes a Viernes en horario administrativo. Telephone: + 54 2966 -438732 Telfonos: + 54 2966 - 438732 Postal Address: Avellaneda 801 - Z 9400 Direccin postal: Avellaneda 801. ASQ - Ro Gallegos Z 9400 ASQ Ro Gallegos A book to log complaints, accusations and suggestions is available for the use of Se encuentra a disp osicin de los pescadores y pblico anglers and the general public. en general un libro de Quejas, Denuncias y Sugerencias. E-mail: pescascruz@speedy.com.ar E-mail: pescascruz@speedy.com.ar WEB: http://www.santacruz.gov.ar/pesca/ WEB: www.santacruz.gov.ar/pesca/index.htm index.htm Existen nmeros directos para denuncias y/o emergencias: There are dial-direct numbers for emergen- cies or complaints: Polica Provincial: 101 State Police: 101 Prefectura Naval: 106 Coast Guard: 106 Gendarmera Nacional: 0800-888-8804 National Guard: 0800-888-8804 Guardapesca Marcelo Lpez 24 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur Anexo Tierra del Fuego tierra del Fuego annex Temporada de Pesca Fishing Season La Temporada de Pesca Deportiva 2008/2009, se inicia el The opening date for the 2008/2009 da 1 de Noviembre de 2008 y finaliza el da 1 de Mayo Fishing Season, is November 1st, 2008 and closes May 1st, 2009. From April 1st, 2009 de 2009; desde el 1 de Abril de 2009 y hasta el cierre de until the closing date, the release of all indi- la temporada ser obligatoria la devolucin de las piezas viduals caught within provincial boundaries en todos los ambientes de jurisdiccin provincial. is compulsory. See Alphabetical List in Exceptese de los alcances de las restricciones fijadas Third Part for exceptions. precedentemente, al Ro GRANDE y sus afluentes, esta- blecindose la finalizacin de la temporada para el da 15 Ro Grande and its tributaries are EXEMPT from the restrictions listed in the preceding de Abril de 2009 y en donde a partir del 1 de Marzo de article: mandatory release of individuals 2009 ser obligatoria la devolucin de las piezas en toda caught is enforced from March 1st, 2009 su extensin. until closing of fishing season, on April 15th, Existen fechas diferenciadas por ambientes. Ver Listado 2009, throughout its course. Alfabtico de Ambientes. Maximum capture limit per angler Throughout the Province, save the excep- Nmero mximo de piezas por pescador tions listed in relation to dates and sites En todo el mbito Provincial, salvo la excepciones where catch and release is enforced, only planteadas en cuanto a fechas y lugares en donde es one specimen can be killed per day, per per- obligatorio la pesca y devolucin, solo se permitir el son and the transport allowed is restricted sacrificio de un (1) ejemplar por da y por persona y no se to 1 specimen per licensed angler, whatever podr transportar un acopio mayor de una (1) pieza por the number of fishing days, type or duration of license obtained for that purpose. pescador habilitado, cualquiera sea el nmero de das de Note: No charge license only mandatory pesca, as como el carcter y duracin del permiso obte- release authorized. nido para tal fin. Nota: El Permiso Sin Cargo slo habilita la pesca con Methods and fishing tackle permitted devolucin obligatoria. The only fishing methods allowed for sport fishing are Spinning and Fly fishing, with the use of appropriate tackle in each case Modalidades y equipos permitidos according to International Guidelines. Para la prctica de la Pesca Deportiva solo se permiti- For all systems, only 1 artificial lure with rn las modalidades Cuchara o Spinning y Mosca a single (1) hook is permitted. The use of o Flycasting, con el uso de equipos correspondientes artificial lures with batteries is absolutely para cada caso, acorde con las normas internacionales. prohibited. Para ambas modalidades se permitir el uso de slo un In a number of rivers and sections of them, (01) seuelo artificial con un (01) nico anzuelo simple only fly-fishing is authorized. Check the o doble. Se prohbe el uso de seuelos artificiales que Alphabetical list of the Third Part. contengan pilas o bateras, debido a su eventual poder trOLLING is prohibited. contaminante. En algunos ros y tramos de ros slo se autoriza la Conservation measures modalidad Mosca. Ver listado Alfabtico de Ambientes. In order to promote the reproduction of fish species that have sport fishing value, the fol- SE PROHIBE EXPRESAMENTE LA MODALIDAD lowing conservation measures are in place: TROLLING O ARRASTRE Until 01/01/09 all individuals of rainbow trout (Oncorhynchus mykiss) must be returned unharmed to the water. 25 From 03/01/09 until the end of the Medidas de conservacin season, all the individuals of brook trout Con el objeto de favorecer la reproduccin de las especies (Salvelinus fontinalis) must be returned cticas con valor pesquero recreativo, se establecen las unharmed to the water. siguientes medidas de conservacin: Hasta el 01/01/09, devolucin obligatoria de truchas Procedures to prevent the introduction of arco iris (Oncorhynchus mykiss). diseases: as indicated in the General Rules of the First Part. Desde el 01/03/09 y hasta la finalizacin de la tem- porada, devolucin obligatoria de truchas de arroyo When resident angles enter at the Tierra del (Salvelinus fontinalis). Fuego Province must carefully wash and des- infect waders and boots (during 30 minutes Medidas preventivas para evitar la introduccin de in a solution that is one part chlorine bleach enfermedades and ten parts water) to prevent introduction of Whirling Disease. Foreing fishermen must Las personas residentes en el pas y que ingresen con use only brand new equipments. equipos de pesca a la Provincia de Tierra del Fuego debe- rn lavar cuidadosamente y desinfectar su equipo de Fishing day vadeo (durante treinta minutos; en una parte de lavan- NOTE that the Fishing Day is the period dina y diez partes de agua) para evitar introducir en los between sunset and sundown during each ambientes naturales la enfermedad del torneo (Whirling day of the fishing season. Night fishing is absolutely prohibited in all circumstances. disease). Los pescadores no residentes en el Pas debern utilizar equipos nuevos. No charge licenses This category allows only the practice of Da de Pesca fishing with mandatory release. If an angler Considrese DA DE PESCA al lapso que coincide estric- needs to sacrifice a fish of the authorized tamente con las horas de luz diurnas. Queda absoluta- size, Minors (under 13) and Disabled must get a license RP-M. In addition, Senior citi- mente prohibida la pesca nocturna por cualquier medio. zens retired or on pension, must get a RP-L license. In both situations, the extent of the Permisos Sin Cargo license will depend on its value. Esta categora slo habilita a practicar la pesca con devo- lucin obligatoria. Fishing permits for preferential zones En el caso de que se desee sacrificar, dentro del lmite In the Province of Tierra del Fuego, Antarctica and Islands of the South permitido, los menores de 12 aos y discapacitados debe- Atlantic, additional fees for a preferential rn adquirir una licencia RP-M (Residente Pas Menores, zone permit for the corresponding daily, de 13 a 17 aos de edad). De igual manera los mayores weekly, fortnight or season, are as follows: de 65 aos, jubilados y pensionados, podrn adquirir una licencia RP-L (Residente Pas Pases Limtrofes). En rio Grande and Menndez ambos casos la vigencia del permiso depender de su at. National resident / Resident neighbour- valor y duracin. Permisos de pesca para zonas preferenciales Fjese en la Provincia de Tierra del Fuego, Antrtida e Islas del Atlntico Sur, el valor del permiso adicional por zona preferencial para pescadores no residentes en Tierra del Fuego, segn el ambiente y su correspondiente permiso diario, quincenal, semanal y de temporada como seguidamente se detalla: Guardafaunas Fernando Castro (izquierda) y Eduardo Caballero (derecha). 26 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur Ro Grande y Menndez ing countries seasonally sixty pesos ($60) AT.Residente Nacional / Extranjero Pases Limtrofes. aQ. National resident / Resident neigh- Temporada ($60.-) bouring countries forthightly forty pesos ($40) AQ. . Residente Nacional / Extranjero Pases Limtrofes. aS. National resident / Resident neighbour- Quincenal ($40.-) ing countries weekly twenty pesos ($20) AS. Residente Nacional / Extranjero Pases Limtrofes. aD. National resident / Resident neighbour- Semanal (20) ing countries daily fifteen pesos ($15) AD. Residente Nacional / Extranjero Pases Limtrofes. Bt. Foreigner seasonally one thousand Diario ($15.-) pesos ($1000) BQ. Foreigner fortnight eight hundred BT. No Residente Pas. Temporada ($1.000.-) pesos ($800) BQ. No Residente Pas. Quincenal ($ 800.-) BS. Foreigner weekly six hundred pesos BS. . No Residente Pas. Semanal ( $ 600.-) ($600) BD. No Residente Pas. Diario ($300.-) BD. Foreigner daily three hundred pesos ($300) Ro Ewan - Ro San Pablo - Ro Irigoyen - Lago Fagnano ewan river South - San pablo river - Irigoyen CT. Residente Nacional / Extranjero Pases Limtrofes. river - Fagnano river Temporada ($40.-) Ct. National resident / Resident neighbour- CQ. Residente Nacional / Extranjero Pases Limtrofes. ing countries seasonally sixty pesos ($40) Quincenal ($20.-) CQ. National resident / Resident neighbour- CS. Residente Nacional / Extranjero Pases Limtrofes. ing countries forthightly twenty pesos ($20) Semanal ( $15.-) CS. National resident / Resident neighbour- ing countries weekly fifteen pesos ($15) CD. Residente Nacional / Extranjero Pases Limtrofes. CD. National resident / Resident neighbour- Diario ($10.-) ing countries daily fifteen pesos ($10) DT. No Residente Pas. Temporada ($600.-) Dt. Foreigner seasonally six hundred pesos DQ. No Residente Pas. Quincenal ($400.-) ($600) DS. No Residente Pas. Semanal ( $ 300.-) DQ. Foreigner fortnight four hundred pesos DD. No Residente Pas. Diario ($100.-) ($400) DS. Foreigner weekly three hundred pesos ($300) DD. Foreigner daily three hundred pesos ($100) localidad institucin direccin - tel - mail locality institution address - tel - mail Ushuaia Direccin de Evaluacin y Manejo Ruta Pcial N 30, Km 0,2 de Recursos cticos Continentales Tel. +54 2901 435398 Departamento Pesca Deportiva, Ruta Pcial. N 30, KM 0,2 Estacin Piscicultura Ro Olivia" Tel. +54 2901 435398 Ro Grande Delegacin de Secretara de Piedrabuena 675 Desarrollo Sustentable y Ambiente. Tel. +54 2964 422444 Tolhuin Delegacin de Secretara de Angela Loig S/N Desarrollo Sustentable y Ambiente. Tel. +54 2901 492035 27 Anexo Parques Nacionales del Sur Southern National parks annex 1. Ambientes habilitados para la pesca 1. Waters where fishing is permitted Slo est permitida la pesca en los ambientes men- Fishing is permitted only in those waters cionados en el listado general de la seccin III de este listed in the Alphabetical Listing- Third Part and under the conditions indicated. Reglamento, bajo las condiciones que se indican, y Not expressed conditions adjust to General aquello que no est especificado en dichos ambientes se Rules. Any area not listed is excluded from ajusta al Reglamento General. Todo ambiente no men- the practice of sport fishing. cionado en ese listado est excluido para la prctica de la pesca deportiva. 2. Native specimens It is absolutely forbidden to catch, kill, or possess individuals of native species within 2. Ejemplares autctonos the boundaries of the Argentine National En jurisdiccin de la APN queda prohibida la pesca, el Parks, even if they were caught within pro- sacrificio y la tenencia de ejemplares de especies autc- vincial limits. tonas, aunque se hubieran obtenido en jurisdiccin pro- vincial. 3. transport of live fish No live fish of any species in any condition may be transported or released within the 3.Transporte de peces vivos National Parks. No podrn transportarse ni liberarse peces vivos de nin- guna especie, ni de cualquier estadio, en ambientes de 4. Fishing permits for preferential zones Parques Nacionales. An additional license to fish within the preferential zone (AZP) will be required 4.Permisos de pesca para zonas preferenciales beside the basic license for the 2009-20010 season. A partir de la temporada 2009-2010, para pescar en zonas preferenciales ser obligatorio adquirir y portar 5. Sanctions un permiso adicional zona preferencial (AZP) adems del There will be a fine ranging from 50 to permiso ordinario. 500.000 pesos (Decret 130/04) for viola- tions of the established norms in the 5. Sanciones General Fishing Regulations and in this Annex. More than one violation of these Las infracciones a las disposiciones establecidas en el Fishing Regulations or any other applicable Reglamento General y en este Anexo sern pasibles de regulations will result in the highest one. multa cuyo monto oscilar, segn la infraccin come- In every case all fish and materials found tida entre 50 y 500 mil pesos (Decreto 130/04). Cuando will be confiscated. Fishing gear, stock or se verifique la comisin de dos o ms infracciones a lo any mode of transportation used during dispuesto por el presente Reglamento, u otro en vigencia the violation will also be seized until the corresponding fine is paid in full. When en ese momento, se aplicar la infraccin mayor de las the severity of the violation(s) justifies, the que correspondieren. En todos los casos se proceder al gear, stock, or mode of transportation used decomiso de los peces o productos hallados. Se proceder can be confiscated as an additional penalty. al secuestro de los elementos de pesca, almacenamiento o de transporte utilizados en la comisin de la infraccin 6. professional fishing guides hasta tanto se haga efectivo el pago de la multa corres- When a Professional Fishing Guide has been involved in a violation, aside from the pen- pondiente. En caso de infracciones que por su gravedad alty and fines that might apply, the guide lo justifiquen, se podr proceder como sancin adicional will also be deprived of his/her license for a la multa, al decomiso de los mismos. a period that will be determined according to the type and gravity of the violation and eventual relapses. 28 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur 6. Guas profesionales de pesca deportiva 7. Honorary rangers Cuando se verifiquen infracciones en que incurran National Parks has prompted a system that allows the private sector to suggest can- o participen Guas Profesionales de Pesca Deportiva, didates to be named as Honorary Fishing sin perjuicio de la multa que pudiere corresponder, el Caretakers, in order to assist Park Rangers gua ser pasible de inhabilitacin por un plazo que se with the control of those areas they might determinar conforme la gravedad de la infraccin y las choose. eventuales reincidencias. 8. two stroke carburated engines From the 2008-2009 season, the use of 7. Guardapescas honorarios boats with traditional two stroke engines La APN ha dictado un Rgimen de Guardapescas bearing carburetors will be prohibited Honorarios que prev la posibilidad de que el sector pri- in certain predetermined waters within vado presente a la APN candidatos a ser nombrados en protected areas integrated in the Federal esa calidad, con la funcin de asistir a los Guardaparques System of Protected Areas due to the pol- en la tarea de contralor en las reas que sean de su inters. lution they produce. In those waters indi- cated in the Alphabetical Listing- Third Part only the use of manufacturer certified Ultra 8. Motores de dos tiempos a carburacin Low Emissions engines (EPA 2006, EU, CARB A partir de esta temporada 20082009, se incorporan 3 or more stars) is permitted. ambientes de las reas protegidas integrantes del Sistema Federal de reas Protegidas, a la prohibicin del 9. access to the coasts uso de motores de 2 tiempos convencionales con carbu- Coasts must be accessed only through authorized paths. If in doubt check, with rador en las embarcaciones, en razn de su gran poder a Ranger. contaminante. En dichos ambientes, sealados en el lis- tado de ambientes de la Tercera Parte, slo se permitir 10. Surveys el uso de motores con certificacin de Emisiones Ultra We ask fishermen to complete the surveys Bajas (EPA 2006, EU, CARB 3 ms estrellas) de fbrica. that they receive as these contribute to the improvement of services and the manage- ment of fishing waterbodiess. 9. Acceso a las costas El acceso a las costas deber realizarse por senderos 11. Natural restricted reserves (rNe) and habilitados. Para informacin o ante dudas consulte al intangible areas (Ia) guardaparque. Entrance is forbidden. 10. Encuestas 12. Other restrictions The following is absolutely prohibited Se solicita a los pescadores deportivos completar las a) Use of motorboats in all rivers and encuestas que se les entregan dado que contribuyen a streams, save for exceptions established in mejorar el manejo de las reas de pesca. the Alphabetical Listing- Third Part. b) Flotation of rivers and streams with the 11. Reservas naturales estrictas (RNE) y reas intan- exception of the rivers Arrayanes, Frey, Hua gibles (AI) Hum, Limay, Lapataia, Manso and Rivadavia (approved by the President of the National Se prohbe el ingreso. Parks Board in the 284/1996 Resolution). c) The use of jet skis or similar vehicles and 12. Otras prohibiciones water skiing in all bodies of water with Se encuentra prohibido: a) el uso de embarcaciones a the exceptions dictated by the Board in motor en todos los ros y arroyos, salvo las excepciones Resolution 131/96. que puedan establecerse en el Listado Alfabtico, b) la d) For safety reasons, underwater activities and the use of diving gear in rivers, streams flotacin de los ros y arroyos, con la excepcin de los and lakes less than 300 meters from the ros Arrayanes, Frey, Hua Hum, Limay, Lapataia, Manso mouths. y Rivadavia (Resolucin 284/1996 del Presidente del Directorio de la APN), c) el uso de motos de agua o veh- 29 culos similares y la prctica del esqu acutico en todos 13. tierra del Fuego National park los cuerpos de agua con las excepciones dispuestas por Haddock fishing is a mandatory catch and release area and the use of bait is not Resolucin del Directorio 131/96, d) por razones de segu- allowed. Trolling is also prohibited in all ridad las actividades subacuticas y el uso de equipos de lakes and lagoons within this Park. Fishing buceo en ros y arroyos, y en lagos a menos de 300 m de for Pacific Salmon (Oncorhynchus spp.) is las bocas. allowed. 13. Parque Nacional de Tierra del Fuego 14. perito Moreno National park Fishing of Salvelinus namaycush is experi- La pesca del rbalo es con devolucin obligatoria y se pro- mentally authorized in northeast coast hbe el uso de carnada. Se encuentra prohibido el trolling of Burmeister Lake and in headwaters of en todos los lagos y lagunas de este Parque. Se permite la Robles River. Check sites, methods and fish- pesca del salmn del Pacfico (Oncorhynchus spp.). ing takle permitted with Perito Moreno National Park authorities. 14. Parque Nacional Perito Moreno 15. Nahuel Huapi and Lanin National parks Se encuentra habilitada, en forma experimental, la pesca The presence of the native otter Huillin has deportiva de la especie Salvelinus namaycush en un sec- been reported in many of the fishing sites tor de la margen noreste del lago Burmeister y un tramo so we remind anglers not to take dogs or to en las nacientes del Ro Robles. Consultar en el Centro de keep them on a leash, to not remove fallen Informes del Parque Nacional Perito Moreno las restric- trees, branches or debris nor change the ciones, los sitios y las modalidades permitidas. coastal vegetation in any way. If a huillin is sighted please notify park ranger. 15. Parque Nacionales Nahuel Huapi y Lanin 16. Los alerces National park La presencia del huilln ha sido registrada en muchos Lakes where fishing is authorized from sitios de pesca por lo que se recuerda la recomendacin 11/01/08 to 11/30/08, the sacrifice of one general de no llevar perros o tenerlos sujetos con correa, brook trout (Salvelinus fontinalis) or one no mover troncos ni alterar la estructura y vegetacin de brown trout (Salmo trutta) is permitted, and from 04/01/09 to 05/01/09 the sacri- la costa. Si observa huillines d aviso al guardaparque. fice of one rainbow trout (Oncorhynchus mykiss) is allowed. 16. Parque Nacional Los Alerces En los lagos habilitados para la pesca del 01/11/08 al 30/11/08 se autoriza el sacrificio de una trucha de arro- Hugo Rega, Guardaparque del Parque Nacional Nahuel Huapi 30 parte 2 - anexos provinciales y de parques Nacionales del Sur yo (Salvelinus fontinalis) o una trucha marrn, y del 17. Laguna Blanca National park 01/04/09 al 01/05/09 se autoriza el sacrificio de una tru- Fishing is authorized only in the Laguna Blanca Lake, from 04/01/09 to 10/31/09 cha arco iris (Oncorhynchus mykiss). where signs are posted by the Park authori- ties in front of Provincial Highway 46. 17. Parque Nacional Laguna Blanca Fishing is prohibited in others lakes of la pesca se encuentra autorizada en la Laguna Blanca Laguna Blanca National Park entre el 01/04/09 y el 31/10/09 en el sector frente a la Ruta Provincial N 46, en los sitios sealados por la intendencia. PROHIBIDO PESCAR EN EL RESTO DE LAS LAGUNAS DEL PARQUE NACIONAL. Para mayor informacin dirigirse a: assistance in relation to sport fishing: localidad institucin direccin - tel - mail locality institution address - tel - mail Buenos Aires Casa Central Av. Santa Fe 690 Tel. 011 43149325 mentrada@apn.gov.ar S. C. de Bariloche, Delegacin Regional Patagonia Vice Alte. OConnor 1188 Ro Negro Tel. 02944 425436 drp@apn.gov.ar San Martn de los Int. Parque Nacional Lann Emilio Frey 749 Andes, Neuqun Tel. 02972 427233 lanin@apn.gov.ar Lago Puelo, Chubut Int. Parque Nacional Lago Puelo U9211 ADA pnpuelo@parquesnacionales.gov.ar Villa Futalaufquen, Int. Parque Nacional Los Alerces C. P. 9201 Chubut Tel. 02945 471015/ 471020 losalerces@apn.gov.ar El Calafate, Santa Int. Parque Nacional Los Glaciares Libertador 1302 Cruz Tel. 02962 491005 losglaciares@apn.gov.ar Ushuaia, Tierra del Int. Parque Nacional de Tierra San Martn 1395 Fuego del Fuego Tel. 02901 421315/ 424235 tierradelfuego@apn.gov.ar Gobernador Int. Parque Nacional Perito Moreno San Martn 882 Gregores, 02962 491477 Santa Cruz peritomoreno@apn.gov.ar 31 parte 3 Listado alfabtico de ambientes PART 3 Alphabetical listing of environments Im or an e/ Important p t t En los Ambientes no incluidos en este listado, se ld Lmite diario de captura aplica la Reglamentacin General. Daily Limit En ambientes no listados de Parques Nacionales ai rea intangible NOPERMITIDALAPESCA (Ver anexo Parques Intangible Area Nacionales). rne Reserva Natural Estricta Strict National Reserve General Fishing Regulations apply in waters not included in this listing. For National Parks waters not listed FISHING IS NOT ALLOWED (See National Parks Annex). ambiente environments N Agrio [ro] y todos sus afluentes - Neu un - q AGRIO (River and all its tributaries) - Cierre 31/05/09 . ld: 2 percas. Devolucin obligato- Neuqun - Closing 05/31/09. LD: 2 Perch. ria de los salmnidos, mosca solamente, anzuelo Release enforced of Salmonidae, Fly fishing sin rebaba. only, barbless hook. N Ali u [la oem al e] - Neu unyRoNe ro - c r g b s q g ALICURA (Reservoir) - Neuqun - Ro Negro - R Cierre 31/10/09. Desde Confluencia Traful hasta Closing 10/31/09. From Confluencia Traful up 500 m antes de la presa Alicur: ld: 4 truchas to 500 meters above the Alicura Reservoir: arco iris, 2 percas y 20 pejerreyes. A partir del LD 4 rainbow trout, 2 perch and 20 silverside. 02/05/09: ld: 2 truchas arco iris. Devolucin obli- After 05/02/09 LD: 2 rainbow trout. Release gatoria de truchas marrones y de arroyo (fontina- enforced of brown trout and brook trout lis), anzuelo sin rebaba toda la temporada. Pesca and barbless hooks throughout the season. del pejerrey autorizada hasta el 15/08/09 con los Silverside fishing authorized until 08/15/09 equipos indicados en la Parte Segunda, Punto 6. with tackle indicated in the Second Section En las reas boyadas de las piscifactoras y las of the Regulations, Article 6. All fishing proyecciones de las mismas hasta la costa, que methods, navigation and aquatic activities son de uso exclusivo de stas, prohibida la pesca of any type are not allowed in areas where con cualquier modalidad, la navegacin y las acti- buoys indicate the existence of fish farms up vidades acuticas de cualquier tipo. to the coast, which is of their exclusive use. N Alu i [la o] - Neu un - Cierre 31/10/09. mn g q ALUMIN (Lake) - Neuqun - Closing 10/31/09 ld: Hasta el 31/05/09: 1 trucha arco iris y 4 percas. LD: Until 05/31/09: 1 rainbow trout and 4 A partir del 01/06/09: Devolucin obligatoria de perch. After 06/01/09: Release enforced of all todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. salmonidae, barbless hooks. N Alu i [ro] - Neu un - Cierre 31/05/09. mn q ALUMIN (River) - Neuqun - Closing ld:2 percas. Devolucin obligatoria de todos los 05/31/09. LD: 2 perch. Release enforced of all salmnidos, anzuelo sin rebaba. salmonidae, barbless hooks. 32 C Chubut S Santa Cruz N Neuqun T Tierra del Fuego R Rio Negro P Parques Nac. ambiente environments P Amu uiQui ei [em al e] - P.NLosAler es- t m b s . c AMUTUI QUIMEI (Reservoir) - Los Alerces Se prohbe la navegacin en el sector al oeste del National Park - Navigation in the sector west ro Frey y del arroyo Huemul, por limitar con el ai. of the Frey River and Huemul Stream is not ld: 1 trucha. allowed due to AI limitations. LD: 1 trout. R An os u a[arro o] - RoNe ro - Prohibida la pesca g t r y g ANGOSTURA (Stream) - Ro Negro - Fishing en toda su longitud y hasta 100 m sobre las mr- not allowed along its entire length and up to genes de los lagos Nahuel Huapi y Moreno. 100 meters over both margins of the Nahuel Huapi and Moreno Lakes. P Ar en i o [la o]- P.NLosGla ia esySan aCruz - g tn g . c r t ARGENTINO (Lake) - Los Glaciares National S P.N.: Prohibida la pesca en el Seno de Mayo. Se Park - Santa Cruz - NP: Fishing not allowed prohbe la navegacin particular (recreativa o in the Seno de Mayo. Private navigation deportiva). Se permite exclusivamente la pesca not allowed (sport or recreational). Fishing desde la costa, en aquellos lugares a los que se is only permitted from the coast, in those pueda acceder por tierra u otros medios autoriza- areas where access is possible over land or dos. Sin lmites de captura para la trucha de lago other authorized means. There is no limit (bocn). Otros salmnidos ld: 2 ejemplares. - Santa for lake trout (bocon). Other salmonidae LD: Cruz: Habilitado todo el ao. Prohibida la pesca en 2 individuals. Santa Cruz: fishing permitted ambas mrgenes dentro de los 100 m desde las all year. Fishing not allowed on both banks nacientes y desembocaduras de los ros o arroyos of the river within 100 meters of sources or que viertan sus aguas u originados (nacimientos mouths of rivers and streams that empty de ros) por el Lago. ld: 2 ejemplares. Permitido into or that originate in the Lake. LD: 2 indi- el trolling. Se recomienda el uso de motores de 4 viduals. Trolling permitted. Use of Ultra Low tiempos. Emissions engines recommended. P Arra a es [ro] - P.N.LosAler es - Mosca solamente. y n c ARRAYANES (River) - Los Alerces National Park - Devolucin obligatoria. Se permite la pesca embar- Catch and Release. Fly fishing only. Fishing cado nicamente con motor detenido y el uso de permitted from aboard a vessel with the motor para remontarlo a velocidad mnima. Se engine running only for the purpose of mov- prohbe el uso de motores 2 tiempos carburados. ing upstream at minimum speed. Two stroke engines with carburetors are not allowed. N Arro i o [la oem al e] - Neu unyRoNe ro- yt g b s q g ARROYITO (Reservoir) - Neuqun - Ro Negro - R Cierre 31/10/09. ld: 1 trucha, 4 percas y 20 pejerre- Closing 10/31/09 LD: 1 trout, 4 perch, and 20 yes. A partir del 02/05/09: Devolucin obligatoria silverside. After 05/02/09: Release enforced de todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. Pesca of all salmonidae, barbless hooks. Silverside del pejerrey autorizada hasta el 15/08/09 con los fishing allowed until 08/15/09 with tackle equipos indicados en la Parte Segunda, Punto 6. indicated in Second Part of Regulations, Article 6. P Au uin o [ro] - P.N.La n - Mosca solamente. q c n AUQUINCO (River) - Lann National Park - 33 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments Fecha de inicio 15/11/08. Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Opening 11/15/08. Release enforced. P Ay un [arro o] - P.NNa uelHua i - Se autoriza la h y . h p AYHUN (Stream) - Nahuel Huapi National pesca nicamente en su desembocadura. Mosca Park - Fishing authorized only at its mouth. solamente. Devolucin obligatoria. Se debe dar Fly fishing only. Release enforced. Local Park aviso al guardaparque de la Seccional. rangers must be notified. C Azud [de i a ordelrosen uerr] - Chu ut - rea rv d g b AZUD (Derivate of Senguerr River) - Chubut - Azud vedada a la pesca. Fishing not allowed. P Azul[ro] - P.NLa oPue o,Chu utyRoNe ro - PN: . g l b g AZUL (River) - Lago Puelo National Park - C ld:2 salmnidos menores de 35 cm. Chubut: Mosca Chubut - Ro Negro. NP: LD: 2 salmonids R solamente, devolucin obligatoria. smaller than 35 cm. Chubut: Fly fishing only. Release enforced of all species. C Ba uilt [la o] - Chu ut - ld: 2 ejemplares menores g g b BAGUILT (Lake) - Chubut - LD: 2 individuals de 35 cm. smaller than 35 cm. C Ba uilt [ro] - Chu ut - Mosca solamente. g b BAGUILT (River) - Chubut - Fly fishing only. Devolucin obligatoria. Release enforced. P Bai eyWi lis [la o] - P.NNa uelHua i- Prohibida l l g . h p BAILEY WILLIS (Lake) - Nahuel Huapi National la navegacin. Se autoriza el uso de flotadores Park - Navigation not allowed. Use of belly individuales. Devolucin obligatoria. boats permitted. Release enforced. N Ba ran as [ro] yto ossusafluen es,conex ep r c d t c BARRANCAS (River and all its tributar- cindelAHua a o - Neu un - Cierre 31/05/09. r c q ies, Huaraco stream excepted) - Neuqun ld: 2 truchas y 2 percas. Carpas sin lmites. Closing 05/31/09. LD 2 trout, 2 perch. No limit for Carp. C Ber aIn e ior[la o] - Ber aSu e ior [la u a] t f r g t p r g n BERTA INFERIOR (Lake)- BERTA SUPERIOR Chu ut Cierre 31/03/09. ld: 2 ejemplares menores b (Lagoon) - Chubut - Closing 03/31/09. LD: 2 de 35 cm. individuals smaller than 35 cm. C Blan o [ro] - Chu ut - Mosca solamente. c b BLANCO (River) - Chubut - Fly fishing only. Devolucin obligatoria Release enforced. P Blest [arro o] - P.NNa uelHua i - Mosca solamen- y . h p BLEST (Stream) - Nahuel Huapi National Park te. Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. P Bo i o[ro] - P.NNa uelHua iyNeu un - nt . h p q BONITO (River) - Nahuel Huapi National N P.N.: Mosca solamente. Devolucin obligatoria. Park - Neuqun - N.P.: Fly fishing only. Release Neuqun: Mosca solamente, devolucin obligato- enforced. Neuqun: Fly fishing only, Release ria, anzuelo sin rebaba. enforced, barbless hook. S Bo e [ro] - San aCruz - ld: 1 ejemplar. t t BOTE (River) - Santa Cruz - LD: 1 individuals. 34 ambiente environments Desde el 01/04/09 devolucin obligatoria, From 04/01/09 release enforced, One single un solo anzuelo simple sin rebaba. barbless hook P Bra o [arro o] - P.NLa oPue oyChu ut - P.N. ld: 2 v y . g l b BRAVO (Stream) - Lago Puelo National Park - C salmnidos menores de 35 cm. Chubut- N.P. LD: 2 salmonidae less than 35 cm. S Bue osAi es [lago] - San aCruz - Habilitado todo n r t BUENOS AIRES (Lake) - Santa Cruz - Fishing el ao. Prohibida la pesca en ambas mrgenes permitted all year round. Fishing not allowed dentro de los 100 m desde las nacientes y des- on both banks of rivers within 100 meters embocaduras de los ros o arroyos que viertan from sources and outlets that drain into or sus aguas u originados (nacimientos de ros) por out of the Lake. LD 2 individuals. Trolling per- el Lago. ld: 2 ejemplares. Permitido el trolling. Se mitted. Use of Ultra Low Emission engines recomienda el uso de motores de 4 tiempos. recommended. N Bu a eo[ro] - Neu un -Mosca solamente, anzuelo r l q BURALEO (River) - Neuqun - Fly fishing only, sin rebaba. ld: 1 perca. Devolucin obligatoria de barbless hook. LD: 1 perch. Release enforced todos los salmnidos. of all salmonidae. S Ca a a e [arro o] - San aCruz - Devolucin obliga- l f t y t CALAFATE (Stream) - Santa Cruz - Release toria un solo anzuelo simple sin rebaba. enforced. One single barbless hook. P Cal u o [arro o] - P.N.Na uelHua i - Devolucin c c y h p CALCUCO (Stream) - Nahuel Huapi National obligatoria. Park - Release enforced. N Ca eu [ro] - Neu un - Cierre: 31/05/09. Mosca l f q CALEUFU (River) - Neuqun - Closing solamente. Devolucin obligatoria de todos los sal- 05/31/09. Fly fishing only. Release enforced mnidos, anzuelo sin rebaba. ld: 2 percas. Aguas of salmonidae, barbless hooks. LD 2 perch. abajo del puente de la Ruta N 49: 4 percas. Downstream from bridge on Route N 49: 4 perch. P Cal i ui ra [arro o] - P.NLa n - Mosca solamente. fq t y . n CALFIQUITRA (Stream) - Lann National Park - Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. P Cal uin o [arro o] - P.NNa uelHua i - Mosca q c y . h p CALQUINCO (Stream) - Nahuel Huapi solamente en los ltimos 200 m. Devolucin obli- National Park - Fly fishing only along the last gatoria. Prohibida la pesca en el curso superior. 200 meters. Release enforced. Fishing not allowed in upper basin. P Cam a a [arro o] - P.NNa uelHua i - Slo se p n y . h p CAMPANA (Stream) - Nahuel Huapi National autoriza la pesca en su desembocadura. Mosca Park - Fishing is only permitted at its mouth. solamente. Devolucin obligatoria. Se debe dar Fly fishing only. Release enforced. Local Park aviso al guardaparque zonal. rangers must be notified. P Ca aldeDo aRo aodeAlarcn [arro o] - P.NLos n s y . CANAL DE DOA ROSA o DE ALARCON Aler es - Mosca solamente. Devolucin obligatoria. c (Stream) - Los Alerces National Park- Fly fish- ing only. Release enforced. 35 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments C Ca a ogh [la u a] - Chu ut - ld: 2 piezas. r d g n b CARADOH (Lagoon) - Chubut - LD 2 indi- viduals. C Car on [arro o] - Chu ut - Zona Corcovado. Veda- b y b CARBON (Stream) - Chubut - Corcovado Area. do para la pesca. No fishing permitted. S Car iel [la o y ro] - San aCruz - Prohibida la d g t CARDIEL (Lake and river) - Santa Cruz - pesca en ambas mrgenes dentro de los 100 Angling not allowed within 100 meters of metros desde las nacientes y desembocaduras the sources and mouths of rivers that drain de los ros que viertan sus aguas u origina- into or out of the Lake. LD: 2 individuals. dos (nacimientos de ros) por el Lago. ld : 2 ejemplares. P Ca i af uen [la o] - P.NLa n - Mosca solamente. rl q g . n CARILAFQUEN (Lake) - Lann National Park - Devolucin obligatoria. Prohibida la navegacin Fly fishing only. Release enforced. Motorboats a motor. not allowed. N Ca i au uen [la u a] - Neu un - ld: 1 trucha y 4 rl q g n q CARILAUQUEN (Lagoon) - Neuqun - LD: 1 percas. Carpas sin lmites. Prohibida la pesca de trout and 4 perch. Carp without limit. Trolling arrastre o trolling. not allowed. C Ca ri eu u [ro] - Chu ut - Mosca solamente. Devo- r l f b CARRILEUFU (River) - Chubut - Fly fishing lucin obligatoria. only. Release enforced. R Ca adePie ra [em al e] - RoNe ro - Desde el s d b s g CASA DE PIEDRA (Reservoir) - Rio Negro - paraje Sgto. 1 Ocn hasta 500 m antes de la repre- From the locality Sgto. 1 Ocn up to a sa - Cierre 15/08/09 ld: 2 truchas arco iris, 4 percas, point 500 meters before the reservoir clos- 20 pejerreyes y carpas sin lmite. A partir del ing 08/15/09. LD: 2 rainbow trout, 4 perch, 31/05/09 se recomienda la devolucin de todos los 20 silverside and no limits on Carp. After salmnidos con el menor dao posible. 05/31/09 is recommended release unharmed all salmonids. P Ca a a a[arro o] - P.NNa uelHua i- Devolucin s l t y . h p CASALATA (Stream) - National Park Nahuel obligatoria. Huapi - Release enforced. N Ca anLil[ro] - Neu un - Cierre 31/05/09 - ld: 2 t q CATAN LIL (River) - Neuqun - Closing percas. Mosca solamente. Devolucin obligatoria 05/31/09. LD: 2 perch. Fly fishing only. Release de todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. enforced of salmonids, barbless hooks. P Ca a a a [arro o] - P.NNa uelHua i - Fecha de t r t y . h p CATARATA (Stream) - Nahuel Huapi National inicio 15/11/08. Permitida la pesca en su desem- Park - Opening 11/15/08. Only fly fishing per- bocadura y hasta 200 m de la misma. Mosca sola- mitted at its mouth and up to 200 meters mente. Devolucin obligatoria. from it. Release enforced. P Caterina [ro] - P.N.LosGlaciares- Mosca CATERINA (River) - Los Glaciares National solamente. Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only. Release enforced. 36 ambiente environments S Cen i e a [ro] - San aCruz - tn l t ld: 1 ejemplares. CENTINELA (River) - Santa Cruz - LD: 1 indi- vidual. N Chacaico [laguna] - Neuqun - Cierre 31/05/09. ld: 1 CHACAICO (Lagoon) - Neuqun - Closing trucha. A partir del 02/05/09, devolucin obligato- 05/31/09. LD: 1 trout. From 05/02/09, release ria de todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. enforced of all salmonids, barbless hook. N Chay [arroyo] - Neuqun - Pesca no autorizada. CHAY (Stream) - Neuqun - Fishing not allowed. R Chenqueniyn [arroyo] - RoNegro - Apertura CHENQUENIYN (Stream) - Ro Negro - 01/11/08. Cierre 01/05/09 ld: 1 trucha menor de 30 Opening 11/01/08. Closing 05/01/09. LD: 1 cm. Desde el 01/04/09 devolucin obligatoria. trout less than 30 cm. From 04/01/09 release enforced. T Chepelmut [lago] - TierradelFuego - Pesca veda- CHEPELMUT (Lake) - Tierra del Fuego - da todo el ao. Fishing not allowed all year. R Chico [ro] - RoNegro - Apertura 01/11/08 Cierre CHICO (River) - Ro Negro - Opening 11/01/08. 01/05/09. Desde sus nacientes hasta el puente de Closing 05/01/09. From its source up to the la localidad Ro Chico ld: 1 trucha menor de 30 cm. bridge in the locality Ro Chico LD: 1 trout Desde el 01/04/09 devolucin obligatoria. Desde el less than 30 cm. From 04/01/09 release puente de la localidad Ro Chico hasta el Paralelo enforced. From the bridge in Ro Chico up 42 ld: 3 truchas. Desde el 01/04/09 devolucin to Parallel 42 LD: 3 trout. From 04/01/09 obligatoria. release enforced. S Chico [ro] - SantaCruz - Se permite el uso de car- CHICO (River) - Santa Cruz - Use of natural nada natural. ld: 2 percas. bait is permitted. LD: 2 perch. S ChicoSur [ro] - SantaCruz - Cierre 28/02/09. CHICO SUR (River) - Santa Cruz - Closing Devolucin obligatoria, un solo anzuelo simple sin 02/28/09. Release enforced, only single barb- rebaba. less hook. N Chimehun [ro] - Neuqun - Zona I: Entre la CHIMEHUIN (River) - Neuqun - Zone naciente (Boca) y el final de la Garganta del 1: Between source (Boca) and the end Diablo: Zona Preferencial, Permiso Adicional of Garganta del Diablo (Devils Throat): Obligatorio. Modalidad mosca solamente, Preferential Zone, Additional Permit manda- anzuelo sin rebaba. Cierre 31/05/09. ld: 2 percas. tory. Fly fishing only with barbless hook. Devolucin obligatoria de todos los salmnidos. Closing 05/31/09. LD: 2 perch. Release Prohibida toda otra actividad acutica y subacu- enforced of all salmonids. All other aquatic tica, y cualquier otra que perturbe la actividad de and subaquatic activities not allowed and pesca durante todo el ao. A partir del 02/05/09 any other activities that might disturb fish- y hasta el 31/05/09: pesca vedada en tramo ing not allowed throughout the year. From sealizado, entre el puente de la Ruta N 61 y 150 05/02/09 until 05/31/09: fishing not allowed m aguas abajo del mismo. Zona II: Entre el final in those areas where signs are posted, de la Garganta del Diablo y la confluencia con between the bridge from highway N 61 37 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments el ro Colln Cur: Cierre 31/05/09. ld: 2 percas. and 150 meters downstream from the same. Devolucin obligatoria de todos los salmnidos, Zone II: Between the end of Garganta del anzuelo sin rebaba. Diablo and the confluence with Collon Cura River: closing 05/31/09. LD: 2 perch. Release enforced of all salmonids, barbless hooks. C Cholila [lago] - Chubut - Pesca y devolucin obli- CHOLILA (Lake) - Chubut - Release enforced. gatoria. Prohibida la pesca de arrastre en cualquie- Trolling in any form (drifting with wind, row- ra de sus formas (deriva por viento, remo, etc.). ing, etc.) not allowed. T Chorrillodelossalmones [arroyo] - Tierradel CHORRILLO DE LOS SALMONES (Stream) - Fuego - Todo su cauce pesca vedada todo el ao. Tierra del Fuego - Fishing not allowed all year along its whole length. C Chubut [ro] - ChubutRoNegro - Chubut: Ro CHUBUT (River) - Chubut - Ro Negro - R Chubut Superior Mosca solmente y devolucin Chubut. Upper Chubut River: Fly fishing only obligatoria desde el cruce de Ruta Nac. 40 y 258 and release enforced from the intersection of (paraje El Pichal) hasta Puesto Fofocahuel (Ea. National Highway N 40 and N 258 (El Pichal Leleque). Desde el paralelo 42 hasta Vuelta del Ro locality) up to Fofocahuel Cattle Station (Ea. y desde puente Ruta Prov. N 4 (Fofocahuel) hasta Leleque). From 42 Parallel up to Vuelta del Ro localidad Paso del Sapo, ld: 3 salmnidos meno- and from the bridge on Provincial Highway res de 30 cm y 2 percas. Se permite la flotacion N 4 (Fofocahuel) up to Paso del Sapo, LD: y pesca embarcado. Ro Chubut Inferior: Desde 3 salmonids less than 30 cm and 2 perch. el Muralln Dique Florentino Ameghino hasta Floating and fishing from a boat permitted. 500 m prohibida la pesca. Desde el puente acceso Lower Chubut River: From the Wall of the Camping Municipal hasta el primer rpido (fbri- Florentino Ameghino Reservoir up to 500 ca abandonada) se permite el sacrificio de 1 trucha meters fishing is not allowed. From the access menor de 30 cm con modalidades mosca y spin bridge to the Municipal Camping Grounds ning. Desde el primer rpido en adelante y resto up to the first rapids (abandoned factory), del ro pesca con mosca, devolucin obligatoria. En LD: 1 trout less than 30 cm with fly fishing el tramo de ro comprendido entre el muralln y and spinning. From the first rapids and the la Caolinera de Piedra Grande se permite la pesca rest of the length of the river only fly fishing embarcada, con la embarcacin anclada. and release enforced. In the stretch of river between the wall and the Piedra Grande Limestone Quarry fishing with anchored boat is permitted. T Cla o [ro] - Tie radelFue o - Todo su cauce pesca r r g CLARO (River) - Tierra del Fuego - No fishing vedada todo el ao. permitted all year round. P ClouClouCo [arro o] - P.NNa uelHua i - Mosca y . h p CLOU CLOU CO (Stream) - Nahuel Huapi solamente. Devolucin obligatoria. National Park - Fly fishing only. Release enforced. N Co i ue [arro o] - Neu un - Mosca solamente, dh y q CODIHUE (Stream) - Neuqun - Fly fishing anzuelo sin rebaba. only, barbless hook. 38 ambiente environments S CoigoCoy e [ro] - San aCruz - Cierre 28/02/09. l t COIG or COYLE (River) - Santa Cruz - Closing Brazo Norte y Sur, ld: 2 ejemplares. 02/28/09. North and South Branches: LD: 2 individuals. P Co e ual [ro] - P.NLosAler es - Mosca solamente. l h . c COLEHUAL (River) - Los Alerces National Park- Devolucin obligatoria. Slo se autoriza la pesca Fly fishing only. Release enforced. Fishing desde el puente sobre la Ruta Provincial 71 hasta authorized only from the bridge on Provincial su desembocadura en el ro Rivadavia. Highway N 71 up to its confluence with Rivadavia river. C Col ueHua i[la o] - Chu ut - Ambiente abierto h p g b COLHUE HUAPI (Lake) - Chubut - Open to a la pesca todo el ao. Habilitada la pesca con fishing throughout the year. Fishing autho- motor en funcionamiento. ld: 4 truchas o percas y rized with engine running. LD: 4 trout or 10 pejerreyes. perch and 10 silverside. N Col nCur[ro] - Neuqun - Cierre 31/05/09. ld: 2 l COLLON CURA (River) - Neuqun - Closing percas. Devolucin obligatoria de todo los salm- 05/31/09. LD: 2 perch. Release enforced of nidos, anzuelo sin rebaba. salmonids, barbless hook. N Co lunCo [arro o] - Neu un - ld: 2 percas. l y q COLLUN CO (Stream) - Neuqun - LD: 2 perch. Devolucin obligatoria de todos los salmnidos. Release enforced of salmonids. Fly fishing Mosca solamente, anzuelo sin rebaba. only, barbless hook. P Co o a o [arro o] - P.NNa uelHua i - Apertura l r d y . h p COLORADO (Stream) - Nahuel Huapi 01/12/08. Mosca solamente. Devolucin obligato- National Park - Opening 12/01/08. Fly fishing ria. only. Release enforced. N Co o a o [ro yto ossusafluen es] - Neu uny l r d d t q COLORADO (River and all its tributaries) - R RoNe ro- Neuqun: Cierre 31/05/09. ld: 2 truchas g Neuqun - Ro Negro. Neuqun: Closing arco iris y 4 percas. Carpas sin lmite. Ro Negro: 05/31/09: LD: 2 rainbow trout and 4 perch. No Apertura 01/11/08, cierre 01/08/09. ld: 2 truchas limit for carp. Rio Negro: Opening 11/01/08 Arco Iris, 2 percas, 20 pejerreyes y carpas sin limite. Closing 08/01/09. LD: 2 rainbow trout, 2 A partir del 01/05/09 se recomienda liberar los sal- perch, 20 silverside and no limit on carp. After mnidos capturados con el menor dao pasible. 05/01/09 is recommended release unharmed salmonids. S Co um a [la oyro] - San aCruz - Prohibida l n g t COLUMNA (Lake and River) - Santa Cruz - la pesca en ambas mrgenes dentro de los 100 Fishing from a distance less than 100 meters metros desde las nacientes y desembocaduras de from the mouths of rivers that drain into or los ros que viertan sus aguas u originados (naci- out the Lake is not allowed. LD: 2 individuals. mientos de ros) por el Lago. ld: 2 ejemplares. P Com on u li [arro o] - P.NLa n -Slo se autoriza m p l y . n COMMONPULLI (Stream) - Lann National la pesca en el curso inferior. Mosca solamente. Park - Fishing is permitted only in the lower Devolucin obligatoria. basin. Fly fishing only. Release enforced. 39 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments S Cn or [la u a] - San aCruz - Santa Cruz - ld: 2 d g n t CONDOR (Lagoon) - Santa Cruz - LD: 2 indi- ejemplares. viduals. C Coqueta [la u a]Chubutld: 2 truchas, 2 percas. g n COQUETA (Lagoon) - Chubut - LD: 2 trout and 2 perch. C Cor o a o [ro] - Chu ut- Truchas: Temporada c v d b CORCOVADO (River) - Chubut - Trouts: season habilitada desde el 01/11/08. Pesca con mosca y begins on 11/01/08. Fly fishing only, release devolucin obligatoria desde su nacimiento en el enforced from its source in Wintter (Vintter) lago Wintter hasta la confluencia con el arroyo Las Lake to the confluence with Las Carpas Stream Carpas y en el tramo comprendido entre los and in the section of the river between Parajes parajes "Paredes y "Torres del ejido de Paredes and Torres localities, in Carrenleuf. Carrenleuf. Resto del ro ld: 1 trucha menor de 35 The rest of the river LD: 1 trout less than 35 cm. - Salmn del Pacfico: Temporada habilitada cm. Pacific Salmon: Opening 10/04/08 until desde el 04/10/08 hasta 01/03/09, nicamente en 03/01/09 only in the part of the river between el tramo de ro comprendido entre el lmite inter- the international border and its confluence nacional y la confluencia con el arroyo Poncho with the Poncho Moro Stream. From 10/04/08 Moro. Desde el 04/10/08 hasta el 31/10/08 permi- until 10/31/08 for Salmon fishing only Spinning. tida la pesca con cuchara exclusivamente para la Fishing allowed only from the coast. LD: 1 indi- pesca del Salmn del Pacfico. Pesca desde costa vidual larger than 70 cm. solamente y con un lmite diario de 1 ejemplar mayor de 70 cm. P Cr o aGran e [arro o] - P.NLa n - Slo se per- d b d y . n CORDOBA GRANDE (Stream) - Lann National mite la pesca en su desembocadura. Mosca sola- Park - Fishing allowed only at its mouth. Fly fish- mente. Devolucin obligatoria. ing only. Release enforced. C Co in o[ro] - Chu ut - Mosca solamente. Devolu- r t b CORINTO (River) - Chubut - Fly fishing only. cin obligatoria. Release enforced. P Co o a o[ro] - P.NLosAler es - Slo se permite r n d . c CORONADO (River) - Los Alerces National Park- la pesca en su desembocadura. Mosca solamente. Fishing allowed only at its mouth. Fly fishing Devolucin obligatoria. only. Release enforced. P Co ren o o [la o] - P.NNa uelHua i - ld: 1 trucha. r t s g . h p CORRENTOSO (Lake) - Nahuel Huapi National Se autoriza el trolling nicamente con motores de Park - LD: 1 trout. Trolling permitted only emisiones Ultra Bajas, elctricos o a remo. with motorboats with electrical or Ultra Low Emissions engines or with row boats. N Co ren o o [ro] - Neu un -Zona Preferencial, r t s q CORRENTOSO (River) - Neuqun - Preferential Permiso Adicional Obligatorio. Modalidad mosca Zone, Additional Permit required. Fly fishing solamente, anzuelo sin rebaba. ld: 2 percas. only and barbless hooks. LD: 2 perch. Release Devolucin obligatoria de todos los salmnidos. enforced of all salmonids. Aquatic and under- Prohibida toda otra actividad acutica y subacu- water activities and any other pursuit that tica, y cualquier otra que perturbe la actividad de might disturb fishing activities are not allowed pesca en toda la extensin del ro durante todo along the whole extension of the river and 40 ambiente environments el ao. Zona I: Desde su naciente hasta el puente throughout the entire year. Zone I: From its carretero de cemento: Pesca no autorizada. Zona source up to the cement road bridge: Fishing II: Desde el puente carretero de cemento hasta su not authorized. Zone II: From the cement road desembocadura en el Lago Nahuel Huapi: Cierre bridge up to the mouth of the river in the 31/05/09. Nahuel Huapi Lake closing 05/31/09. S Co ren o o [ro] - San aCruz - ld: 2 ejemplares. r t s t CORRENTOSO (Ro) - Santa Cruz - LD: 2 indi- viduals. C Cro e ro [la u a]- Chu ut - rea de Acuicultura n m t g n b CRONMETRO (Lagoon) - Chubut - Area Extensiva. Vedada la pesca deportiva. of extensive aquiculture. Sport fishing not permitted. P Cuer o[arro o] - P.NNa uelHua i - Slo se auto- n y . h p CUERNO (Stream) - Nahuel Huapi National riza la pesca en la desembocadura. Mosca sola- Park - Only Fly Fishing permitted at the mente. Devolucin obligatoria. Se debe dar aviso mouth. Release enforced. Local Park Ranger al guardaparque de la Seccional. must be notified. S Cues adeLaPa a [la u a] - San aCruz - t v g n t CUESTA DE LA PAVA (Lagoon) - Santa Cruz- Devolucin obligatoria, un solo anzuelo simple sin Release enforced, with only one single barb- rebaba. less hook. P Cu ru u [ro] - P.NLa n - Neu un - P.N.: Mosca r h . n q CURRHU (River) - Lann National Park- N solamente. Devolucin obligatoria. Neuqun: Neuqun - NP: Fly fishing only. Release Mosca solamente. ld: 2 percas. Devolucin obliga- enforced. Neuqun: Fly fishing only. LD: toria de todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. 2 perch. Release enforced of salmonids. Barbless hook. P Cu ru uChi o [la o] - P.NLa n - Mosca solamen- r h c g . n CURRHU CHICO (Lake) - Lann National te. Prohibida la navegacin. Park- Fly fishing only. Navigation not allowed. P Cu ru uGran e [la o] - P.NLa n - Se prohbe la r h d g . n CURRHUE GRANDE (Lake) - Lann National navegacin a motor. No desembarcar en la costa Park - Motorboats not allowed. Do not land norte ni remontar los arroyos en la rne. on the north shore and do not navigate upstream in the RNE. P Cu nMan a o [arro o] - P.NNa uelHua i - y z n y . h p CUYIN MANZANO (Stream) - Nahuel Huapi Fecha de inicio 15/11/08. Slo se permite la pesca National Park - Opening 11/15/08. Fishing desde la escuela de la localidad hasta su desembo- allowed only from the school of the local- cadura. Mosca solamente. Devolucin obligatoria. ity to its outlet. Fly fishing only. Release enforced. P DelasCr e es [la o] - P.NLa n - Prohibida la m n g . n DE LAS CARMENES (Lake) - Lann National navegacin a motor. ld: 1 trucha menor de 35 cm. Park - Motorboats not allowed. LD: 1 trout less than 35 cm. 41 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments P DelasTa uas [la o] - P.NLa n - Prohibida la g g . n DE LAS TAGUAS (Lake) - Lann National Park - navegacin, se autoriza el uso de flotadores indivi- Navigation not allowed, use of belly boats duales. ld: 1 trucha menor de 35 cm. permitted. LD: 1 trout less than 35 cm. S DelasVuel as[ro] - San aCruz - Desde su naci- t t DE LAS VUELTAS (River) - Santa Cruz - From miento en el Lago del Desierto hasta la confluencia its source in the Lago del Desierto Lake up con el ro Toro devolucin obligatoria, un solo to its confluence with the Toro River. Release anzuelo simple sin rebaba. Desde el ro Toro hasta enforced only. One single, barbless hook. la desembocadura con el Lago Viedma, ld: 1 ejem- From Toro River up to the mouth in Viedma plar. Lake LD: 1 individual. N DelosGi es [la u a] - Neu un - ld: 4 percas. l g n q DE LOS GILES (Lagoon) - Neuqun - LD: 4 Devolucin obligatoria de todos los salmnidos, perch. Release enforced of salmonids. Fly mosca solamente, anzuelo sin rebaba. Prohibido fishing only. Barbless hook. Fishing from pescar desde embarcaciones con motor funcio- motorboats with engines running and troll- nando y la pesca de arrastre o trolling. ing are not allowed. T DelosOnas [ro] - Tie radelFue o - Hasta el r g DE LOS ONAS (River) - Tierra del Fuego - Until 28/02/09, ld: 1 ejemplar menor de 50 cm de longi- 02/28/09: LD: 1 individual less than 50 cm. tud. Devolucin obligatoria a partir del 01/03/09. From 03/01/09 release enforced. Closing Cierre 15/04/09. 04/15/09. P DelosRau es [arro o] - P.NLa n - Slo se permite l y . n DE LOS RAULIES (Stream) - Lann National la pesca en el ltimo tramo antes de la desembo- Park - Fishing permitted only in the last cadura en el lago Quilln. stretch before it drains into the Quilln Lake. S DelDe ier o [la o] - San aCruz - ld: 1 ejemplar. s t g t DEL DESIERTO (Lake) - Santa Cruz - LD: 1 indi- Prohibido el trolling. vidual. Trolling not allowed. P De a ua e o [ro ]- P.NLosAler es - Mosca sola- s g d r . c DESAGUADERO (River) - Los Alerces National mente. Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only. Release enforced. S Dia lo [ro] - San aCruz - ld: 2 ejemplares. b t DIABLO (River) - Santa Cruz - LD: 2 individuals. N Do aPan ha [la u a] -Neu un - ld: 1 trucha y 4 c g n q DOA PANCHA (Lagoon) - Neuqun - LD: 1 percas. Prohibido pescar desde embarcaciones con trout and 4 perch. Fishing from motorboats motor funcionando y la pesca de arrastre o trolling. with engines running and trolling not allowed. N ElApa a o [la u a] - Neu un - Cierre 31/05/09. r t g n q EL APARATO (Lagoon) - Neuqun - Closing Pesca de pejerrey autorizada hasta el 15/08/09 con 05/31/09. Silverside fishing permitted until los equipos indicados en la Parte Segunda, Punto 08/15/09 with tackle indicated in the Second 6 - ld: 5 pejerreyes y 4 percas. Prohibido pescar Part, Article 6. LD: 5 silverside and 4 perch. desde embarcaciones con motor funcionando y la Fishing from motorboats with engines run- pesca de arrastre o trolling. ning and trolling not allowed. N ElArco [arroyo] - Neu un - Pesca no autorizada. q EL ARCO (Stream) - Neuqun - Fishing not allowed. 42 ambiente environments N ElCho n [la oem al e] - Neu unyRoNe ro - c g b s q g EL CHOCON (Reservoir) - Neuqun and Ro R Ver Ramos Mexa, Ezequiel. Negro - See RAMOS MEXIA. C ElGa o[arro o] - Chu ut - ld: 1 ejemplar menor de t y b EL GATO (Stream) - Chubut - LD: 1 individuals 30 cm. less than 30 cm. N ElPa au [la u a] - Neu un - Cierre 31/10/09 ld: l g n q EL PALAU (Lagoon) - Neuqun - Closing 15 percas. Devolucin obligatoria de todos los sal- 10/31/09. LD: 15 perch. Release enforced of mnidos, anzuelo sin rebaba. trout. Barbless hook. S ElPe re o o [arro o] - San aCruz - ld: 1 ejemplar. d g s y t EL PEDREGOSO (Stream) - Santa Cruz - LD: 1 individual. S ElRin n [la u a] - San aCruz- ld: 2 ejemplares. c g n t EL RINCN (Lagoon) - Santa Cruz - LD: 2 individuals. S ElRo le [arro o] - San aCruz - Prohibida la pesca b y t EL ROBLE (Stream) - Santa Cruz - Fishing not deportiva. allowed. S ElZe a los [ro] - San aCruz - ld: 2 ejemplares. b l t EL ZEBALLOS (River) - Santa Cruz - LD: 2 individuals. S ElZur o [arro o] - San aCruz - Prohibida la pesca d y t EL ZURDO (Stream) - Santa Cruz - Fishing deportiva. not allowed. C En a o [la o] - Chu ut - Pesca con mosca, devolu- g g b ENGAO (Lake) - Chubut - Fly fishing only. cin obligatoria. Pesca slo desde la costa o desde Release enforced. Fishing only from the coast embarcacin anclada. Cierre 31/03/09. or from anchored boat. Closing 03/31/09. C En a o [ro] - Chu ut - Mosca solamente. g b ENGAO (River) - Chubut - Fly fishing only. Devolucin obligatoria. Cierre 31/03/09. Release enforced. Closing 03/31/09. N EpuLau uen [la u as,to as] - Neu un - Cierre q g n d q EPU LAUQUEN (lagoons, all of them) - 31/05/09. ld: 1 trucha arco iris, 2 percas y 5 pejerre- Neuqun - Closing 05/31/09. LD: 1 rainbow yes. Devolucin obligatoria de las truchas marro- trout, 2 perch and 5 silverside. Release nes y de arroyo (fontinalis), anzuelo sin rebaba. enforced of brown trout and brook trout A partir del 02/05/09: Devolucin obligatoria de (fontinalis). Barbless hook. After 05/02/09: todos los salmnidos. Pesca de pejerrey autorizada Release enforced of Salmonids. Silverside hasta el 15/08/09 con los equipos indicados en la fishing permitted until 08/15/09 with tackle Parte Segunda, Punto 6. indicated in Second Part, Article 6. P Epu af uen [la o] - P.NLa n -Navegar a velocidad l q g . n EPULAFQUEN (Lake) - Lann National Park - mnima. Se recomienda el uso de motores de emi- Navigation at minimum speed. Use of siones Ultra Bajas. ld: 1 trucha menor de 35 cm. engines with Ultra Low Emissions strongly recommended. LD: 1 trout less than 35 cm. 43 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments C Epu en [la o] - Chu ut - Prohibida la pesca de y g b EPUYEN (River) -Chubut- From its source to arrastre en todas sus formas. ld: 1 Salmnido the Pedregoso stream confluence Fly fishing menor de 35 cm y 2 ejemplares de Percas sin lmi- only, Release enforced. From the Pedregoso te de medida. stream to the mouth LD:2 individuals less than 35 cm. C Epu en [ro] - Chu ut - Desde su naciente hasta y b EPUYEN (River) - Chubut - From its source to la confluencia con el arroyo Pedregoso, pesca con the Pedregoso stream confluence, Fly fishing mosca, devolucin obligatoria. Desde el Pedregoso only, release enforced. From the Pedregoso hacia su desembocadura, ld: 1 Salmnido menor stream to the mouth LD: 1 salmonid less de 35 cm. than 35 cm. N Es on i a [la u a] - Neu un - ld: 1 trucha y 4 c dd g n q ESCONDIDA (Lagoon) - Neuqun - LD: 1 trout percas. Prohibido pescar desde embarcaciones con and 4 perch. Fishing from motorboats with motor funcionando y la pesca de arrastre o trolling. engine running and trolling not allowed. P Es on i a [la u a] - P.NLa oPue o - Se prohbe la c dd g n . g l ESCONDIDA (Lagoon) - Puelo Lake National navegacin. Se autoriza el uso de flotadores indivi- Park - Navigation not allowed. Belly boats duales. Devolucin obligatoria. permitted. Release enforced. P Es on i o [la o] - P.NLa n - Se prohbe la nave- c dd g . n ESCONDIDO (Lake) - Lann National Park - gacin a motor. ld: 1 salmnido menor de 35 cm. Motorboats are not allowed. LD: 1 trout less than 35 cm. R Es on i o [la o] - RoNe ro - Apertura 01/11/08. c dd g g ESCONDIDO (Lake) - Ro Negro- Opening - Cierre 31/05/09. Desde el 30/04/09 devolucin 11/01/07 Closing 05/31/09. Release enforced obligatoria. from 04/30/09. R Es on i o [ro] - RoNe ro - Apertura 01/11/08. c dd g ESCONDIDO (River) - Ro Negro - Opening Cierre 01/05/09. Mosca solamente. Devolucin 11/01/08. Closing 05/01/09. Fly fishing only. obligatoria. Release enforced. P Es e o [la o] - P.NNa uelHua i -Se prohbe el uso p j g . h p ESPEJO (Lake) - Nahuel Huapi National Park- de motores 2 tiempos carburados, eltrolling y la Two stroke engines with carburetors are pesca con motor en funcionamiento. ld: 1 trucha not allowed. Fishing from motorboats with menor de 35 cm. Al navegar no producir oleaje y engine running and trolling are not allowed. reducir la velocidad cerca de las costas. LD: 1 trout less than 35 cm. Do not make waves and reduce speed near the coast. P Es e o [ro] - P.N.Na uelHua i - Mosca solamente. p j h p ESPEJO (River) - Nahuel Huapi National Park - Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. P Es e oChi o [la o] - P.NNa uelHua i - Se prohbe p j c g . h p ESPEJO CHICO (Lake) - Nahuel Huapi el uso de motores 2 tiempos carburados, el tro National Park - Two stroke engines with lling y la pesca con motor en funcionamiento. Se carburetors are not allowed. Fishing from recomienda el uso de motores menores a 50 hp de motorboats with engine running and trolling potencia. Al navegar no producir oleaje y reducir are not allowed. Use of engines up to 50 HP 44 ambiente environments la velocidad cerca de las costas. ld: 1 trucha menor is recommended. Do not make waves and de 35 cm. reduce speed near the coast. LD: 1 trout less than 35 cm. C Es e an a [la o] - Chu ut - Mosca solamente. p r z g b ESPERANZA (Lake) - Chubut - Fly fishing only. Habilitada la pesca embarcada. ld: 1 pieza menor Fishing from boat permitted. LD: 1 individuals de 35 cm. less than 35 cm. C Es e an a [ro] - Chu ut - Mosca solamente. Devo- p r z b ESPERANZA (River) - Chubut - Fly fishing only. lucin obligatoria. Release enforced. C Es uel [arro o] - Chu ut - Vedada la pesca. q y b ESQUEL (Stream) - Chubut - Fishing not allowed. C Es uel [la u a] - Chu ut - ld: 2 truchas menores de q g n b ESQUEL (Lagoon) - Chubut - LD: 2 trout less 35 cm, 2 percas y 10 pejerreyes. Prohibida la pesca than 35 cm, 2 perch and 10 silverside. Fishing embarcada. from boat not allowed. P Es re hodelosmons ruosoKrger [ro] - P.N.Los t c t ESTRECHO DE LOS MONSTRUOS o Krgger Alerces - Mosca solamente. Devolucin obligatoria. (River) - Los Alerces National Park - Fly fishing Navegar a velocidad mnima sin producir oleaje. only. Release enforced. Navigation at mini- Se recomienda el uso de motores de emisiones mum speed without making waves. Use of Ultra Bajas. Para la temporada 2009-2010 se prohi- engines with Ultra Low Emissions strongly bir el uso de motores 2 tiempos carburados. recommended. From the 2009-2010 season, the use of vessels with traditional two stoke engines with carburetors will be prohibited. T EwanSur [ro] - Tie radelFue o - Tramo de r g EWAN SUR (River) - Tierra del Fuego - In the ro entre Lagunas Gemelas y Puente Justicia, stretch between the Lagunas Gemelas (Twin apertura 1/11/08. Dentro de esa zona, tramo de Lagoons) and the Justicia Bridge, open- ro entre Lagunas Gemelas y Puente de Ruta ing 11/01/08. Into of these stretch, between Complementaria H (zona casco Estancia Indiana), the Lagunas Gemelas and the bridge of vedada la pesca a partir del 28/02/09. Tramo Ruta Complementaria H (area at Estancia entre el Puente Justicia y la desembocadura en Indiana), closing 02/28/09. Stretch between el Ocano Atlntico, apertura 15/11/08, ld: 1 trucha the Justicia bridge and the mouth at the marrn (Salmo trutta) mayor de 35 cm de longitud. Atlantic Ocean, opening 11/15/08, LD: 1 brown Devolucin obligatoria de las truchas de arroyo en trout up than 35 cm. Release enforced of todo el ro. brook trout in all river. P Fagnano [la o] - P.N.TierradelFuegoyTierradel g FAGNANO (Lake) - Tierra del Fuego National T Fuego- P.N.: Se prohben eltrolling, el ingreso y el Park - Tierra del Fuego - NP: Trolling, entering desembarco en las RNEs. Tierra del Fuego: se apli- and landing at RNEs not allowed. Tierra del ca el reglamento general. Fuego: General Fishing Regulations applied. P Falkner [la o] - P.N.NahuelHuapi- Se prohbe el g FALKNER (Lake) - Nahuel Huapi National Park - trolling hasta el 15/12/08. Se recomienda el uso Trolling not allowed until 12/15/08. Use of de motores de emisiones Ultra Bajas. Prohibido Ultra Low Emissions Engines strongly recom- 45 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments desembarcar en la cabecera sur entre el 28/02/09 y mended. Do not land on the south coast of el 30/04/09 por comienzo de temporada de caza en Lake between 02/28/09 and the 04/30/09 zona contigua. Consultar al Guardaparque del rea. for opening of hunt season in continuous area. Local Park rangers must be consulted. C FalsoEngao [la o] - Chubut- Mosca solamente. g FALSO ENGAO (Lake) - Chubut - Fly fishing ld: 1 ejemplar menor de 35 cm. Pesca slo desde la only. LD: 1 individual less than 35 cm. Fish only costa o desde embarcacin anclada. Prohibida la from the coast or from an anchored boat. pesca con motor en funcionamiento. Se prohbe Fishing with engine running not allowed. la pesca de arrastre en cualquiera de sus formas Trolling in any form (drifting with wind, row- (deriva por viento, remo; etc.). Cierre 31/03/09. ing, etc.) not allowed. Closing 03/31/09. S FenixChicoyGrande[ro] - SantaCruz- FENIX CHICO and GRANDE (River) - Santa ld: 2 ejemplares. Cruz - LD: 2 individuals. P Filcn[arroyo] - P.N.NahuelHuapi- Permitida la FILCN (Stream) - Nahuel Huapi National pesca en su desembocadura y hasta 200 m de la Park - Sport fishing permitted at the mouth misma. Mosca solamente. Devolucin obligatoria. and to a point situated 200 meters away from same. Fly fishing only. Release enforced. P FiloHuaHum[lago] - P.N.Lann- Se prohbe la FILO HUA HUM (Lake) - Lann National Park - navegacin a motor. Motor boats not allowed. P FiloHuaHum[ro] - P.N.Lann- Mosca solamente. FILO HUA HUM (River) - Lann National Park - Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. P FiloHuaHumOeste[ro] - P.N.Lann- Mosca sola- FILO HUA HUM OESTE (River) - Lann National mente. Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only. Release enforced. P Filuco[arroyo] - P.N.NahuelHuapi- Mosca sola- FILUCO (Stream) - Nahuel Huapi National mente. Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only. Release enforced. C FlorentinoAmeghino[embalse] - Chubut- FLORENTINO AMEGHINO (Reservoir) - Habilitada todo el ao. Permitida la pesca embar- Chubut - Fishing allowed throughout the cada con propulsin a motor. ld: 2 truchas o 2 per- year. Motorboat fishing permitted. LD: 2 cas y 10 pejerreyes. Sobre el muralln habilitada trout, 2 perch and 10 silverside. Fishing is la pesca con lnea de flote con hasta 3 anzuelos de permitted on the wall with a floating line tamao equivalente a la denominacin ocho (8) with up to 3 hooks, size 8 and natural bait. y carnada. ld: 30 pejerreyes. Todos los ejemplares LD: 30 silverside. All individuals of other spe- de otras especies que se capturen con este tipo de cies caught with this type of tackle must be equipos debern ser devueltos en el mismo sitio released harmless at the same site that they de la captura y con el menor dao posible. were seized. P Fonck [la o] - P.NNa uelHua i - Se prohbe el uso g . h p FONCK (Lake) - Nahuel Huapi National Park - de motores 2 tiempos carburados y el trolling. ld: 1 Two stroke engines with carburetors are not 46 ambiente environments salmnido menor de 35 cm. Al navegar no produ- allowed. Do not make waves and reduce cir oleaje y reducir la velocidad cerca de las costas. speed near the coast. Trolling not allowed. LD: 1 trout less than 35 cm. C Fon a a [la o] - Chu ut - rea habilitada para t n g b FONTANA (Lake) - Chubut - Fishing permit- la pesca con propulsin a motor. ld: 5 ejemplares ted with motor boat. LD: 5 individuals less menores de 35 cm. than 35 cm. C Fon a a [ro]- Chu ut - ld: 2 ejemplares menores t n b FONTANA (River) - Chubut - LD: 2 individuals de 30 cm. less than 30 cm. R Fo el [ro] - RoNe ro - Apertura 01/11/08. Cierre y g FOYEL (River) - Ro Negro - Opening 11/01/08. 01/05/09. ld: 1 trucha menor de 30 cm. Desde el Closing 05/01/09. LD: 1 trout less than 30 cm. 01/04/09 devolucin obligatoria. From 04/01/09 release enforced. P Frey [ro] - P.NLosAler es - Mosca solamente. . c FREY (River) - Los Alerces National Park - Fly Devolucin obligatoria. fishing only. Release enforced. P Fras [la o] - P.NNa uelHua i - Prohibido el g . h p FRIAS (Lake) - Nahuel Huapi National Park- tro ling. ld: 1 salmnido menor de 35 cm. l Trolling not allowed. LD: 1 trout less than 35 cm. P Fras[ro]- P.NNa uelHua i- Mosca solamente. . h p FRIAS (River) - Nahuel Huapi National Park - Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. P Fu a auf uen [la o] - P.NLosAler es - En la angos- t l q g . c FUTALUFQUEN (Lake) - Los Alerces National tura de este lago y el Krgger (Estrecho de los Park - Where this lake narrows and at Monstruos) mosca solamente. Devolucin obliga- Krgger Lake (Estrecho de los Monstruos) Fly toria. En la Baha Anacleto, zona delimitada por el fishing only. Release enforced. At the Anacleto arroyo Condesa y el extremo norte de la misma Bay the zone outlined by the Condesa stream baha, se prohbe la navegacin a motor por ser and the far end of the same bay, motor boats sitio de concentracin de aves acuticas. are not allowed because this is a site where many aquatic birds gather. P FutaleufuoGrande[ro] - P.NLosAler esyChubut - . c FUTALEUFU or GRANDE (River) - Los Alerces C P.N.: desde la presa hasta la zona de Las Torres National Park - Chubut - NP: from the mosca solamente. Devolucin obligatoria. Chubut: Reservoir, to the zone of the towers, Fly fish- Mosca solamente y devolucin obligatoria desde ing only. Release enforced. Chubut: Fly fishing el Paraje Las Torres aguas arriba. Desde el paraje only and with release enforced from the Las Pozones de Navarro aguas arriba hasta el paraje Torres locality upstream. From the stretch Las Torres, mosca y spinning, devolucin obligato- known as Pozones de Navarro upstream ria. Desde el lmite internacional hasta los Pozones to the Location Las Torres, Fly fishing and de Navarro se permite la pesca con modalidades Spinning, release enforced. From the interna- spinning o mosca, un anzuelo sin rebaba y el sacri- tional border up to the Pozones de Navarro ficio de 1 salmnido menor de 30 cm. Prohibida la Spinning or Fly fishing with a barbless hook pesca con motor en funcionamiento. Se prohibe and the killing of 1 salmonid less than 30 cm la pesca de arrastre en cualquiera de sus formas is permitted. From the international border 47 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments (deriva por viento, remo, etc.). Se habilita la pesca up to the Las Torres locality LD: 1 Pacific de 1 Salmn del Pacfico mayor de 50 cm desde el Salmons more than 50 cm until 03/31/09. lmite Internacional hasta el paraje denominado Fishing with engine running not allowed. Las Torres hasta el 31/03/09. Trolling in any of its forms (wind drifting or rowing, etc.) not allowed. P Ga lar o,An el [la o] - P.NNa uelHua i - l d g g . h p GALLARDO, Angel. (Lake) - Nahuel Huapi Prohibida la navegacin a motor y el trolling. ld: 1 National Park - Trolling and motorboats are salmnido menor de 35 cm. Se autoriza la pesca not allowed. Rowing and fishing from boat is embarcado y nicamente la navegacin a remo. permitted. Landing at the RNE is not allowed. Se prohbe desembarcar en la rne. LD: 1 trout less than 35 cm. S Ga le os [ro] - San aCruz - Apertura 15/10/08. l g t GALLEGOS (Ro) - Santa Cruz - Opening Desde la apertura al 30/11/08 y desde el 15/03/09 10/15/08. From 10/15/08 until 11/30/08 a su Cierre: Captura y Devolucin Obligatoria. and from 03/15/09 until closing: release Desde el 01/12/08 al 14/03/09, ld: 1 ejemplar. Zona enforced. From 12/01/08 to 03/14/09 LD: 1 preferencial flycast con permiso adicional: desde individual. Preferential Zone of Fly fishing, el puente sobre Ruta Nacional N 3 hasta 150 Additional Permit required: from the bridge metros aguas abajo y aguas arriba del mismo, on National Highway N 3 to a point situ- ambas mrgenes. Zona exclusiva spinning: desde ated 150 meters upstream and 150 meters la entrada al club Pescazaike hasta 150 metros downstream. Preferential Zone of Spinning: aguas abajo, margen norte, y misma proyeccin from the access of Pescazaike club to a point sobre la margen sur, un solo anzuelo simple sin situated 150 meters downstream, one single rebaba. Corresponden a Zonas de Devolucin barbless hook. Release enforced in all season: Obligatoria en toda la temporada, los lugares from Estuario up to locality El Gasoducto; que a continuacin se detallan: Desde Estuario from the locality Los Manantiales up to La hasta el paraje El Gasoducto, ambas mrge- Herradura, this includes the zones of Pozo nes; desde el paraje Los Manantiales hasta La Negro, La Isla or Gaviotero; from the local- Herradura, que incluye las zonas de Pozo Negro, ity La Herradura up to the locality named La Isla o Gaviotero; desde La Herradura hasta basural of the Estancia Alquinta; from De el paraje denominado Basural de la Estancia Piedra Station up to the pool Los Arbolitos; Alquinta; desde Puesto de Piedra hasta el Pozn from the Bellavista Cattle Ranch up to the Los Arbolitos; desde el casco del Establecimiento west boundary with the Sofia/Morro Chico Ganadero Bellavista hasta el lmite oeste de los Cattle Ranches and between the localities of Establecimientos Ganaderos Sofa/Morro Chico y La Palangana and La Pescaderia. In release entre los parajes La Palangana y La Pescadera. En enforced areas and open season use only zonas y poca de Captura y Devolucin utilizar un one single barbless hook. solo anzuelo simple sin rebaba. S Ga le osChi o [ro] - San aCruz - Cierre 01/04/09. l g c t GALLEGOS CHICO (River) - Santa Cruz - Devolucin obligatoria, un solo anzuelo simple sin Closing 04/10/09. Release enforced, only rebaba. one single barbless hook. S Ghio[la oyro] - San aCruz - ld: 2 ejemplares. g t GHIO (Lake and River) - Santa Cruz - LD: 2 individuals. T Gran e [ro yto ossusafluen es]- Tie radelFue o d d t r g GRANDE (River and all its tributaries) - Tierra 48 ambiente environments Devolucin obligatoria desde el 01/03/09. Cierre del Fuego - Release enforced from 03/01/09. 15/04/09. Closing 04/15/09. C Gran eoFu a eu u [ro] - Chu utyP.NLosAler e - d t l f b . c GRANDE OR FUTALEUFU (River) - Chubut - P ver Futaleuf. Los Alerces National Park - see Futaleuf. C Gua ho [la o] - Chu ut - ld: 2 ejemplares menores c g b GUACHO (Lake) - Chubut - LD: 2 individuals de 35 cm. Se prohbe la pesca con motor en funcio- less than 35 cm. Fishing from motorboat namiento. Cierre 31/03/09. with engine running not allowed. Closing 03/31/09. C Gua ho [ro] - Chu ut - Mosca solamente. c b GUACHO (River) - Chubut - Fly fishing only. Devolucin obligatoria. Cierre 31/03/09. Release enforced. Closing 03/31/09. C Gual ai a [ro] - Chu ut - ld: : 1 pieza menor de j n b GUALJAINA (River) - Chubut - LD: 1 individuals 30 cm. less than 30 cm. S Gua a o [ro] -San aCruz- ld: 2 ejemplares. n c t GUANACO (River) - Santa Cruz - LD: 2 indi- viduals. S Guen uel [ro] - San aCruz - ld: 2 ejemplares. g t GUENGUEL (River) - Santa Cruz - LD: 2 indi- viduals. P Gui lel o [arro o] - P.NNa uelHua i - Mosca l m y . h p GUILLELMO (Stream) - Nahuel Huapi solamente. Devolucin obligatoria. National Park - Fly fishing only. Release enforced. P Gui lel o[la o] - P.NNa uelHua i- Prohibida la l m g . h p GUILLELMO (Lake) - Nahuel Huapi National navegacin a motor. ld: 2 salmnidos menores de Park - Motorboats not allowed. LD: 2 trout 30 cm. less than 30 cm. R Gu i rez [arro o] - RoNe ro - Prohibida la pesca. t r y g GUTIRREZ (Stream) - Ro Negro - Sport fish- ing not allowed. P Gu i rez [la o] - P.NNa uelHua i- Desde el t r g . h p GUTIRREZ (Lake) - Nahuel Huapi National 01/11/08 al 01/05/09 ld: 1 salmnido. Desde el Park - From 11/01/08 to 05/01/09 LD: 1 02/05/09 al 31/05/09 y durante el mes de octu- trout. From 05/02/09 to 05/31/09 and in bre de 2009, devolucin obligatoria, prohibido el October 09: fishing with motor boat with trolling, la pesca con motor en funcionamiento y engine running and trolling are not allowed, pescar en las bocas de ros y arroyos en un radio release enforced. Fishing not permitted in a menor de 200 m. radius less than 200 meters from mouths of streams and rivers. P Her o o [la o] - P.NLa nyNa uelHua i- m s g . n h p HERMOSO (Lake) - Lann and Nahuel Huapi Navegar a velocidad mnima sin producir oleaje. National Parks - Navigate at minimum speed Se recomienda el uso de motores de emisiones without making waves. Use of Ultra Low Ultra Bajas. Emissions engines strongly recommended. 49 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments P Her o o [ro] - P.NLa n - Mosca solamente. m s . n HERMOSO (River) - Lann National Park - Fly Devolucin obligatoria. fishing only. Release enforced. P Hess [la o] - P.NNa uelHua i - Se prohibe la g . h p HESS (Lake) - Nahuel Huapi National Park- navegacin a motor. ld: 1 salmnido menor de 35 cm. Motorboats not allowed. LD: 1 trout less than 35 cm. P HuaHum [ro] - P.NLa n - Devolucin obligatoria. . n HUA HUM (River) - Lann National Park - Release enforced. P Hua aMa uil [arro o] - P.NLa n - Mosca sola- c m y . n HUACA MAMUIL (Stream) - Lann National mente. Devolucin obligatoria. Se prohibe la pesca Park - Fly fishing only. Release enforced. en sus nacientes. Fishing not allowed at headwaters. P Hua aMa uil [la o] - P.NLa n - Mosca solamen- c m g . n HUACA MAMUIL (Lake) - Lann National te. Devolucin obligatoria. Se prohibe la navegacin. Park - Fly fishing only. Release enforced. Navigation not allowed. N Hua a o [arro o] - Neu un - Pesca no autorizada. r c y q HUARACO (Stream) - Neuqun - Fishing not allowed. N Hua a o [la u a] - Neu un - Cierre 31/05/09. r c g n q HUARACO (Lagoon) - Neuqun - Closing Mosca solamente, anzuelo sin rebaba. Devolucin 05/31/09. Fly fishing only, barbless hook. obligatoria de todos los salmnidos. Prohibido Release enforced of all salmonids,. Trolling pescar desde embarcaciones con motor funcio- and fishing from boats with engines running nando y la pesca de arrastre o rolling. not allowed. P Hue hu af uen [la o] - P.NLa n - Prohibido c l q g . n HUECHULAFQUEN (Lake) - Lann National el trolling desde el arroyo Blanco hasta el ro Park - Trolling not allowed from Blanco Chimehuin y desde all 500 m hasta la zona lla- Stream and up to Chimehuin River from mada Quilantral. there, 500 meters up to Quilantral. C Hue ul [arro o] - Chu ut - Zona Corcovado - m y b HUEMUL (Stream) - Chubut - Corcovado Mosca solamente. Devolucin obligatoria. Zone - Fly fishing only. Release enforced. P Hue ul [ro] - P.NNa uelHua i - Mosca solamen- m . h p HUEMUL (River) - Nahuel Huapi National te. Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only. Release enforced. P Hui-Hui [arro o] - P.NLa n - Slo se permite la y . n HUI-HUI (Stream) - Lann National Park - pesca, con mosca, en el tramo del curso entre los Fly fishing permitted only in the section lagos Hui Hui y Quilln. between the Hui Hui and Quillen Lakes. P Hui-Hui [la o] - P.NLa n - Se prohibe la navega- g . n HUI-HUI (Lake) - Lann National Park - cin. ld: 1 salmnido menor de 35 cm. Navigation not allowed. LD: 1 trout less than 35 cm. P Hui li es [la u a] o Bu li es - P.NNa uelHua i l n g n l n . h p HUILLINES or Bullines (Lagoon) - Nahuel 50 ambiente environments Se prohibe la navegacin. Se autoriza el uso de Huapi National Park - Navigation not flotadores individuales. ld: 1 salmnido menor de allowed. Use of belly boats permitted LD: 1 35 cm. trout less than 35 cm. P Hui an o [arro o] - P.NNa uelHua i -. Devolucin t c y . h p HUITANCO (Stream) - Nahuel Huapi National obligatoria. Park - Release enforced. P Hui rin o[arro o] - P.NNa uelHua i - Se autoriza t c y . h p HUITRINCO (Stream) - Nahuel Huapi la pesca en su desembocadura. Devolucin obli- National Park - Fishing permitted only at its gatoria. mouth. Release enforced. T In [ro] - Tie raDelFue o - Todo su cauce pesca r g IN (River) - Tierra del Fuego - Fishing not vedada todo el ao. allowed all year long along its entire length. S Ita ia o [arro o] (Corresponde cuenca Ro Coyle o l n y ITALIANO (Stream, corresponds to Coyle or Coig) - San aCruz - Cierre 28/02/09. ld: 2 ejemplares. t Coig Basin) - Santa Cruz - Closing 02/28/09. LD: 2 individuals. S Jei i e i [ro ysusafluen es] - San aCruz nm n t t JEINIMENI (River and tributaries) - Santa Habilitado todo el ao. ld: 2 ejemplares. Cruz - Fishing all year long. LD: 2 individuals. N Kil a[ro] - Neu un - ld: 2 percas. Devolucin k q KILKA (River) - Neuqun - LD: 2 perch. Release obligatoria de todos los salmnidos. Mosca sola- enforced of salmonids. Fly fishing only, barb- mente, anzuelo sin rebaba. less hook. P Krg er [la o] - P.NLosAler es - Navegar a velo- g g . c KRGGER (Lake) - Los Alerces National Park - cidad mnima, sin producir oleaje. Se recomienda Navigation at minimum speed, without el uso de motores de emisiones Ultra Bajas. Para making waves. Use of engines with Ultra la temporada 2009-2010 se prohibir el uso de Low Emissions strongly recommended. From motores 2 tiempos carburados. the 2009-2010 season, the use of vessels with traditional two stoke engines with car- buretors will be prohibited. N LaAngostura [rouninentreloslagosmoquehue LA ANGOSTURA (River- junction between yalumin]- Neuqun - Prohibido pescar desde Moquehue and Alumin rivers) - Neuqun - embarcaciones con motor funcionando y la pesca Trolling and fishing from boats with engines de arrastre o trolling. running not allowed. C LaBer a [arro o] - Chu ut - Mosca solamente. t y b LA BERTA (Stream) - Chubut - Fly fishing only. Devolucin obligatoria. Cierre 31/03/09. Release enforced. Closing 03/31/09. P LaEs a a a [arro o] - P.NNa uelHua i - Slo t c d y . h p LA ESTACADA (Stream) - Nahuel Huapi se autoriza la pesca en la desembocadura. National Park - Fishing allowed only at its Devolucin obligatoria. mouth. Release enforced. N LaLe he [la u a] - Neu un - Devolucin obliga- c g n q LA LECHE (Lagoon) - Neuqun - Release 51 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments toria de todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. enforced of all salmonids, barbless hook. C LaLeo a [ro] - San aCruz - ld: 2 ejemplares. n t LA LEONA (River) - Santa Cruz - LD: 2 individuals. C LaPla a[la o] - Chu ut - Ambiente habilitado t g b LA PLATA (Lake) - Chubut - Fishing with para la pesca con propulsin a motor. ld: 5 ejem- motorboat is allowed. LD: 5 individuals less plares menores de 35 cm. than 35 cm. C LaZe a [la u a] -Chu ut - Pesca todo el ao. ld: 1 t g n b LA ZETA (Lagoon) - Chubut - Fishing all year trucha y 2 percas. long. LD: 1 trout and 2 perch. P L ar [la o] - P.NLa n - Sin restricciones c g . n LACAR (Lake) - Lann National Park - General particulares. Fishing Regulations applied. C La o1 [lago] - Chu ut - Devolucin obligatoria. g b LAGO 1 (Lake) - Chubut - Release enforced. Prohibida la pesca de arrastre en todas sus formas. Trolling not allowed. Fishing permitted only Se permite nicamente la pesca con seuelos con with lures with a single hook. un anzuelo simple. C La o2 [la o] - Chu ut Prohibida la pesca de g g b LAGO 2 (Lake) - Chubut - Trolling is not arrastre en todas sus formas. ld: 1 pieza menor de allowed in any of its methods (drifting with 40 cm. the wind, rowing, etc.). LD: 1 individual less than 40 cm. C La o3 [la o] - Chu ut - Mosca solamente con g g b LAGO 3 (Lake) - Chubut - Fly fishing only, devolucin obligatoria. Para el traslado dentro del release enforced. For transportation only ambiente slo se permiten motores denomina- ULTRA LOW EMISSION ENGINES permitted dos de EMISIONES ULTRA BAJAS (4 Tiempos / (4 stroke/ 2 stroke direct injection) and up 2 Tiempos a Inyeccin Directa) y hasta 40 HP. Se to 40 HP. Trolling is not allowed in any of its prohbe la pesca de arrastre en cualquiera de sus methods (drifting with the wind, rowing, etc.). formas (deriva por viento, remo; etc.). C La o4 [la o] - Chu ut - Se permite la pesca con g g b LAGO 4 (Lake) - Chubut - Fishing permit- embarcacin sin motor. Se prohbe la pesca de ted from boat without engine. Trolling is arrastre en todas sus formas. Mosca solamente, not allowed in any of its methods (drifting devolucin obligatoria. with the wind, rowing, etc.). Fly fishing only, released enforced. C La o5 [lago] - Chu ut - Mosca solamente. g b LAGO 5 (Lake) - Chubut - Fly fishing only. Devolucin obligatoria. Prohibida la pesca con Release enforced. Fishing with engine run- motor en funcionamiento. Para el traslado dentro ning not allowed. For transportation only del ambiente slo se permiten motores denomi- ULTRA LOW EMISSION ENGINES permitted nados de EMISIONES ULTRA BAJAS (4 Tiempos / (4 stroke/ 2 stroke direct injection) and up 2 Tiempos a Inyeccin Directa) y hasta 40 HP. to 40 HP. P La u aBlan a [la u a] - P.NLa u aBlan ay g n c g n . g n c LAGUNA BLANCA (Lagoon) - Laguna Blanca N Neu un - P.N.: Pesca autorizada nicamente q National Park - NP: Opening 04/01/09, clos- 52 ambiente environments del 01/04/09 al 31/10/09 en el sector frente a ing 31/10/09. Fishing permitted only where la Ruta Provincial N 46, en los sitios sealados signs are posted by the Park authorities in front por la Intendencia. Consultar a personal de of Provincial Highway N 46. Check with Park Guardaparques. ld: 10 percas. Prohibida la navega- ranger. LD: 10 perch. Navigation not allowed. cin. Neuqun: Pesca no autorizada. Neuqun: Neuqun: fishing not permitted. P La u adelaPesca [la u a] - P.N.LosGlaciares - g n g n LAGUNA DE LA PESCA (Lagoon) - Los Mosca solamente. ld: 1 trucha menor de 35 cm. Glaciares National Park - Fly fishing only. LD: 1 trout less than 35 cm. P La a aia[ro] - P.NTie radelFue o - Prohibida la p t . r g LAPATAIA (River) - Tierra del Fuego National navegacin a motor. ld 1 salmnido. Park - Motorboat navigation not allowed. LD: 1 salmonid. C Lar a [la u a] - Chu ut - Mosca solamente, devo- g g n b LARGA (Lagoon) - Chubut - Fly fishing only. lucin obligatoria. Prohibida la pesca con motor Release enforced. Fishing with engine run- en funcionamiento. Se prohbe la pesca de arras- ning not allowed. Trolling or any other of its tre en cualquiera de sus formas (deriva por viento, methods (drifting with the wind, rowing, remo; etc.). etc.) not allowed. R LasBa as [arro o] - RoNe ro - Apertura 01/11/08. y y g LAS BAYAS (Stream) - Ro Negro - Opening Cierre 01/05/09. ld: 1 trucha menor de 30 cm. 11/01/08, closing 05/01/09. LD: 1 trout less Desde el 01/04/09 devolucin obligatoria. than 30 cm. Release enforced from 04/01/09. S LasChil as[arro o] - San aCruz - Devolucin obli- c y t LAS CHILCAS (Stream) - Santa Cruz - Release gatoria, un solo anzuelo simple sin rebaba. enforced, one single barbless hook. P LasL ri as [arro o] - P.NLa oPue oyChu ut - g m y . g l b LAS LAGRIMAS (Stream) - Lago Puelo C Mosca solamente. Devolucin obligatoria. National Park - Chubut - NP: Fly fishing only. Release enforced. C LasMar a i as [la u a] - Chu ut - ld: 2 truchas g rt g n b LAS MARGARITAS (Lagoon) - Chubut - LD: 2 menores de 35 cm. trout less than 35 cm P LasMe li as[la u asblan aoazulyver e] - l z g n c d LAS MELLIZAS (Blanca or Azul and Verde P.NNa uelHua i-Fecha de inicio 15/11/08. Mosca . h p Lagoons) - Nahuel Huapi National Park - solamente. Devolucin obligatoria. Laguna Blanca: Opening 11/15/08. Fly fishing only. Release Se autoriza la pesca con flotadores individuales enforced. Laguna Blanca: Fishing is permitted o desde la costa nicamente en sectores de suelo with belly boats or from the coast only in firme. Laguna Verde: slo se autoriza la pesca con sections where ground is firm. Laguna Verde: flotadores individuales. Fishing permitted only with belly boats. C LasMer e es[la u a] - Chu ut- ld: 2 truchas c d g n b LAS MERCEDES (Lagoon) - Chubut - LD: 2 menores de 35 cm. trout less than 35 cm. N Lau uenMa ln [la u a] - Neu un - Cierre q l g n q LAUQUEN MALLIN (Lagoon) - Neuqun - 31/05/09. ld: 8 truchas. Closing 05/31/09. LD: 8 trout. 53 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments C Le a a [la o] - Chu ut- Habilitada la pesca con z n g b LEZANA (Lake) - Chubut - Fishing permitted motor en funcionamiento. LD: 1 trucha, 1 perca y 5 with engine running. LD: 1 trout, 1 perch, and pejerreyes. 5 silverside. P Li ay [ro] - P.NNa uelHua i - Neu unRo m . h p q LIMAY (River) - Nahuel Huapi National Park- N Ne ro - P.N.: Se permite la pesca embarcado sin g Neuqun - Ro Negro- NP: Fishing permitted motor. Desde su nacimiento en el lago Nahuel with boat without an engine. From its source R Huapi hasta Rincn Chico: Mosca solamente y in the Nahuel Huapi up to Rincon Chico: Fly devolucin obligatoria. Desde Rincn Chico hasta fishing only, Release enforced. From Rincon la Balsa de Villa Llanqun: devolucin obligato- Chico up to the Villa Llanquin Ferry: Release ria, se prohbe el trolling. Desde la Balsa de Villa enforced, trolling not allowed. From the Villa Llanqun hasta su confluencia con el ro Traful: Llanquin Ferry up to its confluence with se prohbe el trolling, ld: 1 salmnido. Desde el Traful River: trolling not allowed, LD: 1 trout. 01/04/09: Devolucin obligatoria. Neuqun y Ro From 04/01/09 release enforced. Neuqun Negro: Zona I: Entre 500 m aguas abajo de la Presa and Ro Negro: Zone 1: Between 500 meters Piedra del guila (cartel de zona restringida) y 500 downstream from Piedra del Aguila Reservoir m aguas abajo del puente: Cierre 31/05/09. Mosca (Restricted Zone Sign) and 500 meters down- solamente, ld: 2 percas. Devolucin obligatoria de stream from the bridge: Closing 05/31/09. todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. Zona II: Fly fishing only. LD: 2 perch. Release enforced Entre el puente aguas abajo de la Presa Pichi Picn of trout, barbless hook. Zone II Between the Leuf y la estacin de aforo de la AIC (aproxi- bridge downstream from the Pichi Picun Leufu madamente 2.000 m aguas abajo del puente): Reservoir and the AIC gauging station (approx. Cierre 01/05/09. Mosca solamente. ld: 2 percas. 2,000 meters downstream from the bridge): Devolucin obligatoria de todos los salmnidos, Closing 05/01/09. Fly fishing only. LD 2 perch, anzuelo sin rebaba. Zona III: Entre la estacin Release enforced of trout and barbless hook. de aforo de la AIC (aproximadamente 2.000 m Zone III Between the AIC gauging station aguas abajo del puente cercano a la Presa Pichi (approx. downstream from the bridge close Picn Leuf) y el paraje lamo Guacho (sealiza- to the Pichi Picun Leufu Reservoir) and Alamo do): Cierre 31/05/09. ld: 2 percas y 10 pejerreyes. Guacho (with a signpost): Closing 05/31/09. LD: Devolucin obligatoria de todos los salmnidos. 2 perch and 10 silverside. Release enforced of Anzuelo sin rebaba. Pesca del pejerrey slo con all the trout. Barbless hook. Silverside fishing mosca. Zona IV: Entre la Presa Arroyito y la con- only with fly. Zone IV: Between the Arroyito fluencia con el Ro Neuqun: Cierre 01/05/09. ld: 1 Reservoir and its merge with Neuqun River: trucha, 2 percas y 10 pejerreyes. Pesca del pejerrey closing 05/01/09. LD: 1 trout, 2 perch, and 10 slo con mosca. Desde el 01/04/09: Devolucin silverside. Silverside fishing only with fly. From obligatoria de todos los salmnidos, anzuelo sin 04/01/09: release enforced of all salmonids, rebaba. Prohibido pescar 500 m aguas arriba y barbless hook. Fishing not allowed to a point abajo de la bocatoma del Canal Principal de Riego situated 500 meters upstream and 500 meters del Valle Inferior (Arroyito). downstream from the mouth of the main irrigation Channel of the Lower Valley (Arroyito) N Li rn[ro] - Neu un - Mosca solamente, devolu- t q LITRN (River) - Neuqun - Fly fishing only- cin obligatoria, anzuelo sin rebaba. Release enforced, barbless hook. P Llodconto[arroyo] - P.N.NahuelHuapi - Mosca LLODCONTO (Stream) - Nahuel Huapi solamente. Devolucin obligatoria. National Park - Fly fishing only. Release enforced. 54 ambiente environments P Llum[laguna] - P.N.NahuelHuapi - ld: 2 salmni- LLUM (Lagoon) - Nahuel Huapi National dos menores de 30 cm. Se debe dar aviso al guar- Park - LD: 2 trout less than 30 cm. Local Park daparque de la Seccional. Warden must be notified. P Lo og [la o] - P.NLa nyNeu un - Desde 1.000 l g . n q LOLOG (Lake) - Lann National Park and N m antes del lmite con el P.N.Lann (sealizado Neuqun - 1,000 meters before the boundary en ambas costas) hasta cercanas de la boca del with the National Park (with signs posted on ro Quilquihue (sealizado): Cierre 31/10/09. ld: 1 each shore) up to the area close to the mouth salmnido. Devolucin obligatoria de las percas. of Quilquihue River (with signs posted): closing Desde 02/05/09: Prohibida la pesca de arrastre o 10/31/09. LD: 1 trout. Release enforced of perch. trolling, devolucin obligatoria de todas las captu- From 05/02/09: trolling not allowed. Release ras, anzuelo sin rebaba. enforced of all captured fish, barbless hook. S LosAn i uos[ro] -San aCruz - Cierre 31/10/09. tg t LOS ANTIGUOS (River) - Santa Cruz - Closing Desde la apertura hasta el 31/3/09, ld: 1 ejemplar. 10/31/09. From the opening to 03/31/09, LD: Desde el 1/4/09, al cierre, slo permitida la pesca 1 individual. From 04/01/09 to closing: Fly con mosca, captura y devolucin obligatoria, fishing only, release enforced, simple barb- anzuelo simple sin rebaba. less hook. N LosBa rea es [la oem al e] - Neu un - Cierre r l g b s q LOS BARRIALES (Reservoir) - Neuqun - 31/10/09. ld: 2 truchas, 4 percas y 20 pejerreyes. Closing 10/31/09. LD: 2 trout, 4 perch and 20 A partir del 02/05/09: Devolucin obligatoria de silverside. After 05/02/09: release enforced of todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. Pesca salmonids, barbless hook. Silverside fishing de pejerrey autorizada hasta el 15/08/09 con los permitted until 08/15/09 with tackle indi- equipos indicados en la Parte Segunda, Punto 6. cated in the Second Part, Article 6. P LosCn a os [arro o] - P.NNa uelHua i - Mosca t r y . h p LOS CANTAROS (Stream) - Nahuel Huapi solamente. Devolucin obligatoria. National Park - Fly fishing only. Release enforced. C LosCa os o Ro eo [arro o] - Chu ut - Prohibida la d y b LOS CAOS or RODEO (Stream) - Chubut - pesca en todo su recorrido. Fishing not allowed along its entire length. P LosC a es [arro o] - P.NNa uelHua i - s r y . h p LOS CESARES (Stream) - Nahuel Huapi Devolucin obligatoria. National Park - Release enforced. P LosC a es [la u a] - P.NNa uelHua i- Se pro- s r g n . h p LOS CESARES (Lagoon) - Nahuel Huapi hbe la navegacin a motor. ld: 2 truchas menores National Park - Motorboats not allowed. LD: 2 de 30 cm. trout less than 30 cm. P LosCho os[la u a] - P.NNa uelHua i - Se proh- r g n . h p LOS CHOROS (Lagoon) - Nahuel Huapi be la navegacin. Se autoriza el uso de flotadores National Park - Navigation not allowed. Belly individuales. ld: 1 salmnido menor de 35 cm. boats permitted. LD: 1 trout less than 35 cm. P LosMos os [la o] - P.NNa uelHua i- Se prohbe c g . h p LOS MOSCOS (Lake) - Nahuel Huapi National el trolling. Navegar a velocidad mnima sin produ- Park - Trolling not allowed. Navigate at mini- cir oleaje. mum speed without making waves. 55 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments C LosNi os[la o] - Chu ut - Mosca solamente, devo- g b LOS NIOS (Lake) - Chubut - Fly fishing only. lucin obligatoria. Se prohbe la pesca embarcada. Release enforced. Fishing from boats not Cierre de temporada 31/03/09. allowed. Closing 03/31/09. P LosRau es [la o] - P.NLa n - Se prohbe la nave- l g . n LOS RAULIES (Lake) - Lann National Park - gacin a motor. Motorboats not allowed. P Ma he e [ro] - P.NNa uelHua i - Mosca solamen- c t . h p MACHETE (River) - Nahuel Huapi National te. Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only- Release enforced. P Ma hi o [ro] - P.NNa uelHua i - Fecha de ini- c c . h p MACHICO (River) - Nahuel Huapi National cio 15/11/08. Slo se autoriza la pesca en el curso Park - Opening 11/15/08. Fishing authorized medio e inferior: Mosca solamente. Devolucin only in the middle and lower sections of river. obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. P Ma h i o [la o] - P.NLa n- Se prohbe la nave- c nc g . n MACHONICO (Lake) - Lann National Park - gacin a motor. Motorboats not allowed. S Ma an [arro o] - San aCruz - Cierre 28/02/09. g y t MAGAN (Stream) - Santa Cruz - Closing ld: 1 ejemplar. 02/28/09. LD: 1 individual. P Ma al o[arroyo] - P.NNa uelHua i- Slo se l c . h p MALALCO (Stream) - Nahuel Huapi National autoriza la pesca en su desembocadura. Mosca Park - Fishing permitted only at its mouth. Fly solamente. Devolucin obligatoria. fishing only. Release enforced. P Ma al o [ro] - P.N.La n - Slo se autoriza la pesca l c n MALALCO (River) - Lann National Park - en el curso medio e inferior: Mosca solamente. Fishing permitted only in the middle and Devolucin obligatoria. lower strectch of river. Fly fishing only. Release enforced. P Ma leo [ro] - P.NLa nyNeu un - P.N.: Se proh- l . n q MALLEO (River) - Lann National Park and N be la navegacin. Mosca solamente. Devolucin Neuqun - N.P: Navigation not allowed. Fly obligatoria. Neuqun: Mosca solamente. Zona I: fishing only. Release enforced. Neuqun: Fly Entre el lmite con el Parque Nacional Lann y el fishing only. Zone I: Between the border with puente de la Ruta Provincial N 23: ld: 2 percas, Lann National Park and Provincial Highway devolucin obligatoria de todos los salmnidos, N 23 bridge: LD 2 perch. Release enforced of anzuelo sin rebaba. Zona II: Desde el puente de la all salmonids, barbless hook. Zone II: From Ruta Provincial N 23 hasta su afluencia en el ro the Provincial Highway N 23 bridge up to Alumin: ld: 1 trucha menor de 30 cm de longitud its emptying into the Alumine River: LD 1 y 2 percas. Cierre: 31/05/09. Desde el 18/04/09, trout less than 30 cm and 2 perch. Closing devolucin obligatoria de todos los salmnidos, 05/31/09. From 04/18/09 release enforced of anzuelo sin rebaba. all salmonids, barbless hook. N Ma uilMa al[arro o] - Neu un - Pesca no m l y q MAMUIL MALAL (Stream) - Neuqun - autorizada. Fishing not allowed. P Man o [ro] - P.NNa uelHua i - Manso Superior s . h p MANSO (River) - Nahuel Huapi National 56 ambiente environments (desde sus nacientes hasta el lago Mascardi) Park - Upper Manso or Manso Superior (from incluyendo sus bocas y desembocaduras: Mosca its source up to Mascardi Lake) including solamente. Devolucin obligatoria. Manso Medio outlets and mouths: Fly fishing only. Release (desde el lago Mascardi hasta el Steffen): Mosca enforced. Middle Manso (from Mascardi Lake solamente. Devolucin obligatoria. En el Manso up to Steffen Lake): Fly fishing only, Release medio se permite la pesca embarcado, sin motor enforced. In the Manso Medio fishing from con excepcin del tramo entre Cascada Los boat without engine permitted with the Alerces, entre los Saltos 1, 2, 3 y 4. Manso Inferior exception of the section between Cascada Los (desde el lago Steffen hasta el lmite con Chile): se Alerces embracing Falls 1, 2, 3 and 4. Manso permite la pesca embarcado, sin motor. Entre el Inferior (from Steffen Lake up to the boundary lago Steffen y la desembocadura del ro Villegas with Chile): fishing from boat with no engine devolucin obligatoria, desde la desembocadura allowed. Between Steffen Lake and the mouth del ro Villegas hasta la frontera con Chile: ld: 1 of Villegas River mandatory release enforced, salmnido. from the mouth of Villegas River up to the boundary with Chile: LD: 1 salmonid. N Ma iMe u o [la oem al e] - Neu un- Cierre r n c g b s q MARI MENUCO (Reservoir) - Neuqun - 31/10/09. ld: 2 truchas, 4 percas y 20 pejerreyes. Closing 10/31/09. LD: 2 trout, 4 perch and 20 A partir del 02/05/09: Devolucin obligatoria de silverside. After 05/02/09: release enforced todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. Pesca of all salmonids, barbless hook. Silverside de pejerrey autorizada hasta el 15/08/09 con los fishing permitted until 08/15/09 with tackle equipos indicados en la Parte Segunda, Punto 6. indicated in Second part, Article 6. P Mas ar i [la o] - P.NNa uelHua i - Desde el c d g . h p MASCARDI (Lake) - Nahuel Huapi National 01/11/08 al 01/05/09 ld: 1 salmnido. Desde el Park - From 11/01/08 to 05/01/09: LD: 1 02/05/09 al 31/05/09 y durante el mes de octubre trout. From 05/02/09 to 05/31/09 and in del 2009, se permite la pesca slo desde la costa October 09: fishing permitted only from sobre la Ruta 40 a El Bolsn, con devolucin obliga- the shore on highway N 40 to El Bolson, toria, prohibindose el trolling, la pesca con motor release enforced. Fishing not permitted in a en funcionamiento y pescar en las bocas de ros y radius less than 200 meters from mouths of arroyos en un radio menor de 200 m. streams and rivers. N Matetue[la u a] - Neuqun- Prohibido pescar g n MATETUE (Lagoon) - Neuqun - Fishing not desde embarcaciones con motor funcionando y la allowed from motorboats with engine run- pesca de arrastre otrolling. A partir del 01/04/09: ning and trolling. From 04/01/09: release Devolucin obligatoria de todos los salmnidos, enforced of all salmonids, barbless hook. anzuelo sin rebaba. P Me iaLu a[la u a] - P.NNa uelHua i- d n g n . h p MEDIA LUNA (Lagoon) - Nahuel Huapi Se prohbe la navegacin a motor. Mosca solamen- National Park - Motorboats not allowed. Fly te. ld: 1 salmnido menor de 35 cm. fishing only. LD: 1 trout less than 35 cm. P Me i ui a[la o] - P.NLa n - Prohibido el trolling. lq n g . n MELIQUINA (Lake) - Lann National Park - Navegar a velocidad mnima sin producir oleaje. Trolling not allowed. Navigate at minimum Se recomienda el uso de motores de emisiones speed without making waves. Use of Ultra Ultra Bajas. Low Emission engines is strongly recom- mended. 57 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments P Me i ui a [ro] - P.NLa n- Mosca solamente. lq n . n MELIQUINA (River) - Lann National Park - Fly Devolucin obligatoria. fishing only. Release enforced. P Me n ez [la o] - P.NLosAler es -Se prohbe des- n d g . c MENENDEZ (Lake) - Los Alerces National Park embarcar en el Brazo Sur (rne). Se prohbe el uso de - Landing at the Southern Branch (Brazo Sur) motores 2 tiempos carburados. is not allowed (RNE). Two stroke engines with carburetors are not allowed. P Me n ez[ro] - P.NLosAler es - Mosca solamente. n d . c MENENDEZ (River) - Los Alerces National Park - Devolucin obligatoria. Fly fishing only- Release enforced. T Me n ez [ro] - Tie radelFue o - Hasta el n d r g MENENDEZ (River) - Tierra del Fuego - Until 28/02/09 ld: 1 ejemplar menor de 50 cm de longi- 02/28/09: LD: 1 individual less than 50 cm. tud. Devolucin obligatoria a partir del 01/03/09. From 03/01/09 release enforced. Closing Cierre 15/04/09 04/15/09. P Mi la ueo[arro o] - P.NNa uelHua i -Se autoriza l q y . h p MILLAQUEO (Stream) - Nahuel Huapi la pesca en los ltimos 1.000 m hasta su desembo- National Park - Fishing permitted in the last cadura. Devolucin obligatoria. 1,000 m, up to its mouth. Release enforced. T Mil a [ro yto ossusafluen es] - Tie radelFue n d t r MILNA (River and all its tributaries) - Tierra go Apertura 01/01/09. Se recomienda no vadearlo del Fuego - Opening 01/01/09. Wading durante noviembre y diciembre, con el objeto de not recommended during November and no remover las camas de desove de trucha arco iris. December in order to protect the rainbow trouts spawning grounds. T M i a [arro o] - Tie radelFue o - Todo su cauce mc y r g MIMICA (Stream) - Tierra del Fuego - Fishing pesca vedada todo el ao. not allowed all year. C Mi as [arro o] - Chu ut - ld: 1 pieza menor de 35 cm. n y b MINAS (Arroyo) - Chubut - LD: 2 Individuals less than 35 cm. P Mi e o [ro] -P.NNa uelHua i- Fecha de inicio n r . h p MINERO (River) - Nahuel Huapi National 15/11/08 y cierre el 01/04/09. Mosca solamente. Park - Opening 11/15/08, closing 04/01/09. Fly Devolucin obligatoria. fishing only. Release enforced. S Mi re [ro] - San aCruz - t t ld: 2 ejemplares. MITRE (River) - Santa Cruz - LD: 2 individuals. N Mo ue ue[la o] - Neu un - Cierre 31/10/09. ld: q h g q MOQUEHUE (Lake) - Neuqun - Closing hasta el 31/05/09: 1 trucha arco iris y 4 percas. 10/31/09. Until 05/31/09: LD: 1 rainbow trout Devolucin obligatoria de las truchas marrones. A and 4 perch. Release enforced of brown trout. partir del 01/06/09: 4 percas, devolucin obligato- After 06/01/09: LD: 2 perch. Release enforced ria de todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. of salmonids, barbless hook. R Mo e o [la o] - RoNe ro - Apertura 01/11/08. r n g g MORENO (Lake) - Ro Negro - Opening 58 ambiente environments Cierre 31/10/09. Desde el 30/04/09 devolucin 11/01/08. Closing 10/31/09. From 04/30/09, obligatoria. release enforced. C Mus ers [la o] - Chu ut - Abierta la pesca todo el t g b MUSTERS (Lake) - Chubut - Fishing permitted ao. Permitida la pesca con motor en funciona- all year round. Fishing with engine running miento. ld: 2 truchas, 2 percas y 10 pejerreyes. permitted. LD: 2 trout, 2 perch and 10 silverside. P Na uelHua i [lago] - P.NNa uelHua i - Desde h p . h p NAHUEL HUAPI (Lake) - Nahuel Huapi el 01/11/08 al 01/05/09 ld: 1 salmnido. Desde el National Park - From 11/01/08 to 05/1/09: LD: 02/05/09 al 31/05/09 y durante el mes de octubre 1 trout. From 05/02/09 to 05/31/09 and in del 2009, devolucin obligatoria, prohibido el October 2009: release enforced, trolling not trolling, la pesca con motor en funcionamiento y allowed and fishing not permitted within pescar en las bocas de ros y arroyos en un radio a radius of less than 200 meters from the menor de 200 m. mouths of streams and rivers. N Na ue e[ro] - Neu un - Cierre 31/05/09. ld: 2 h v q NAHUEVE (River) - Neuqun - Closing percas. Mosca solamente. Devolucin obligatoria 05/31/09. LD: 2 perch. Fly fishing only. Release de todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. enforced of salmonids, barbless hook. C NantyFall [ro] - Chu ut - Mosca solamente. b NANT y FALL (River) - Chubut - Fly fishing Devolucin obligatoria. only. Release enforced. N Na a re e [la u a] - Neu un - Cierre 31/05/09. v r t g n q NAVARRETE (Lagoon) Neuqun - Closing ld: 4 percas y 1 trucha. 05/31/09. LD: 4 perch and 1 trout. R Ne ro[ro] - RoNe ro - Apertura 01/11/08, cierre g g NEGRO (River) - Ro Negro - Opening 01/08/09, desde su naciente en la confluencia del 11/01/08, closing 08/01/09 from its source Limay con el Neuqun hasta su desembocadura at the convergence of Limay River and en el Ocano Atlntico. Curso superior: desde su Neuqun up to its mouth in the Atlantic naciente hasta el puente de Valle Azul. ld: 5 percas, Ocean. Upper part: from its source to the 10 pejerreyes, carpas sin lmite y 2 truchas arco bridge at Valle Azul: LD: 5 perch, 10 silverside, iris. Curso Medio: desde el puente de Valle Azul 2 rainbow trout and carps without limit. hasta la localidad de Pomona. ld: 3 percas, 10 peje- Middle Section: from the bridge at Valle Azul rreyes, carpas sin lmite y 3 truchas, en el llamado up to Pomona. LD: 3 perch, 10 silverside, carp Brazo Sur que conforma conjuntamente con el without limit and 3 Trout. Fishing of carp Negro la Isla Grande de Choele Choel y Laguna el is permitted all year round in the section Pejerrey sita en la misma isla, se habilita la pesca called Brazo Sur which together with the Rio de carpa todo el ao. Curso Inferior: Desde la loca- Negro form the Isla Grande island in Choele lidad de Pomona (donde comienza la jurisdiccin Choel and also in the Lagoon El Pejerrey de Prefectura Naval con asiento en la ciudad de within that same island. Lower Section: from Patagones) hasta desembocadura del Ro Negro. Pomona (where National Guard Jurisdiction ld: 2 percas, 15 pejerreyes, carpas sin lmites y 1 commences in the city of Patagones) up to trucha arco iris. A partir del 01/05/09 se recomien- mouth in the Ro Negro: LD: 2 perch, 15 silver- da liberar los salmnidos capturados con el menor side, 1 trout and carps without limit. From dao posible. A lo largo del curso del Ro Negro 05/01/09 release of unharmed salmonidae se podr pescar con lneas de flote o de fondo con is requested. Along the Ro Negro fishing dos anzuelos con rebaba o tres sin rebaba y car- permitted with floating or sinking lines 59 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments nada libre, se recomienda las modalidades que se with two hooks with barbs or three barbless detallan a continuacin. A) Equipo especfico de hooks and bait. The following systems are mosca o flycast, usando lnea de hundimiento con recommended. A) Specific Fly fishing tackle anzuelo simple sin rebaba. B) Equipo de spinning with a sinking line and with a single barbless con anzuelo simple sin rebaba. Tamao mnimo: hook. B) Spinning tackle with simple barbless Perca: 30 cm, Pejerrey: 25 cm y Trucha: 35 cm. hook. Minimun size: perch: 30 cm, silverside: 25 cm, and trout: 35 cm. N Neu un [ro] y todos sus afluentes no citados q NEUQUN (River and all its tributaries not in R en este listado - Neu unyRoNe ro - Cierre q g this listing) - Neuqun - Ro Negro - Closing 31/05/09. ld: 1 trucha y 4 percas. Entre las afluen- 05/31/09. LD: 1 trout and 4 perch. Between cias de los Arroyos Curamileo y Ranquileo: the affluence of Curamileo and Ranquileo Devolucin obligatoria de todos los salmnidos, streams: release enforced of all salmonids, anzuelo sin rebaba. Sus afluentes Arroyos Carreri, barbless hook. In Carreri, Guayapa and Guayapa y Covunco, devolucin obligatoria Covunco streams, release enforced of all de todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. salmonids, barbless hook. Fishing not allowed Prohibido pescar desde embarcaciones con motor from motorboats with engine running. In funcionando. En el tramo compartido entre ambas the section shared by both provinces, which Provincias, que comienza en cercanas de la locali- begins in the area neighboring Villa Manzano dad de Villa Manzano y finaliza en la confluencia and ends at the confluence with the Limay con el Ro Limay, ld: 2 truchas, 4 percas y 20 peje- River, LD: 2 trout, 4 perch and 20 silverside. rreyes. Pesca del pejerrey autorizada con los equi- Silverside fishing permitted with equipment pos indicados en la Parte Segunda, Punto 6. indicated in the Second Part, Art. 6. P Neu un-Co [arro o] - P.N.Na uelHua i - Mosca q y h p NEUQUN-CO (Stream) - Nahuel Huapi solamente. Devolucin obligatoria National Park - Fly fishing only. Release enforced. C Nil on [ro] - Chu ut - Mosca solamente. Devolu- s b NILSON (River) - Chubut - Fly fishing only. cin obligatoria. Release enforced. N Nom e un [la o] - Neu un- ld:1 trucha y 4 p h g q NOMPEHUEN (Lake) - Neuqun - LD: 1 trout percas. Prohibido pescar desde embarcaciones con and 4 perch. Fishing from motorboats with motor funcionando. engine running is not allowed. P Nont u[la o] - P.NLa n- Sin restricciones h g . n NONTHUE (Lake) - Lann National Park - particulares. General Fishing Regulations applied. P Nont u [ro] - P.NLa n- Se autoriza la pesca slo h . n NONTHUE (River) - Lann National Park - en su desembocadura. Fishing permitted only at its mouth. P Nue o[la o] - P.NNa uelHua i - Mosca solamente. v g . h p NUEVO (Lake) - Nahuel Huapi National Park - Fly Devolucin obligatoria. Se prohbe la navegacin a fishing only. Release enforced. Motorboats are motor. Cierre de temporada el ltimo da de febrero. not allowed. Closing the last day of February, Prohibida la flotacin a partir del ltimo da de 2009. Floating not allowed from the last day of febrero por comienzo de temporada de caza en zona February, for opening of hunt season in continu- contigua. Consultar al Guardaparque del rea. ous area. Local Park rangers must be consulted. 60 ambiente environments P Nue o[ro] - P.NNa uelHua i - Mosca solamen- v . h p NUEVO (River) - Nahuel Huapi National Park- te. Devolucin obligatoria. Cierre de temporada Fly fishing only. Release enforced. Closing el ltimo da de febrero. Prohibida la flotacin y the last day of February, 2009. Floating not navegacin a partir del ltimo da de febrero por allowed from the last day of February, for comienzo de temporada de caza en zona contigua. opening of hunt season in continuous area. Consultar al Guardaparque del rea. Local Park rangers must be consulted. R i e o [arro o] - RoNe ro- Prohibida la pesca r c y g IRECO (Stream) - Ro Negro - Fishing not desde sus nacientes hasta la desembocadura allowed from its sources up to where it en el lago Nahuel Huapi. Desembocadura en el empties into the Nahuel Huapi. Opening lago Nahuel Huapi: Apertura 01/12/08. Cierre 12/01/08, closing 05/01/09. Release enforced. 01/05/09. Devolucin obligatoria. P i i uau[ro] - P.NNa uelHua iyRoNe ro - rh . h p g IRIHUAU (River) - Nahuel Huapi National R Slo se autoriza la pesca aguas abajo de la Seccional Park - Ro Negro - Fishing permitted only de Guardaparques hasta su desembocadura en downstream from the Park Ranger Station to el lago Nahuel Huapi. Apertura 01/12/08 y Cierre its mouth in the Nahuel Huapi Lake. Opening 01/05/09, ld: 1 salmnido menor de 35 cm. Desde el 12/01/08, closing 05/01/09. LD: 1 trout less 01/04/08: Devolucin obligatoria. than 35 cm. From 04/01/09 release enforced. P i in o [arro o] - P.NNa uelHua i - Slo se auto- v c y . h p IVINCO (Stream) - Nahuel Huapi National riza la pesca en su desembocadura. Devolucin Park - Fishing permitted only at its mouth. obligatoria. Release enforced. R or uin o [arro o] - RoNe ro - Apertura q c y g ORQUINCO (Stream) - Ro Negro - Opening 01/11/08. Cierre 01/05/09. ld: 1 trucha menor de 30 11/01/08, closing 05/01/09. LD: 1 trout less cm. Desde el 01/04/09 devolucin obligatoria. than 30 cm. From 04/01/09 release enforced. P or uin o [la o] - P.NLa n - Se prohbe la nave- q c g . n ORQUINCO (Lake) - Lann National Park - gacin a motor. Motorboats not allowed. T Oli ia [ro] - Tie radelFue o - Prohibida la pesca v r g OLIVIA (River) - Tierra del Fuego - Fishing en el tramo comprendido entre la represa de la not allowed all year long from the Reservoir vieja Usina y 500 m a cada lado de su desemboca- of the old power station up to 500 meters dura, todo el ao. downstream from its mouth. S Oro[ro] - San aCruz- Devolucin obligatoria, un t ORO (River) - Santa Cruz - Release enforced. solo anzuelo simple sin rebaba. One simple barbless hook. P Ovan o [ro] - P.NTie radelFue o - Prohibida la d . r g OVANDO (River) - Tierra del Fuego National navegacin a motor. ld 1 salmnido. Park - Motorboats not allowed. LD: 1 salmonid. P Pai n[la o] - P.NLa n -Se recomienda el uso de m g . n PAIMN (Lake) - Lann National Park - Use motores de emisiones Ultra Bajas. of Ultra Low Emission Engines strongly recommended. 61 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments P Pai n [ro] - P.NLa n- Slo se autoriza la pesca m . n PAIMUN (River) - Lann National Park - en el curso medio e inferior: Mosca solamente. Fishing permitted only in the middle and lower sections. Fly fishing only. T Pa a ios [la u a] - Tie radelFue o- Prohibida la l c g n r g PALACIOS (Lagoon) - Tierra del Fuego - navegacin a motor para evitar perturbar el desa- Motorboats are not allowed in order to rrollo de las poblaciones de peces, su contamina- protect fish populations, fishing activity and cin y la actividad de la pesca deportiva. to avoit contamination. T Pa a ios [ro] - Tie radelFue o - Apertura 01/01/09. l c r g PALACIOS (River) - Tierra del Fuego - Opening Se recomienda no vadearlo durante noviembre y 01/01/09. Wading not recommended during diciembre, con el objeto de no remover las camas November and December, in order to protect de desove de trucha arco iris. the rainbow trout spawning grounds. C Pam a [ro] - Chu ut - Mosca solamente. p b PAMPA (River) - Chubut - Fly fishing only. Devolucin obligatoria. Release enforced. C Pa a [la u a] -Chu ut- ld: 1 ejemplar. v g n b PAVA (Lagoon) - Chubut - LD: 1 individuals. C Pe re o o [arroyo] -Chu ut- Zona Corcovado. d g s b PEDREGOSO (Stream) - Chubut - Corcovado Vedado para la pesca. Zone - Fishing not allowed. C Pe re o o[ro] - Chu ut - Zona Cholila. Mosca d g s b PEDREGOSO (River Cholila Zone) - Chubut - solamente. Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. C Pe le ri io Mos ui o[la o] - Chu ut - Habilitado l g n q t g b PELLEGRINI or MOSQUITO (Lake) - Chubut - todo el ao. Prohibida la pesca con motor en Fishing permitted all year round. Fishing with funcionamiento. ld: 2 truchas o 2 percas y 10 peje- motorboats with engine running permitted. rreyes. LD: 2 trout, 2 perch and 10 silverside. R Pe le ri i[la o] - RoNe ro - Apertura 01/11/08. l g n g g PELLEGRINI (Lake) - Ro Negro - Opening Cierre 27/07/09. ld: 20 pejerreyes y 5 percas. Artes 11/01/08, closing 07/27/09. LD: 20 silverside de pesca: mosca, spinning,lnea de fondo o flote and 5 perch. Fishing methods: fly, spinning, con tres anzuelos y con carnada libre. Permitida la bottom line, floating line with three hooks navegacin. and with bait. Navigation permitted. S Pelque[ro] - SantaCruz - Cierre 31/03/09. ld: 1 PELQUE (River) - Santa Cruz - Closing ejemplar. 03/31/09. LD: 1 individuals. S Pe i en e[ro] - San aCruz - Cierre 31/03/09. nt t t PENINTENTE (River) - Santa Cruz - Closing Desde la apertura hasta el 28/02/09, ld: 1 ejemplar. 03/31/09. From opening to 02/28/09, LD: 1 Desde el 01/03/09, al cierre captura y devolucin individuals. From 03/01/09, release enforced, obligatoria, anzuelo simple sin rebaba. use of one single barbless hook. C Per ey [ro] - Chu ut - Mosca solamente. Devolucin c b PERCEY (River) - Chubut - Fly fishing only. obligatoria Release enforced. 62 ambiente environments C Pes a o [arro o] - Chu ut - Mosca solamente. c d y b PESCADO (Stream) - Chubut - Fly fishing only. Devolucin obligatoria. Prohibido el vadeo y la Release enforced. Wading and floating not flotacin en toda su extensin. allowed along all its length. P PichiCuyn [angostura] - P.N.Lann - Sin restriccio- PICHI CUYIN (Narrows) - Lann National Park- nes particulares. General Fishing Regulations applied. R PichiLeufu [ro] - RoNegro - Desde sus nacientes PICHI LEUFU (River) - Ro Negro - From its hasta el puente del ferrocarril: Apertura 01/11/08. source up to the railroad bridge: opening Cierre 01/05/09. Mosca solamente. Devolucin 11/01/08, closing 05/01/09. Fly fishing only. obligatoria. Desde el puente del ferrocarril hasta el Release enforced. From the railroad bridge up puente aguas arriba del paraje Corralito: Apertura to the bridge upstream from Corralito: open- 01/11/08 Cierre 01/05/09. ld: 1 trucha menor de ing 11/01/08, closing 05/01/09. LD: 1 trout less 30 cm. Desde el 01/04/09 devolucin obligatoria. than 30 cm. From 04/01/09, release enforced. Desde el puente aguas arriba del paraje Corralito From the bridge upstream from Corralito to hasta su desembocadura en la represa de Piedra its mouth at the Piedra del Aguila Reservoir: del guila: Cierre 31/05/09. ld: 1 trucha menor de closing 05/31/09. LD: 1 trout less than 30 cm. 30 cm. Desde el 01/04/09 devolucin obligatoria. From 04/01/09, release enforced. P PichiMachnico [lago] - P.N.Lann - Se prohbe la PICHI MACHONICO (Lake) - Lann National navegacin a motor. Park - Motorboats not allowed. N Pi hiPi nLeu [la oem al e ] - Neu unyRo c c f g b s q PICHI PICUN LEUFU (Reservoir) - Neuqun R Ne ro - Desde el fin de la Zona I del Ro Limay (500 g and Ro Negro - From the end of Zone I of m aguas abajo del puente) hasta 500 m antes Limay River (500 m downstream from the de la presa Pichi Picn Leuf. Cierre 31/10/09. bridge) up to 500 m before the Pichi Picun ld: 1 trucha, 4 percas y 20 pejerreyes. A partir del Leufu Reservoir: closing 10/31/09. LD: 1 trout, 02/05/09: Devolucin obligatoria de todos los 4 perch and 20 silverside. After 05/02/09, salmnidos, anzuelo sin rebaba. Pesca de pejerrey release enforced of all salmonids, barbless autorizada hasta el 15/08/09, con los equipos indi- hook. Silverside fishing permitted until cados en la Parte Segunda, Punto 6. 08/15/09, with tackle indicated in the Second Part, Art. 6. P Pi hiTra ul[ro] - P.NNa uelHua i- Mosca sola- c f . h p PICHI TRAFUL (River) - Nahuel Huapi National mente. Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only. Release enforced. N Pi hn [la u a] - Neu un -Prohibida la pesca c g n q PICHUN- (Lagoon) - Neuqun - Fishing not desde embarcaciones con motor funcionando y la allowed from motorboats with engine run- pesca de arrastre o trolling.A partir del 01/04/09: ning and trolling. After 04/01/09, release Devolucin obligatoria de todos los salmnidos, enforced of all salmonids, barbless hook. anzuelo sin rebaba. P Pi hunco [arroyo] - P.NNa uelHua i - Mosca sola- c . h p PICHUNCO (Stream) - Nahuel Huapi National mente. Devolucin obligatoria Park - Fly fishing only. Release enforced. C Pi o [ro] - Chu ut - Mosca solamente y devolucin c b PICO (River) - Chubut - Fly fishing only, obligatoria desde la zona denominada El Cajn de release enforced from the zone called 63 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments Maier aguas abajo hasta el lmite Internacional. El Cajn de Maier downstream to the Desde su nacimiento hasta la confluencia del International border. From its source to the desage del lago N 1 ld: 1 pieza menor de 35 cm outlet where Lake N 1 drains, LD: 1 individu- con las modalidades mosca y spinning. Desde el als less than 35 cm, fly and spinning. From paso de Gendarmera, aguas abajo, hasta el 1 de the National Guard crossing downstream up marzo ld: 1 Salmn del Pacfico mayor de 50 cm to 03/01/09: LD: 1 Pacific Salmon more than con cuchara voladora mayor al nmero 5 y ondu- 50 cm with a spinning lure greater than size lantes mayores de 30 grs. Resto de salmnidos 5 or undulating lure more than 30 grams. devolucin obligatoria. Other salmonids release enforced. N Pie radelgui a [la oem al e] - Neu unyRo d l g b s q PIEDRA DEL AGUILA (Reservoir) - Neuqun R Ne ro - Zona I: Desde la afluencia del ro Caleuf g and Ro Negro - Zone I: from Ro Caleufu up hasta el puente de la Ruta Nacional N 237: Cierre to the bridge on National Highway N 237: 31/05/09. Prohibido pescar desde embarcaciones closing 05/31/09. Fishing from motorboats con motor funcionando. ld: 1 trucha mayor de with engine running not allowed. LD: 1 trout 60 cm, 4 percas y 10 pejerreyes. Pesca del peje- more than 60 cm, 4 perch and 10 silverside. rrey slo con mosca. Zona II: Resto del lago hasta Silverside fishing only with fly. Zone II: the 500 m antes de la Presa Piedra del guila. Cierre rest of the lake up to 500 m before Piedra 31/10/09. ld: 1 trucha, 4 percas y 20 pejerreyes. del Aguila Reservoir, closing 10/31/09. LD: 1 A partir del 02/05/09: Devolucin obligatoria de trout, 4 perch, 20 silverside. After 05/02/09, todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. Pesca release enforced of all salmonidas, barbless del pejerrey autorizada hasta 15/08/09 con los hook. Silverside fishing authorized until equipos indicados en la Parte Segunda, Punto 6. 08/15/09 with tackle indicated in the Second Part, Art. 6. S Pie res e ui [arro o] - San aCruz - Desde la aper- r t g y t PIERRESTEGUI (Stream) - Santa Cruz - From tura hasta el 31/03/09, ld: 1 ejemplar. Desde el opening to 03/31/09, LD: 1 individuals. From 01/04/09 al cierre, captura y devolucin obligato- 04/01/09 to closing: release enforced, one ria, anzuelo simple sin rebaba. single barbless hook. P Pil u[la o] - P.NLa n - Se prohbe la navegacin h g . n PILHUE (Lake) - Lann National Park - a motor. Motorboats not allowed. P Pi o [ro] - P.NTie radelFue o -Se prohbe la p . r g PIPO (River) - Tierra del Fuego National Park - navegacin. Se habilita la pesca hasta la cascada Navigation not allowed. Fishing permitted del Pipo. up to Pipo Falls. P Pi e [la u a] - P.NNa uelHua i- Se prohbe la r g n . h p PIRE (Lagoon) - Nahuel Huapi National Park - navegacin a motor y el trolling. Devolucin obli- Motorboats and trolling not allowed. Release gatoria. enforced. P Pi e o [arro o] - P.N.Na uelHua i - Mosca sola- r c y h p PIRECO (Stream) - Nahuel Huapi National mente. Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only. Release enforced. N Po a u lo [arro o] - Neu un - En el tramo com- c h l y q POCAHULLO (Stream) - Neuqun - In the sec- prendido entre la Trampa de Peces y el puente tion between the Trampa de Peces and the ubicado en la interseccin de las calles Perito bridge at the intersection of Perito Moreno 64 ambiente environments Moreno y Curruhuinca, cierre 31/10/09. Mosca and Curruhuinca streets, closing 10/31/09. Fly solamente. Devolucin obligatoria, anzuelo sin fishing only. Release enforced, barbless hook. rebaba. N Pol a ue [la o] - Neu un - ld: 20 pejerreyes. Pesca c h g q POLCAHUE (Lake) - Neuqun - LD: 20 silver- de pejerrey autorizada con los equipos indicados side. Silverside fishing permitted with tackle en la Parte Segunda, Punto 6. Prohibido pescar indicated in the Second Part, Art. 6. Fishing desde embarcaciones con motor funcionando y la from boats with engine running and trolling pesca de arrastre o trolling. not allowed. C Pon hoMo o[arro o] - Chu ut- Zona Corcovado. c r y b PONCHO MORO (Stream) - Chubut - Mosca solamente. Devolucin obligatoria Corcovado Zone - Fly fishing only. Release enforced. S Po a as [la o] - San aCruz - Abierto todo el ao. s d g t POSADAS (Lake) - Santa Cruz - Open all year Prohibida la pesca en ambas mrgenes dentro de long. Fishing not allowed on both sides of the los 100 m desde las nacientes y desembocaduras river within 100 meters from their sources de los ros que viertan sus aguas u originados and mouths, which either originate or empty (nacimientos de ros) por el Lago. ld: 2 ejemplares. their waters in the lake. LD: 2 individuals. P Pu a [arro o] - P.NLa n - Slo se permite la c r y . n PUCARA (Stream) - Lann National Park - Fishing pesca en su desembocadura. Devolucin obligatoria. permitted only at its mouth. Release enforced. P Pu u [la u a] - P.NLa n - Se prohbe la navega- d g n . n PUDU (Lagoon) - Lann National Park - cin a motor. ld: 1 salmnido menor de 35 cm. Motorboats not allowed. LD: 1 trout less than 35 cm. P Pue o [la o] - P.NLa oPue oyChu ut - P.N.: l g . g l b PUELO (Lake) - Lago Puelo National Park C Temporada del 01/11/08 al 31/05/09 y del 01/10/09 - Chubut - NP: Fishing from 11/01/08 to al 31/10/09. Se prohibe desembarcar en la costa de 05/31/09 and from 10/01/09 to 10/31/09. la rne. En mayo y en octubre: se prohibe pescar en Landing on shores of RNE not allowed. In un radio menor de 200 m de las bocas de cursos de May and October: fishing within a radius less agua con excepcin del ro Puelo. Chubut adhiere a than 200 meters from the mouths of water- la reglamentacin del P.N. ways is not allowed with the exception of Puelo River. Chubut enforces National Parks Regulations. P Pue o[ro] - P.NLa oPue o - ld: 2 salmnidos meno- l . g l PUELO (River) - Lago Puelo National Park - LD: res de 35 cm. Se permite la navegacin exclusiva- 2 trout less than 35 cm. Navigation permitted mente hasta el muelle Los Hitos, aguas abajo slo exclusively up to Los Hitos pier, downstream embarcaciones en trnsito a Chile en la frecuencia only boats in transit to Chile with the fre- autorizada por el Parque (Resolucin Directorio APN quency authorized by National Park (Argentine 112/2002) y con habilitacin internacional. National Parks Resolution 112/2002) and with international authorization. S Puey re on [la o] - San aCruz- Abierto todo r d g t PUEYRREDON (Lake) - Santa Cruz - Open el ao. Prohibida la pesca en ambas mrgenes all year round. Fishing not allowed on both 65 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments dentro de los 100 m desde las nacientes y des- sides of the rivers within 100 meters from embocaduras de los ros que viertan sus aguas u their sources or outlets that feed or drain the originados (nacimientos de ros) por el Lago. ld: 2 Lake. LD: 2 individuals. ejemplares. N Pul a [la o] - Neu un - ld:1 trucha y 4 percas. m r g q PULMARI (Lake) - Neuqun - LD: 1 trout and 4 Prohibido pescar desde embarcaciones con motor perch. Fishing not allowed from motorboats funcionando. with engines running. P Pul a [ro] - P.NLa nyNeu un - P.N.: Mosca m r . n q PULMARI (River) - Lann National Park - N solamente. Devolucin obligatoria. Neuqun: Neuqun - NP: Fly fishing only. Release Cierre 31/05/09. Zona l: Entre el lmite con el P. enforced. Neuqun: closing 05/31/09. Zone I: N. Lann y su desembocadura en el Lago Pulmar: Between the Lann National Park boundary ld: 4 percas. Devolucin obligatoria de todos los and its mouth in Lake Pulmari: LD: 4 perch. salmnidos. Mosca solamente, anzuelo sin rebaba. Release enforced of trout. Fly fishing only, Zona ll: Entre el Lago Pulmar y su afluencia con barbless hook. Zone II: Between lake Pulmari el Ro Alumin: ld: 4 percas. Devolucin obligatoria and its connection with Alumine River: LD: 4 de todos los salmnidos. Mosca solamente, anzue- perch. Release enforced of trout. Fly fishing lo sin rebaba. only, barbless hook. N Pu u af uen[la u a] - Neu un - Mosca sola- y l q g n q PUYULAFQUEN (Lagoon) - Neuqun - Fly mente. Devolucin obligatoria, anzuelo sin rebaba. fishing only, barbless hook. Release enforced. Prohibido pescar desde embarcaciones con motor Fishing from motorboats with engine run- funcionando y la pesca de arrastre o trolling. ning, and trolling are not allowed. C Quem uem reu [ro] - Chu utyRoNe ro - ld: 1 q t b g QUEMQUENTREU (River) - Chubut and Ro R pieza menor de 35 cm. Desde el 01/04/09 devolu- Negro - LD: 1 individuals less than 35 cm. cin obligatoria. From 04/01/09 release enforced. P Que i [la o] - P.NLa n -Se prohbe la navegacin g . n QUEI (Lake) - Lann National Park - a motor y el tro ling. l Motorboats and trolling not allowed. P Quie o [ro] - P.NNa uelHua i - Mosca solamente. t . h p QUIETO (River) - Nahuel Huapi National Park- Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. N Quillahue [arroyo] - Neu un - Mosca solamente. q QUILLAHUE (Stream) - Neuqun - Fly fishing Devolucin obligatoria, anzuelo sin rebaba. only. Release enforced, barbless hook. P Qui ln [la o] - P.NLa n - Se prohbe el trolling. l g . n QUILLEN (Lake) - Lann National Park - Navegar a velocidad mnima sin producir oleaje. Trolling not allowed. Navigation at minimum Se prohbe desembarcar en el extremo occidental. speed without making waves. Landing not allowed at the western end. P Qui ln [ro] - P.NLa nyNeu un - P.N.: Mosca l . n q QUILLEN (River) - Lann National Park - N solamente. Devolucin obligatoria. Neuqun: Neuqun - NP: Fly fishing only. Release Cierre 31/05/09. ld: 4 percas. Devolucin obliga- enforced. Neuqun: closing 05/31/09, LD: 4 toria de todos los salmnidos. Mosca solamente, perch. Release enforced of trout. Fly fishing 66 ambiente environments anzuelo sin rebaba. only, barbless hook. N Quil ui ue [ro] - Neu un - ld:4 percas. Mosca q h q QUILQUIHUE (River) - Neuqun - LD: 4 perch. solamente, devolucin obligatoria de todos los sal- Release enforced of trout, barbless hook. mnidos, anzuelo sin rebaba. Desde la boca (sea- From the mouth (signs posted) up to the end lizado) hasta el final de La Laguna: Cierre 31/05/09 of the Lagoon: closing 05/31/09. P Ra in u o [ro] - P.N.Na uelHua i - Se autoriza la g t c h p RAGINTUCO (River) - Nahuel Huapi National pesca nicamente en su desembocadura. Mosca Park - Fishing permitted only at the mouth. solamente. Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. N Ra i un [la u a] - Neu un - Prohibido pescar lh g n q RALIHUEN (Lagoon) - Neuqun - Fishing desde embarcaciones con motor funcionando y la from motorboats with engine running and pesca de arrastre o trolling. A partir del 01/04/09: Trolling not allowed. After 04/01/09: release Devolucin obligatoria de todos los salmnidos, enforced of trout, barbless hook. anzuelo sin rebaba. N Ra osMe a,Eze uiel [elcho n] [la oem al m x q c g b RAMOS MEXIA, Ezequiel (El Chocon R se] - Neu unyRoNe ro - Desde el paraje lamo q g Reservoir) -Neuqun and Ro Negro- From Guacho hasta 500 m antes de la presa El Chocn: Alamo Guacho up to 500 meters before Cierre 31/10/09 - ld: 1 trucha, 4 percas y 20 pejerre- the El Chocon Reservoir: closing 10/31/09. yes. A partir del 02/05/09: Devolucin obligatoria LD: 1 trout, 4 perch and 20 silverside. After de todos los salmnidos, anzuelo sin rebaba. Pesca 05/02/09, release enforced of trout, barb- de pejerrey autorizada hasta el 15/08/09 con los less hook. Silverside fishing authorized until equipos indicados en la Parte Segunda, Punto 6. 08/15/09 with tackle, indicated in the Second Part, Art. 6. N Re on a [la u a] - Neu un - Prohibido pescar d d g n q REDONDA (Lagoon) - Neuqun - Fishing from desde embarcaciones con motor funcionando y la motorboats with engine running and Trolling pesca de arrastre o trolling. A partir del 01/04/09: not allowed. After 04/01/09, release enforced Devolucin obligatoria de todos los salmnidos, of trout, barbless hook. anzuelo sin rebaba. N Relen[arroyo] - Neu un - Mosca solamente. q RELEN (Stream) - Neuqun - Fly fishing only. Devolucin obligatoria, anzuelo sin rebaba. Release enforced, barbless hook. N Re i eu [ro] - Neu un - Cierre 31/05/09. ld: 2 l v q REILEUV (River) - Neuqun - Closing percas. Devolucin obligatoria de las dems espe- 05/31/09. LD: 1 rainbow trout and 2 perch. cies, anzuelo sin rebaba. Release enforced of other species, barbless hook. C Ri le os [ro] - Chu ut - Mosca solamente. Devolu- f r b RIFLEROS (River) - Chubut - Fly fishing only. cin obligatoria. Release enforced. P Ri la ueo [ro] - P.NNa uelHua i - Slo se autoriza l q . h p RILLAQUEO (River) - Nahuel Huapi National la pesca en su desembocadura. Park - Fishing permitted only at the mouth. 67 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments P Ri a a ia [la o] - P.NLosAler es - Se prohbe la v d v g . c RIVADAVIA (Lake) - Los Alerces National Park- pesca con motor en funcionamiento y eltrolling Fishing from motorboats with engine run- en cualquiera de sus formas. Se prohbe el uso de ning and trolling are not allowed. Two stroke motores 2 tiempos carburados. engines with carburetors are not allowed. P Ri a a ia[ro] - P.NLosAler es- Mosca solamente. v d v . c RIVADAVIA (River) - Los Alerces National Devolucin obligatoria. Se exige registro obligato- Park - Fly fishing only. Release enforced. rio previo a su flotacin. Enrollment is required to floating. P Ro a [la o] - P.NLosGla ia es - ld: 2 salmnidos - c g . c r ROCA (Lake) - Los Glaciares National Park - Trucha de lago (bocn) sin lmite de captura. Santa Cruz - N P: LD: 2 salmonids, Lake Trout (bocon) without restrictions. P Ro a [la o] - P.NTie radelFue o - Se prohbe la c g . r g ROCA (Lake) - Tierra del Fuego National Park - navegacin a motor. Motorboats not allowed. P Ro a,Ju ioA. [la o] - P.NNa uelHua i - Se pro- c l g . h p ROCA, JULIO A. (Lake) - Nahuel Huapi hbe desembarcar en la rne. Se autoriza el trolling National Park - Landing at RNE is not exclusivamente a remo. Para las otras modalida- allowed. Fishing from motorboats with des prohibida la pesca con motor en funciona- engine running is not allowed. Trolling per- miento. Navegar a velocidad mnima sin producir mitted exclusively by rowing. Navigation at oleaje. ld: 1 salmnido menor de 35 cm, con excep- minimum speed without making waves. LD: cin de la trucha marrn que podr ser retenida 1 trout less than 35 cm, with exception of the sin lmite de talla. brown trout which may be taken without any size limit. C Ro eo o LosCa os [arro o] - Chu ut- Ver Los Caos. d y b RODEO or LOS CAOS (Stream) - Chubut - See Los Caos. C Ro a io [la o] - Chu ut - Pesca con mosca y devo- s r g b ROSARIO (Lake) - Chubut - Fly fishing and lucin obligatoria dentro de los 200 m con centro release enforced within the 200 meters from en la boca del Ro Nant y Fall. Resto del ambiente the center of the mouth of Nant y Fall Rivers. habilitada la pesca con motor en funcionamiento In the remaining area fishing is permitted ld: 1 trucha, 2 percas y 10 pejerreyes. Pesca todo el with engine running. LD: 2 trout, 2 perch and ao. 10 silverside. Fishing all year round. S Ru ens [ro] - San aCruz - Cierre 31/03/09, desde b t RUBENS (River) - Santa Cruz - Closing la apertura hasta el 28/02/09, ld: 1 ejemplar. Desde 03/31/09. From the opening until 02/28/09, el 01/03/09, al cierre captura y devolucin obliga- LD: 1 individual. From 03/01/09 until closing, toria, anzuelo simple sin rebaba. release enforced, one single barbless hook. P Ru aCho oy [la o] - P.NLa n - Se prohbe la c r g . n RUCA CHOROY (Lake) - Lann National Park - navegacin a motor. Motorboats not allowed. N Ru aCho oy [ro] - Neu unyP.NLa n - c r q . n RUCA CHOROY (River) - Neuqun - Lann P P.N.: Mosca solamente. Devolucin obligatoria. National Park - NP: Fly fishing only. Release Neuqun: Cierre 31/05/09. ld: 2 percas. Mosca sola- enforced. Neuqun: closing 05/31/09. Fly 68 ambiente environments mente. Devolucin obligatoria de todos los salm- fishing only. LD: 2 perch. Release enforced of nidos, anzuelo sin rebaba. salmonids, barbless hook. P Ru aMa en [ro] - P.NNa uelHua i - Mosca sola- c l . h p RUCA MALEN (River) - Nahuel Huapi National mente. Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only. Release enforced. P SanIsi ro[ro] - P.NLa n - Mosca solamente. d . n SAN ISIDRO (River) - Lann National Park - Devolucin obligatoria. Fly fishing only. Release enforced. T SanLuis(laguna)TierradelFuego Pesca vedada SAN LUIS (Lagoon) - Tierra del Fuego todo el ao. Fishing all year round not allowed S SanMar n[la o] - San aCruz - Abierto todo el t g t SAN MARTIN (Lake) - Santa Cruz - Open all ao. Prohibida la pesca en ambas mrgenes dentro year round. Fishing from a distance less than de los 100 m desde las nacientes y desembocaduras 100 meters from the banks of the mouth of de los ros que viertan sus aguas u originados (naci- rivers that empty or are originated by the lake mientos de ros) por el Lago. ld: 2 ejemplares. is not allowed. LD: 2 individuals. T SanPa lo [ro] - Tie radelFue o - Apertura b r g SAN PABLO (River) - Tierra del Fuego - 15/11/08. Devolucin obligatoria. Vedado a partir Opening 11/15/08, Release enforced. From del 01/03/09. 03/01/09 fishing not allowed. T SanRicardo [lagunaytodossusafluentes] - Tie ra r SAN RICARDO (Lagoon and all its tributaries)- delFue o - Apertura 01/01/09. g Tierra del Fuego - Opening 01/01/09. S San aCruz [ro] - San aCruz - Cierre 31/05/09. t t SANTA CRUZ (River) - Santa Cruz - Closing Permitida la pesca en toda su extensin utilizando 05/31/09. Fishing permitted in all its length nicamente un solo anzuelo simple sin rebaba. ld: 1 with only one single barbless hook. LD: 1 ejemplar. Total por Temporada en todas las moda- individual. Total per season in all the meth- lidades: tres (03) (ver anexo Santa Cruz). Desde el ods: 3 (see Santa Cruz Annex). From 11/01/08 1/11/08 al 30/11/08 y desde el 01/05/09 al cierre, to 11/30/08 and from 05/01/09 to closing, captura y devolucin obligatoria, anzuelo simple release enforced of salmonids, one barb- sin rebaba. Prohibido el uso de carnada natural y less hook.Live bait and trolling not allowed. trolling. Capturaydevolucinobligatoriapara Release enforced for all anglers using a todoslospescadoresquesetransportenembar- boat for transportation to and from fishing cadoshaciaodesdeloslugaresdepesca.Zonas de sites. Release enforced zones: North Margin devolucin obligatoria: Margen Sur aguas abajo del downstream from National Highway RN N puente de la RN N 3 e Islas y Margen Norte aguas 03 Bridge and in the South Margin upstream abajo del Puente de la RN N 3. from the RN N 03 Bridge and Islands. T SantaLaura[lagunaytodossusafluentes] - Tierra SANTA LAURA (Lagoon and all its tributaries)- delFuego- Apertura 01/01/09. Tierra del Fuego - Opening 01/01/09. C Sen uerr [ro] - Chu ut - Desde su naciente hasta g b SENGUERR (River) - Chubut - From the el paraje Cabeza de Vaca pesca con mosca, devo- headwaters to the Cabeza de Vaca zone fly lucin obligatoria. Desde Cabeza de Vaca hasta el fishing only, release enforced. From Cabeza paraje de Barrancas Blancas ld: 5 piezas menores de Vaca zone to Barrancas Blancas zone: LD: 69 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments de 35 cm. Desde Barrancas Blancas hasta su des- 5 individuals less than 35 cm. From Barrancas embocadura ld: 2 piezas menores de 35 cm. Blancas to the outlet, LD: 2 individuals less than 35 cm. P Stan e[ro] - P.NLosAler es - Slo se autoriza la g . c STANGE (River) - Los Alerces National Park - pesca en su desembocadura en el lago Krgger. Fishing permitted only at its mouth at Mosca solamente. Devolucin obligatoria. the Krgger Lake. Fly fishing only. Release enforced. P Stef en [la o] - P.NNa uelHua i - Navegar a velo- f g . h p STEFFEN (Lake) - Nahuel Huapi National cidad mnima. Se recomienda el uso de motores Park - Navigation at minimum speed. Ultra de emisiones Ultra Bajas. Low Emissions Engines recommended. S Stro el [la o] - San aCruz - Prohibida la pesca en b g t STROBEL (Lake) - Santa Cruz - Fishing not ambas mrgenes dentro de los 100 m desde las allowed at a distance less than 100 m from nacientes y desembocaduras de los ros que vier- the banks of rivers outlets or sources. LD: 2 tan sus aguas u originados (nacimientos de ros) individuals. por el Lago. ld: 2 ejemplares. S Tar[la oyro] - San aCruz - Lago: Prohibida la g t TAR (Lake and River) - Santa Cruz - Lake: pesca en ambas mrgenes dentro de los 100 m Fishing not allowed on both banks within desde las nacientes y desembocaduras de los ros the 100 meters from the sources and que viertan sus aguas u originados (nacimientos mouths of rivers that empty into or run out de ros) por el Lago. ld: 2 ejemplares. of the Lake. LD: 2 individuals. C Tec a [ro] - Chu ut - Mosca solamente. k b TECKA (River) - Chubut - Fly fishing only. Devolucin obligatoria desde sus nacientes hasta Release enforced from its source to the el puente sobre la ruta nacional N 40. Resto del bridge on National Highway N 40. The rest ro ld: 2 ejemplares menores de 30 cm. of the river, LD: 2 individuals less than 30 cm. C Te e uao o To res [la u a] - Chu ut - ld: 4 ejem- m n r g n b TEMENUAO or TORRES (Lagoon) - Chubut - plares sin lmite de medida. LD: 4 individuals without size limit. C Te ra len [la u a] - Chu ut - ld: 2 truchas menores r p g n b TERRAPLEN (Lagoon) - Chubut - LD: 2 trout de 35 cm, 2 percas y 10 pejerreyes. Prohibido el uso less than 35 cm, 2 perch and 10 silverside. de motores. Pesca todo el ao (Provisoriamente Motorboats not allowed. Fishing all year vedada hasta nuevo aviso). round. (not allowed provisorily) C Ti re [ro] - Chu ut - Mosca solamente. Devolucin g b TIGRE (River) - Chubut - Fly fishing only. obligatoria. Cierre de temporada 31/03/09. Release enforced. Closing 03/31/09. P To o al [la u a] - P.NNa uelHua i - Se prohbe la t r g n . h p TOTORAL (Lagoon) - Nahuel Huapi National navegacin a motor y el trolling. ld: 1 salmnido Park - Motorboat and trolling are not menor de 35 cm. allowed. LD: 1 trout less than 35 cm. P To o al [ro] - P.NNa uelHua i - Mosca solamente. t r . h p TOTORAL (River) - Nahuel Huapi National 70 ambiente environments Devolucin obligatoria. Park - Fly fishing only. Release enforced. C Tra i an [la u a] - Chu ut - Para su ingreso con- fp g n b TRAFIPAN (Lagoon) - Chubut - To enter please tactarse con el permisionario. contact caretaker. P Tra ul [la o]- P.NNa uelHua i - Desde el 01/11/08 f g . h p TRAFUL (Lake) - Nahuel Huapi National hasta el 31/12/08 slo se autoriza el uso de anzue- Park- From 11/01/08 to 12/31/08 only the use lo simple sin rebaba en todas las modalidades. of one single barbless hooks in all methods. Consultar normativa especfica de navegacin en Check specific regulations for motor boating la seccional. with the local Park Ranger. P Tra ul [ro] - P.NNa uelHua i -Mosca solamente. f . h p TRAFUL (River) - Nahuel Huapi National Park - El tramo desde su embocadura hasta la confluen- Fly fishing only. The section from its mouth cia con el ro Minero cierra el 31/03/09. El nico up to the confluence with the Minero River, acceso pblico habilitado es por su confluencia closing 03/31/09. The only authorized access con el ro Minero. is at the confluence of Minero River with the Traful River. N Tro o n[ro] - Neu un - Cierre 31/05/09. ld: 2 c m q TROCOMN (River) - Neuqun - Closing percas. Devolucin obligatoria de las dems espe- 05/31/09. LD: 2 perch. Release enforced of all cies, anzuelo sin rebaba. other salmonids, barbless hook. N Tro o e [arro o] - Neu unMosca solamente, l p y q TROLOPE (Stream) - Neuqun - Fly only, barb- anzuelo sin rebaba. less hook. N Tro o e[la u as,to as] - Neu unMosca sola- l p g n d q TROLOPE (Lagoons, all) - Neuqun - Fly only, mente, anzuelo sin rebaba. barbless hook. P Tro en [la o] - P.NLa n - Se prohbe eltrolling m g . n TROMEN (Lake) - Lann National Park - y desembarcar en el extremo occidental del lago. Trolling and landing on the west end of Navegar a velocidad mnima, sin producir oleaje. lake are not allowed. Navigate at minimum speed, without making waves. C Tu u-Tu u [arro o] - Chu ut - Zona Corcovado. c c y b TUCU-TUCU (Stream) - Chubut - Corcovado Vedado para la pesca. Zone - Fishing not allowed. T Tuer o [ro] - Tie radelFue o - Apertura 01/01/09. t r g TUERTO (River) - Tierra del Fuego - Opening Se recomienda no vadearlo durante noviembre y 01/01/09. Wading not recommended during diciembre, con el objeto de no remover las camas November and December in order to protect de desove de trucha arco iris. the rainbow trout spawning grounds. C Tur io [ro] - Chu ut - ld: 1 pieza menor de 35 cm. b b TURBIO (River) - Chubut - LD: 2 Individuals less than 35 cm. P Tur io [ro] - P.NLa oPue oyChu ut- P.N.: ld: 2 b . g l b TURBIO (River) -Lago Puelo National Park - C salmnidos menores de 35 cm. Chubut - NP: LD: 2 trout less than 35 cm. 71 pArTE 3 - Listado alfabtico de ambientes ambiente environments T Tur io [ro] - Tie radelFue o - Apertura 01/01/09. b r g TURBIO (River) - Tierra del Fuego - Opening Se recomienda no vadearlo durante noviembre y 01/01/09. Wading not recommended during diciembre, con el objeto de no remover las camas November and December in order to protect de desove de trucha arco iris. the rainbow rrout spawning grounds. C Unin[ro] - Chu ut-. Mosca solamente. Devolu- b UNIN (River) - Chubut - Fly fishing only. cin obligatoria. Release enforced. N Va aLau uen [la u a] - Neu un - Cierre c q g n q VACA LAUQUEN (Lagoon) - Neuqun - 31/05/09.ld: 1 trucha arco iris, 2 percas y 5 pejerre- Closing 05/31/09. LD: 1 rainbow trout, 2 perch yes. Devolucin obligatoria de las truchas marro- and 5 silverside. Release enforced of brown nes y de arroyo (fontinalis), anzuelo sin rebaba. trout and brook trout. Barbless hook. After A partir de 02/05/09: Devolucin obligatoria de 05/02/09: release enforced of all salmonids. todos los salmnidos. Pesca de pejerrey autorizada Silverside fishing permitted until 08/15/09 hasta el 15/08/09 con los equipos indicados en la with equipment indicated in the Second Parte Segunda, Punto 6. Part, Art. 6. R Val he a [arro o] - RoNe ro - Apertura 01/11/08. c t y g VALCHETA (Stream) - Ro Negro - Opening Cierre 01/05/09. Modalidades: lneas de fondo o 11/01/08, closing 05/01/09. Modality: ground flote con un anzuelo sin rebaba, carnada libre, lines or floating with barbless hook, bait, fly mosca y spinning. ld: 2 dos truchas. and spinning. LD: 2 trout. T Valdez[ro] TierradelFuegoSe prohbe la pesca VALDEZ. (River) - Tierra del Fuego - Fishing en el tramo comprendido entre el puente de Ruta between bridge on National Highway N 3 Nacional N 3 y 500 m a cada lado de su desembo- and 500 m on both sides of its mouth in the cadura en el Lago Fagnano, todo el ao. Fagnano Lake, is not allowed all year around. N Var ar o [la u as,am as] - Neu un - Cierre v c g n b q VARVARCO (Lagoons, both) - Neuqun - 31/05/09. ld: 1 trucha. Prohibida la pesca de arras- Closing 05/31/09. LD: 1 trout. Trolling not tre o trolling. allowed. N Ver e-Sel aTris e [la u a] - Neu un - Cierre d v t g n q VERDE- SELVA TRISTE (Lagoon) - Neuqun - 31/05/09. Devolucin obligatoria, mosca solamen- Closing 05/31/09. Release enforced, fly fishing te, anzuelo simple sin rebaba. Prohibido pescar only, one single barbless hook. Fishing from desde embarcaciones. vessels not allowed. P Ver e[la o] - P.NLosAler es- Mosca solamente. d g . c VERDE (Lake) - Los Alerces National Park - Fly Devolucin obligatoria. Se prohibe la pesca con fishing only. Release enforced. Fishing with motor en funcionamiento. Navegar a velocidad engine running not allowed. Navigation at min- mnima, sin producir oleaje. Se prohbe el uso de imum speed without making waves. Two stroke motores 2 tiempos carburados. engines with carburetors are not allowed. N Ver e [la u a] - Neu un - Prohibido pescar d g n q VERDE (Lagoon) - Neuqun - Fishing from desde embarcaciones con motor funcionando y la motorboats with engine running and troll- pesca de arrastre otrolling. A partir del 01/04/09: ing not allowed. From 04/01/09, release Devolucin obligatoria de todos los salmnidos, enforced, barbless hook. anzuelo sin rebaba. 72 ambiente environments P Ver e [la u a] - P.NLa n - Se prohbe la nave- d g n . n VERDE (Lagoon) - Lann National Park - gacin a motor. Motorboats not allowed. P Vied a[la o] - P.NLosGla ia esySan a m g . c r t VIEDMA (Lake) - Los Glaciares National S Cruz - P.N.: Se prohbe la navegacin particular Park - Santa Cruz- NP: Private navigation not (recreativa o deportiva). Se permite la pesca allowed (sporting or recreational). Fishing exclusivamente desde la costa en aquellos luga- permitted only from the coast in those plac- res a los que se pueda acceder por tierra u otros es that can be reached overland or by other medios autorizados. ld:2 salmnidos, trucha de authorized means. LD: 2 trout, Lake trout lago (bocn) sin lmite de captura. Santa Cruz: (bocon) without capture limit. Santa Cruz: Abierto todo el ao. Prohibida la pesca en ambas open all year round. Fishing from a distance mrgenes dentro de los 100 m desde las nacien- less than 100 m off the banks of the rivers tes y desembocaduras de los ros que viertan sus that empty into or drain out of the Lake is aguas u originados (nacimientos de ros) por el not allowed. LD: 2 individuals. Lago. ld: 2 ejemplares. P Vi la i o [la o] - P.NNa uelHua i - Slo se auto- l rn g . h p VILLARINO (Lake) - Nahuel Huapi National riza el trolling con motores de emisiones Ultra Park - Trolling permitted only with Ultra Bajas, elctricos o a remo. Se recomienda el uso Low Emissions Engines, eletric or rowboats. de motores de emisiones Ultra Bajas. Navegar a Ultra Low Emissions Engines recommended. velocidad mnima sin producir oleaje. Navigate at minimum speed without mak- ing waves. P Vi le as [ro] - P.NNa uelHua i - Mosca sola- l g . h p VILLEGAS (River) - Nahuel Huapi National mente. ld: 1 trucha menor de 35 cm. Park - Fly fishing only. LD: 1 trout less than 35 cm. S Vi cachas [la u ay ro] - SantaCruz- ld: 2 ejem- z g n VIZCACHAS (Lagoon and River) - Santa Cruz - plares. LD: 2 individuals. C Wi li an o [la u a] - Chu ut- Pesca con l m c g n b WILLIMANCO (Lagoon) - Chubut - Fly fish- mosca. Devolucin obligatoria. Para su ingreso ing only, Release enforced. To enter, contact contactarse con el permisionario. caretaker. C Wint eroVintter [la o] - Chu ut- rea habilita- t g b WINTTER or VINTTER (Lake) - Chubut - Area da para la pesca con motor en funcionamiento. authorized for fishing with engine running. ld: 1 pieza menor de 45 cm. Prohibido eltrolling LD: 1 individual less than 45 cm. Trolling not o arrastre desde una lnea imaginaria trazada allowed from an imaginary line from Puesto desde el Puesto Pea hasta el Ro La Horqueta Pea up to La Horqueta River toward the hacia la boca del Ro Corcovado. Dentro de un mouth of Corcovado River. Within an imagi- crculo imaginario de 1.000 m de radio con cen- nary circle with a radius of 1,000 meters tro en la naciente solamente se permite la pesca from this center at the source, fly fishing con mosca, devolucin obligatoria. only, release enforced. N Yu u-Yu u [arro o] -Neu un - Mosca sola- m m y q YUMU - YUMU (Stream) - Neuqun - Fly fish- mente, anzuelo sin rebaba. ing only, barbless hook. 73 prcticas de bajo impacto Low impact fishing practices Debido a la fragilidad del medio acutico y su entorno, Due to the fragile nature of aquatic envi- cuando se realizan actividades asociadas al agua se reco- ronments and their surroundings, the fol- lowing practices are recommended: mienda: Use only the established paths when going Acceder a los sitios de pesca slo por los senderos to fishing sites. Do not tread on fragile ya existentes. No pisar sitios frgiles (juncales, suelo sites (bogs, marshes, wet ground with veg- hmedo con vegetacin, mallines, renovales de rbo- etation, where saplings are growing, etc.) les, etc.) seleccionando caminar sobre superficies choose firm ground to walk. Do not drive duras. No transitar con vehculos fuera del camino o cars or other vehicles off road or away from assigned parking. Cross waterways only del lugar designado para estacionar. nicamente cru- where crossing is authorized (even with four zar cursos de agua por badenes habilitados (an con wheel drive or pick-ups). four tracks y pick up 4x4). Camp only in assigned campgrounds or Acampar en lugares designados o ya utilizados con where the site has been previously used. Do anterioridad. No romper ramas ni hacer canaletas para not break off branches and do not disturb la carpa. Desarrollar actividades en superficies durables ground to pitch tent. Carry out activities in places where ground is firm (rocks, beach, (rocas, playa, pedregullo, arena, etc.). sandy soil, gravel, etc). Slo encender fuego donde est permitido. Hacerlo Light a fire only where this is permitted. pequeo, en fogones, usando slo lea seca, fina y Light small camp fires and use only fallen cada. La basura combustible (papel o restos orgnicos) wood/small dry twigs. Some garbage can puede quemarse; el resto debe regresarse (no enterrar- be burned (paper, or organic waste); the rest la). En reas sin bao ni letrina, enterrar los excremen- should be taken back (do not bury it). In areas where there are no restrooms or outhouses, tos y papel higinico en un pocito a no menos de 60 m bury excrements and toilet paper in a hole del agua. dug more than 60 meters from the water. No arrojar ningn elemento al agua, ni slido ni Do not throw anything into the water, solid lquido. No usar jabones ni detergentes en los lagos, or liquid. Do not use soap or detergents in lagunas, ros y arroyos; limpiar la vajilla a no menos lakes and lagoons, rivers or streams; wash de 60 metros, llevando agua en un recipiente. No lavar dishes no less than 60 meters away from the water, taking water in a container. Do vehculos en los cursos o cuerpos de agua o en sus ori- not wash vehicles in waterways or any other llas. No arrojar vsceras de pescado al agua (quemarlas bodies of water or close to the shore. Do not o ponerlas con el resto de la basura). throw fish entrails into the water (burn them No remover piedras, troncos y ramas del agua. No dejar or place them with the rest of the garbage). lneas enredadas, ni anzuelos o seuelos. Do not remove rocks, wood or branches from the water. Do not leave tangled fishing lines, Embarcaciones: evitar producir oleaje sobre las costas hooks or lures. particularmente en suelos blandos, no destruir las -Vessels: avoid making waves near the barrancas. No navegar en zonas poco profundas con la shore particularly where ground is soft, do hlice del motor a menos de 30 cm del fondo. En lagos not destroy banks or shorelines. In shallow pequeos y poco profundos no producir turbulencia. waters keep the propeller of motorboats at En lagos pequeos reemplazar el uso de motores de 2 least 30 cm from the bottom. Avoid caus- ing turbulence in small shallow lakes. Use 4 tiempos por motores elctricos o de 4 tiempos. En lagos stroke, injected 2 strokes or electrical engines encajonados ir a la menor velocidad posible para evi- instead of carbureted 2 strokes in small lakes. tar contaminacin sonora. Evitar atravesar juncales y In enclosed lakes travel at lowest possible daar la vegetacin acutica con la embarcacin o con speed to avoid noise pollution. Avoid cross- los flotadores o belly boats. ing over rushes or destroying aquatic vegeta- Adptese Ud. a la naturaleza y no adapte la natura- tion with vessel or with floating devices or belly boats. leza para Ud... And pleaseadapt to nature, do not force nature to adapt to you 74 pesca y devolucin Catch and release En Patagonia est prohibido sacrificar peces de los ros In Patagonia it is prohibited to kill fish from y arroyos. Cuando el sacrificio de peces es permitido se rivers and streams. When the killing of fish is permitted, it will be mentioned as an menciona como excepcin en el listado de ambientes exception in the list of special waters. especiales. This practice aims to give the sport fisher- Esta prctica tiene como finalidad hacer crecer en el pes- man a greater respect for the life of fish cador un mayor respeto por la vida de los peces objeto de that are caught and a greater appreciation su captura e incorporar un mayor sentimiento de tica for environmental ethics. It is used by offi- cial administrators of fishing resources as a ambiental. Por otro lado es usado por los administrado- tool to manage the resource for its sustain- res oficiales de los recursos pesqueros, como una herra- able use, sustain the biological continuity mienta de manejo que garantice su aprovechamiento of the species with a sporting interest, sustentable, la continuidad biolgica de las especies de increase the average size of specimens, pro- inters deportivo y tambin se busca aumentar las tallas tect the more efficient breeders, and ensure medias, proteger a los reproductores ms eficientes y the best possible fishing, leaving it in the hands of nature and its natural selection asegurar la mejor pesca posible, dejando en manos de mechanisms to determine the fish popula- la naturaleza y sus mecanismos de seleccin natural la tions limits. These are the suggestions imposicin de los lmites a las poblaciones de peces. for releasing fish from the Asociacion Argentina de Pesca con Mosca. Para disminuir la agresin que, de todas maneras le Avoid taking fish to exhaustion limits. inflinge la captura por pesca, se deben seguir los siguien- Use the strongest nylon possible to pull tes pasos sugeridos por la Asociacin Argentina de Pesca fish out quickly. Con Mosca: Use barbless hooks or hooks with flat- tened barb. Evitar llevar a los peces al nivel de agotamiento. Avoid taking fish out of the water. Utilizar nylon lo ms resistente posible, para sacar al Touch it as little as possible and never pez rpidamente. touch gills. Hold it against the current until it can Usar anzuelos sin rebaba o con la rebaba aplastada. swim away on its own. Evitar sacarlo del agua Tocarlo lo menos posible y nunca tocar las branquias. Sujetarlo frente a la corriente hasta que escape por sus propios medios. 75 recomendaciones para prevenir la introduccin de organismos acuticos exticos Recommendations to prevent introduction of exotic aquatic organisms Existe un alto riesgo de introduccin de organismos ex- In recent years the risk of introduc- tions of exotic organism has increased ticos en las cuencas de Patagonia debido a la gran can- in Patagonian watersheds due to the tidad de especies invasoras que se han dispersado por great quantity of invasive species that todo el mundo, y al aumento en el nmero de pescadores have been spread all over the world, as extranjeros, o nacionales que pescan en el exterior, razo- much as marine as interior waters, and nes que conducen a tomar medidas preventivas mucho because of the increase of foreign or ms estrictas. local anglers, which fish abroad. These are the reasons that lead taking more Muchos de estos organismos ya estn en el pas, inclusi- strict preventive measurements. ve algunos podran estar en sus etapas iniciales de colo- It must be considered that many of nizacin y an pasar desapercibidos, por lo que se deben these organisms are already in the tomar medidas preventivas an cuando el pescador sea country; even some could be on early residente. stages of colonization and be unno- ticed. That is why preventive measure- ments must be put into practice to avoid dispersion, even when anglers are 1. Organismos peligrosos con riesgo de introduccin: residents and moves among basins. ElprotozooMyxobolus cerebralisprovoca la enfermedad del torneo o whirling disease. Es originario de Europa 1. Dangerous organisms with risk of y parasita naturalmente a la trucha marrn, la cual es introductions: Protozoan Myxobolus cerebralis produce resistente a la accin del parsito. Se ha dispersado acci- whirling disease. Is native from Europe dentalmente y su presencia ha sido confirmada en EEUU, and its natural host is brown trout, Sudfrica, Rusia y Nueva Zelanda. Las esporas del par- which is resistant to the parasite. It sito, pueden ser dispersadas con el barro de las botas, los has been accidentally dispersed and its equipos de pesca y con el traslado de carnada viva, son presence confirmed in the USA, South invisibles a ojo desnudo y particularmente, resistentes al Africa, Russia and New Zealand. The spores can be spread with the lime of desecamiento. Este parsito ha provocado mortandades the footwear, the fishing tackle or with de ms del 95 % de las poblaciones silvestres de trucha live bait. Spores are invisible to bare aro iris en ros de EEUU. La Argentina est libre de esta eyes and very resistant to dry. It pro- enfermedad. No afecta al hombre. voked more than 95% mortality in wild rainbow trout populations in the USA. ElcaracolitodelbarroPotamopyrgus antipodarum es Argentine is free of this disease. It does not affect humans. nativo de Nueva Zelanda pero el hombre lo ha introdu- cido accidentalmente en aguas interiores de Australia, The mud snail Potamopyrgus antipo- Europa y EEUU. Es de color gris o marrn, de muy peque- darum is native from New Zealand, o tamao hasta 5 o 6 mm y por lo tanto difcil de ver which has been accidentally introduced en el barro de los equipos. A modo de ejemplo del poder in interior waters of Australia, Europe colonizador de esta especie, en el lago Zurich de Suiza and USA. Is gray colored, very little size (5 or 6 mm), hardly of seen in the mud en 7 aos cubri totalmente el lago alcanzando una of fishing tackle. It doesnt survive dry densidad de 800.000 individuos por m2 provocando la more than 24 hs but can survive until declinacin de los peces. No sobrevive las 24 hs en seco 50 days on wet surfaces of equipments, pero puede sobrevivir hasta 50 das sobre superficies boats, etc. hmedas en los equipos, botes, etc. 76 ElalgaDidymosphenia geminata comnmente llamada The algae Didymosphenia geminata "Didymo" es una diatomea unicelular microscpica origi- known as "Didymo" is a unicellular naria de lagos y ros de regiones boreales del hemisferio microscopic algae from boreal lakes and rivers of the northern hemisphere. norte. Actualmente ha invadido aguas bien oxigenadas y Actually, has invaded well oxygen- pobres en nutrientes de Canad, EEUU, Europa del norte, ated waters, with limited nutrients, of Asia y Nueva Zelanda. La Patagonia argentina y chilena Canada, USA, Northern Europe, Asia and figura en los mapas mundiales como zonas de altsimo New Zealand. Chilean and Argentinean riesgo debido a que las aguas de cordillera ofrecen las Patagonia become on worldwide maps condiciones ideales para esta alga. Se fija en las rocas as high-risk zones, because Andean waters support ideal conditions for this del fondo con una sustancia mucilaginosa y se divide alga. It fixes on the bottom rocks with creciendo y formando masas algodonosas marrones, a mucilaginous substance and splits amarillentas a blanquecinas en el bentos fluvial, sobre growing and producing brownish, yel- las riberas de ros o costas de los lagos, produciendo flora- lowish or whitish cotton masses in the ciones algales. Si bien resulta una complicacin para los fluvial benthos, producing blooms on pescadores, el problema grave es que afectan el ambiente the banks of rivers and coasts of lakes. Although represents an inconvenience y provocan la declinacin de los peces. for anglers, the real problem is that affect environment and provoke fish ElmejillnZebraDreissena polymorpha es nativo de declination. lagos del sudeste de Rusia, aparece en los Pases Bajos en 1827. En 1920 arriba a lagos de Suecia. En 1988 llegan The Zebra mussel Dreissena polymor- pha is native from Russia, in south- a los Grandes Lagos en Canad y EEUU. Aparentemente east lakes, and was recorded in the se ha introducido con el agua de la sentina de los barcos. Nederland in 1827. In 1920 it arrived Se sospecha que va a seguir dispersndose lentamente to Sweden lakes. In 1988 spread to a partir de los botes deportivos. Pueden sobrevivir varias the Great Lakes in Canada and USA. semanas en ambientes hmedos y fros. La hembra Apparently it has been introduced puede producir hasta 400.000 gametas al ao. Las larvas with the ballast waters of boats. It is expected that is going to keep increas- nadadoras son microscpicas. Los daos econmicos y ing because of the sporting boats. It ambientales son muy graves. Concentra los nutrientes, can survive several weeks in wet and disminuyen las principales presas de los peces y por un cold environments. Female can pro- efecto en cascada los peces estn declinando. duce even 400.000 gametes per year. Swimming larvae are microscopic. The Elmonogeneo Gyrodactylus salaris es un ectoparsi- environmental and economic dam- ages are very severe. The Zebra mussel to originario de Rusia, Finlandia y Suecia que ha sido concentrates nutrients, reduces main ampliamente distribuido a nivel mundial con las intro- fish preys and by a cascade effect fish ducciones de peces. Vive en agua dulce pudiendo sobrevi- are declining. vir varias horas bajo condiciones adecuadas de humedad. Puede transportarse en los equipos de pesca y con peces The monogenean Gyrodactylus salaris is infectados vivos y muertos. La presencia de este parsito a external parasite native from Russia, Finland and Sweden, it has been vastly provoca grandes mortandades de juveniles del Salmn introduced with fish introductions. It del Atlntico y trucha arco iris. can survive several hours in wet condi- tions. The parasite can be spread with the fishing tackle or with infected fish. G. salaris provokes high mortalities of the Atlantic salmon and Rainbow Trout. 77 2. Algunos invertebrados y plantas invasoras de agua 2. Freshwater invertebrates and invasive dulce que se han introducido en Argentina plants introduced in argentina LaalmejaasiticaCorbicula fluminea sse ha dispersado The asiatic clam Corbicula fluminea has dispersed all over the World making serious por todo el mundo provocando serios daos en repre- damage on dams. It disperses attached to sas, etc. Se dispersa adherida a los botes, con el agua boats, with boats ballast water or aquar- de la sentina de los barcos o el comercio del acuarismo. ism. It prefers well oxigenated waters, Prefiere aguas bien oxigenadas, fondos de arenas o sus- sandy bottoms or fine clay substrates and tratos finos arcillosos y es dispersada por las corrientes. is dispersed by the currents. In 1979 was En la Argentina fue introducida en 1979 y actualmente introduced in Argentina and actually, has invaded the Colorado, Negro and Neuqun su distribucin ha alcanzado los ros Colorado, Negro y Rivers. Neuqun. The golden mussel Limnoperna fortunei is Elmejillndorado Limnoperna fortunei fortunei es nati- native from China and from streams and vo de China y de arroyos y ros del sudeste asitico. Este rivers of the southeast of Asia. This incrust- ing mussel invaded America in 1991 and molusco incrustante invadi Amrica en 1991 y desde since then provokes serious economical entonces provoca graves daos econmicos en nuestro damages in our country where it reaches pas, donde alcanza densidades superiores a los 100.000 densities higher than 100.000 individuals individuos por m2. En la Argentina se distribuye en la per m2. In Argentina actually has invaded regin Norte del pas y hasta la cuenca Parano Platense the north region included the south of al sur. Parano Platense basin. Phalaris arundinacea is an invasive gramin- LagramneaPhalaris arundinacea es invasora en altas eous in high latitudinal riparian environ- latitudes en ambientes hmedos riparios, llanos de inun- ments and flooded areas. It is considered a dacin. Es considerada una seria amenaza. serious threat. 3. Algunos invertebrados y plantas nativas de 3. Freshwater invertebrates and native plants from argentina, which becomes a Argentina que son una amenaza en ambientes donde serious threat when introduced. son introducidos The snail Pomacea canaliculata native ElcaracolPomacea canaliculata(ampularia) nativo de from Argentina is common in Buenos Aires Argentina es comn de lagunas de Buenos Aires pero se lagoons but has become a serious problem ha convertido en una seria amenaza en otros pases y un in other countries, even in new areas of serio problema an en la Argentina en nuevos ambien- Argentina. It prefers turbids, small and shal- low environments. Actually, has invaded tes. Vive en ambientes someros, con escasos volmenes from northern to Sauce Grande River in the de agua, lentos y turbios. Se distribuye desde el Norte de south of Buenos Aires Province. la Argentina y hasta la cuenca del ro Sauce Grande en el sur de la provincia de Buenos Aires. Aquatic plants also constitute a serious threat when introduce. For example in Hay plantas palustres nativas que pueden constituir wetlands at the north and center of the argentine, the species Alternanthera philox- una seria amenaza en los ambientes donde se las intro- eroides, Cabomba caroliniana, Egeria densa, duce. Por ejemplo; en humedales del norte y centro de Gymnocoronis spilanthoides, Ludwigia la Argentina Alternantheraphiloxeroides,Cabomba peruviana, Myriophyllum aquaticum, Salvina caroliniana,Egeriadensa,Gymnocoronisspilanthoides, minima, S. molesta, Typha latifolia, and in Ludwigiaperuviana,Myriophyllumaquaticum,Salvinia the south of Patagonia, in Tierra del Fuego Landoltia punctata that survives in stag- minima,Salviniamolesta,Typhalatifolia y en el sur de nant waters rich in nutrients. Some exotic Patagonia, en Tierra del Fuego vive en aguas estancadas plants have been planted (Willow osier Salix con muchos nutrientes Landoltiapunctata. Se han plan- viminalis and Japaneese willow S. caprea) tado algunas especies exticas de sauce (saucemimbre as wood, fences winds stoppers, banks pro- SalixviminalisysaucejaponsSalixcaprea) para corti- tection, for shadow, but their property to propagate through Patagonian basins. 78 nas cortavientos, lea, cercos, protecciones de riberas y 4. Ways of introductions and dispersion sombra en muchos cursos de agua pero como tienen la Ballast waters from boats facultad de propagarse por estacas se ha dispersado a lo Motorized boats, canoes, kayaks, etc. Fishing tackles largo de todas las cuencas de Patagonia. Aquarism Frozen fish 4. Formas de introduccin y de dispersin Life or death bait Agua de las sentinas de barcos, embarcaciones a motor, canoas, kayaks, etc., 5. preventive measurements Foreign fishermen or fishermen that equipos de pesca, comes from other areas of the country, acuarismo, must use only brand new equip- pescado congelado. ments. On a near future, tackle will be carnada viva o muerta. restricted to each watershed. In waters of major risks, proper tackle will be 5. Medidas de precaucin used, and the use of that tackle in other catchments, forbidden. Los pescadores que vienen del exterior o de otras When anglers move into Patagonia, regiones del pas deben utilizar nicamente equipos from a watershed to another, washing, nuevos. Con el tiempo se deber restringir el uso de cleaning and disinfection of tackle, equipos a cada cuenca en particular. En ambientes de boats, clothes, is strongly recommended. mayor riesgo se deber disponer de equipos propios These recommendations are also appli- del lugar y no permitir el ingreso de equipos de otras cable to kayakers, canoeists, boaters and jet skiers and everyone that go into the cuencas. waters or walk along the margins. Evitar las siembras y repoblamientos y no trasladar peces de una cuenca a otra. Esto es vlido para cual- There are international bio-security rules quier enfermedad. that are useful for these purposes: No usar partes de peces como carnada, cuando sta est permitida. a) Check, before leaving the river or the lake, the boat, the trailer and other No volcar deshechos de pescado en un ambiente acu- equipment carefully, prior to reuse tico en sus proximidades. in another body of water. Remove all No alimentar peces silvestres con alimentos de acua- aquatic plants, mud, and attached rio. Los tubifcidos congelados, e importados, de venta algae. Do not throw it into the water. Be en comercios de acuarismo pueden contener formas sure you have checked hidden spots. b) Remove all the water from the boat de resistencia de alguna enfermedad. and leave it drying. c) Treatments of equipment Cuando el pescador se traslada, dentro de la Patagonia, Cleaning of tackle as boots, waders, etc.: de una a otra cuenca, se recomiendan las siguientes medidas de bioseguridad: Wash with a brush; soak equipment at least during a minute in one of the follow- ing possible solutions: a) Revisar, antes de dejar el ro o el lago, el bote y el equipo cuidadosamente y remover toda la vegetacin, d.1. Hot water (60C ); barro, algas adheridas, teniendo mucho cuidado de d.2. 2% chlorine bleach (200 ml of chlo- revisar lugares ocultos. Los que se saque no arrojarlo al rine with 10 liters water); piso sino a la basura. d.3. 5% salt solution (500 ml or 2 cups of Salt, add water completing 10 liters); b) Sacar toda el agua del bote y dejarlo al sol para que d.4. Solution 5% hands antiseptic (pov- se seque completamente idona-yodo) (500 ml or 2 cups of anti- c) Tratar el equipo septic, add water completing 10 liters); d.5. Solution 5% biodegradable dish- La desinfeccin de los equipos no es totalmente eficaz. washing detergent (500 ml or 2 cups of dishwashing detergent, add water 79 No obstante es conveniente lavar las botas con una solu- completing 10 liters); cin de agua e hipoclorito de sodio (agua lavandina), 10 partes de agua y 1 parte de hipoclorito de sodio por unos To choose any of these solutions, you must have into account: diez minutos. La solucin debe ser preparada cada vez Choose those that are harmless for que se necesite, dado que pierde su poder desinfectante. equipments. Ideally, disinfect equipments previous Remojar y lavar con un cepillo por lo menos 1 minuto to arrive of the water bodies. Never en una de las posibles siguientes soluciones: pour into the waters, once used. Drying d.1. Agua caliente a (60C ) When the equipment cannot be washed in d.2. Solucin al 2% de hiploclorito de sodio o agua the appropriate way, it must be completely lavandina (a 200 ml de hiploclorito de sodio agregar dry. Use it only 48 hours after drying. This 10 litros de agua). method is secure for algae, snails and d.3. Solucin al 5% de sal (500 ml o 2 tazas de sal agre- organisms that need water or at least gar agua hasta hacer 10 litros); humidity. It does not eliminate Myxobolus spores. d.4. Solucin al 5% de un antisptico de manos (povi- dona-yodo) (500 ml o 2 tazas de antisptico agregar Footwear cleaning agua hasta hacer 10 litros; When used in the waters, must be carefully d.5. Solucin al 5% de lavavajilla lquido biodegradable scrubbed to eliminate every single attached (500 ml o 2 tazas de lavavajilla agregar agua hasta particle. Soak felts material into the dis- infectant solution at least for 1 minute, to hacer 10 litros; allow penetration. La desinfeccin de los equipos debe realizarse, Fishing tackle cleaning de manera ideal, antes de arribar al cuerpo de Rods, reels, lines, waders, etc. must be washed. agua, en un sector urbano, evitando por todos If cannot be cleaned, it is recommended not los medios verter directamente las soluciones to be used in another watershed. utilizadas a los ambientes acuticos. Motorized boats cleaning Wash as internally as externally, mechani- Secado cal parts (especially the propeller), all the Cuando el equipo no puede ser lavado en forma adecua- compartments, and the trailer, with any da deber secarse completamente y dejar pasar por lo solution recommended at the top. menos 48 hs antes de usarlo nuevamente. Esto slo mata Kayaks, canoes, belly boats cleaning algas, caracoles y otros organismos que necesitan agua Far from the water scrub the exterior vigor- o por lo menos humedad pero no elimina las esporas de ously, in any of the solutions cited, during Myxobolus. Sin embargo mientras este parsito no est al least, one minute. Soak equipment and registrado para la Argentina, esta opcin sigue siendo clothes in the solution at least during one vlida. minute. Then, wash it in tap water. Fourtrack, 4x4 vehicles clearing Limpieza de calzado Observe carefully to eliminate any rest of El calzado de aquellos usuarios del ro debe ser restre- plants, or visible organisms, mud, attached gado cuidadosamente para eliminar toda partcula when crossing streams. Scrub tires and adherida. Las botas con felpa deben sumergirse en solu- parts that keep in touch with water or mud, cin desinfectante durante por lo menos 1 minuto para with the solution selected during at least permitir que el producto penetre. one minute. Commercial spray products for cleaning vehicles are adequate. Limpieza de equipos de pesca Dogs cleaning Lavar caas, reels, lneas, seuelos, waders y todo lo que Wash carefully with shampoo or disin- puede estar en contacto con el agua. Si no se puede lavar fectant. If it cannot be washed, do not let se recomienda no utilizarlos en otra cuenca. enter into the water. 80 Limpieza de botes a motor Horses cleaning Lavarlos tanto interna como externamente, as como las Scrub carefully horses hoof with a brush. partes mecnicas (muy especialmente la hlice), todos los Swimers, river users, etc. cleaning compartimentos y el trailer con alguna de las soluciones Wash carefully with soap and water and sealadas anteriormente y cepillo. dry completely. Soak clothes supposed to be infected, with detergents and dry Limpieza de kayaks, canoas, botes individuales, etc. completely before introduce again into the YYa en tierra y lejos del agua fregar el exterior vigorosa- waters. mente con alguna de las soluciones sealadas anterior- Important mente por lo menos durante un minuto. Colocar alguna Salmonids may host larvae of the parasites de las soluciones sealadas en el interior y sumergir el Diphyllobotrhium spp. in their muscles. equipo y ropa utilizados en el agua por lo menos durante Those whitish larvae resemble worms, but 1 minuto, luego enjuagar con agua limpia because of their reduced size are difficult to see at naked eye and the ingestion by humans causes diphyllobotriosis. Therefore, Limpieza de vehculos it is strongly recommended proper cooking Examinar cuidadosamente los vehculos para eliminar fish over 60 degrees centigrades (i.e. well- los restos de vegetacin que quedan adheridos al cruzar done meat) to ensure killling the parasites. los arroyos. Lavar cuidadosamente las cubiertas y las partes que entran en contacto con el agua y el barro que salpican las ruedas. Dejar la solucin por lo menos 1 minuto. Los productos comerciales de limpieza de vehculos en aerosol son apropiados. Importante Los salmnidos pueden albergar en su musculatura lar- vas de un parsito (Diphyllobothriumspp.) que tienen aspecto de gusano, son blanquecinas y de pequeo tama- o cuya ingestin por humanos provoca una enfermedad conocida como difilobotriosis. Estas larvas son difciles de observar a ojo desnudo pero mueren si la carne de pes- cado se cocina adecuadamente a ms de 60 grados (no vuelta y vuelta). 81 Patagonia Referencias Biogeogrficas Bio-geographical References Casi una tercera parte del territorio argentino esta con- Almost a third of the Argentine tenido en la regin patagnica. Esta se extiende desde Territory lies within the region known el ro Colorado hacia el sur y entre Neuqun, Ro Negro, as Patagonia. It extends from the Chubut, Santa Cruz, Tierra del Fuego, la Antrtida y las Colorado River to the south and it islas del Atlntico Sur ocupan una superficie superior includes the provinces of Neuqun, a los 1.700.000 Km2. Dotada de una gran variedad de Ro Negro, Chubut, Santa Cruz, Tierra paisajes bellos y contrastantes est conformada princi- del Fuego, Antarctica and the South palmente por una costa martima atlntica, un paisaje Atlantic Islands covering an area estepario y un borde montaoso, este ltimo constituido well over 1,700, 000 Km2. Blessed por una fraccin de la cordillera de los Andes que da ori- with a great variety of beautiful and gen a muchos ros y lagos que vierten sus aguas en los contrasting landscapes it is shaped by ocanos Pacfico y Atlntico. the Atlantic coastline, vast plains and part of the Andes mountain chain the Su nombre deriva de los primeros habitantes tehuelches source of many rivers and lakes that que encontraron los espaoles, a los cuales llamaron drain into the Atlantic and Pacific patagones. Hoy Patagonia evoca a un rea de alta pure- Oceans. za ambiental, de grandes extensiones no habitadas ni modificadas, de naturaleza mstica y mtica, con recursos The name Patagonia has its origin naturales y energticos codiciados, todas razones que in the Tehuelche Indians, the first despiertan curiosidad y afn por conocerla. native inhabitants of the region who the Spanish called Patagones. At La Patagonia actual difiere en mucho de su fisonoma de present, Patagonia, a pristine area of pocas pasadas. Tiene una historia y evolucin geolgica a mystic and mythical nature largely - biolgica plena de grandes cambios y cataclismos en el uninhabited with uncharted natural transcurrir de las distintas eras, que dieron lugar a intru- resources has awakened the curiosity siones marinas, glaciaciones, vulcanismo y un desarrollo and interest of many who are eager biolgico diverso de plantas y animales, entre los que se to visit. contaron enormes dinosaurios que hoy son un tesoro paleontolgico. Patagonia today is quite different from the Patagonia of the past. La conformacin actual, corresponde a un rea monta- Throughout the ages it has osa en el oeste que conforma la cordillera de los Andes, undergone geological and biological continuada por la llamada Patagonia extra andina, mas changes due to marine intrusions, o menos plana y que desciende suavemente hacia el glaciations, volcanic activity, and a mar. En la zona cordillerana, los vientos predominantes diverse biological development of del pacfico, cargados de humedad, ascienden al inter- plants and animals among which are ponerse las elevaciones montaosas y condensan a gran the giant dinosaurs, which form part altura cayendo como lluvia o nieve. Esto brinda la hume- of our palaeontological wealth. dad necesaria para el desarrollo de masas boscosas y dar lugar a una gran cantidad de lagos de origen tectnico y The Andes Mountain Range on glaciar, profundos, de aguas transparentes y unidos por the west is continued by what ros caudalosos y rpidos. La mayora desciende hasta is known as the extra-Andean 82 antiago an a San Rafael Huinca Renanc o Bu General Alvear Referencias Biogeogrficas ARGENTINA ENTINA T NEUQUN parque CHIL CHI E nacional laguna blanca Neuqun 22 parque nacional lann San Martn de los Andes RO NEGRO San Carlos de Bariloche Viedma parque nacional 3 258 nahuel huapi parque nacional puelo parque nacional Puerto Madryn los alerces Esquel Rawson CHUBUT Ocano Atlntico Comodoro Rivadavia SANTA CRUZ parque nacional 3 perito moreno parque nacional los glaciares El Calafate Islas Malvinas (Arg.) Ro Gallegos Puerto Argentino TIERRA DEL FUEGO parque nacional Ocano tierra del fuego Ushuaia Pacfico Isla de los Estados 83 Referencias Biogeogrficas el Atlntico cruzando transversalmente toda la regin. Patagonian plain or steppe which Otros vuelcan hacia el ocano Pacfico atravesando el descends gently toward the sea. In territorio chileno. En esta parte, los lagos, de color azul, the Andes the predominant humid las montaas con picos nevados en glaciares de nieves winds from the Pacific climb to the eternas y los bosques que tapizan las laderas forman hights of the mountains and the paisajes de increble belleza. Entre los bosques existen condensed humidity they carry, alerces milenarios, y se estima que en algn lugar de falls as rain or snow. This cycle estos bosques se encuentra el rbol mas viejo del mundo. provides the necessary rainfall for the development of the wooded La Patagonia de la estepa, con escaso rgimen de lluvias, areas and the numerous very deep, tiene como lmite este el mar. Los ros que la cruzan con- transparent lakes of tectonic and forman excelentes pesqueros, debido a la alta producti- glacial origin connected by great vidad de sus aguas, muy ricas en nutrientes y en fauna fast flowing rivers. Most of the nutritiva para los peces. rivers descend horizontally crossing the vast plains toward the Atlantic La pesca de los salmnidos en Patagonia ha trascendido Ocean. Others empty into the Pacific muchas fronteras, en el que la calidad de sus peces y la Ocean cutting across neighboring majestuosidad del entorno natural la posicionan como Chile. Here, the blue lakes, majestic uno de los destinos obligados de aquellos pescadores mountains with snow covered peaks que transitan el mundo en busca de la excelencia. among glaciers and wooded foothills give the area an unparalleled, breathtaking beauty. Among these forests there are centuries-old larch trees (Alerces) and the oldest specimen in the world is said to be found here. The Patagonian steppe, with scant rainfall, bordered on the east by the Atlantic Ocean. The rivers that cross the steppe are excellent for fishing with nutrient rich waters and abundant food. Fishing for salmonids in Patagonia is internationally renowned due to the quality of the individuals and the majestic natural environment placing it among the essential destinations for those sport anglers who travel in search of excellence. 84 Provincia del Chubut s Andes Oeste eg Viedm C parque nacional puelo 3 Cholila parque nacional los alerces Puerto Madryn Esquel Trelew Treveln CHUBUT Gaiman Rawson ubut Corcovado Ro Ch Ocano 25 Ro Pico Atlntico Jos de San Martn ico 3 Ch Ro 40 20 Ro Alto Sen Ro Senguer Sarmiento gue Ro Mayo r Ro Mayo Comodoro 26 Rivadavia La Provincia del Chubut est localizada en el centro de The Province of Chubut is located Perito Moreno la Patagonia Argentina, se extiende entre los parale- Los Antiguos in Fitz Roy the center of Patagonia. It lies De sea do los 42 y 46 de latitud sur, limitando mundial patrimonio al norte con la cultural cueva between 42 and 46 degrees lat., Provincia de Ro Negro, al sur con la Provincia de Santa bordered to the south the Santa de las manos Cruz, al oeste con la Repblica de Chile y al monumento natural este con el Cruz Province, to the north with Pto. Deseado y reserva nacional Ocano Atlntico. Cuenta con una poblacin estimada de Rio Negro Province, to the west bosques petrificados 3 428.046 habitantes, una superficie de 224.686 km2. Est with the Republic of Chile and to 40 dotada de una importante red vial con rutas transitables the east with the Atlantic Ocean. It todo el ao; cuenta con cuatro aeropuertos ubicados SANTA CRUZ has a population of about 428,046 en las ciudades de Comodoro Rivadavia, Trelew, Puerto inhabitants and an area of 224,686 Madryn y Esquel. Chubut mantiene la geografa patag- Km2. The province has an important nica de lagos, montaas y bosques andinos en el oeste road network adequate for travel Pto. San julin descendiendo por un rea esteparia hasta el ocano throughout the year. Its four airports Atlntico. are in ComodoroPto. San JulinTrelew, Ro Chic o Rivadavia, Port Madryn and Esquel respectively. Es una provincia con importantes manifestaciones cultu- The geography of Chubut like the rales, un rico patrimonio paleontolgico, playas y costas Santa other Patagonian provinces exhibits parque nacional Pto. Cruz los glaciares Ro Sant a Cruz ocenicas con recursos faunsticos nicos en el planeta, 9 lakes, mountains and Andean forests como Pennsula Valds declarada "Patrimonio Natural inOcano Atlntico across the wide the west sloping El Calafate de la Humanidad" por la UNESCO en 1999, y forma parte plains of the steppes finally reaching del "Club de las Bahas Ms Bellas del Mundo" desde 40 the Atlantic Ocean. noviembre de 2002. 5 This province has important Rio Gallegos 85 Referencias Biogeogrficas Con ms de 800 kilmetros de cordillera y un impor- cultural characteristics: a rich tante desarrollo en el rea de servicios para el pescador, paleaontological patrimony, beaches, la Provincia del Chubut le ofrece gran diversidad de sea coasts with unique wild fauna alternativas para la prctica de la pesca deportiva. Los and sites like the Valds Pennsula lugares de la pesca ofrecen dos caractersticas definidas: that was pointed Natural Patrimony la estepa y el bosque andino patagnico, ambos con una of Humanity by UNESCO in 1999 and alta calidad en truchas silvestres. was reconnised in November 2002 as belonging to the club of the Most Entre los pesqueros importantes se destaca el Parque Beautiful Bays in the World. Nacional los Alerces, contenido en una cuenca de trece lagos que comienzan con el lago Cholila en el norte y With more than 800 kilometers of terminando en el embalse Amutui Quimei antes de des- Andean mountains, Chubut offers an cargar por el ro Futaleuf sus aguas al ocano Pacfico. important development in services for En la cuenca del lago Puelo es posible encontrar salmo- the angler, this province offers a wide nes del atlntico y del pacfico. Este ltimo tambin en variety of sport fishing options. The Ro Pico, Corcovado y Futaleuf. Los ros que fluyen hacia fishing locations have two very definite el Atlntico, como el Chubut y el Senguerr, son ros de characteristics: the steppes and the alta productividad que cruzan toda la provincia de Oeste Patagonian Andean Forest both with a Este. wild trout of excellent quality. The Alerces National Park should be mentioned among the most important fishing centers. This basin has thirteen lakes with headwaters at the Cholila Lake in the north, ending in the Amutui Quimei reservoir, and finally draining into the Futlaeuf River, which in turn drains into the Pacific Ocean. Atlantic and Pacific Salmon can be found in the Puelo Lake Basin. Pacific Salmon can also be found in Ro Pico, Corcovado and Futaleuf Rivers. The rivers that drain toward the Atlantic are very productive. Among those that should be mentioned are the Chubut and Senguerr Rivers that originate in the Andes and cross the steppe. 86 Provincia del neuqun N o Andacollo Ro Col ora Chos Malal do Rincn de los Sauces Caviahue Ro 7 40 Neu Loncopu qu n 21 Las Lajas neuqun 17 parque nacional laguna Zapala 22 Neuqun blanca Alumin V parque nacional 237 lann 40 Junn de los Andes ay Lim Ro Piedra de los Andes San Martn de los Andes 234 Villa La Angostura parque nacional nahuel huapi 87 Referencias Biogeogrficas The Province of Neuqun with an area of 94,378 Km2 is at the far northwest limits of the Argentine Patagonia. This is the smallest and only Mediterranean province in the region. Leaning against the Andes its geography of great beauty is mountainous, rugged and arid and with lakes surrounded by lush vegetation. This combination is ideal for those either looking for peace and quiet in a natural environment or adventure with different recreational options. The vast cluster of streams and rivers and the unparalleled quality of their trout, places this province as La provincia del Neuqun se sita en el extremo noroes- one of the most outstanding sites te de la Patagonia Argentina, tiene una superficie de for sport fishing and a must for the 94.378 Km2. Es la provincia ms pequea de la regin dedicated angler. The province offers Patagnica y la nica mediterrnea. Su geografa se a variety of quality services amongst recuesta sobre la cordillera de los Andes y ha sido dotada snowy mountains, hot springs and con paisajes de gran belleza natural que alternan entre lo virgin forests. The Patagonian Rivers agreste y rido, con presencia de lagos rodeados de abun- Chimehuin, Malleo, Colln Cur dante vegetacin y en un relieve montaoso. Esto hace and Alumin still preserve those de esta provincia un lugar especial para quienes buscan attributes that made them famous el descanso, el contacto con lo natural, o la aventura, a tra- the world over. vs de las diversas actividades deportivas y recreativas. The province also has National Parks Un extendido ramillete hidrogrfico y la calidad de sus protecting most of the lakes in the truchas la ubica como uno de los sitios destacados para province as well as the beautiful la prctica de la pesca y es considerada como uno de Provincial Wild Park Reserves and los destinos obligados para los pescadores con mosca. Natural Areas where native species Cuenta con un alto nivel de servicios en un contraste de of flora and fauna heritage of cerros nevados, aguas termales y bosques vrgenes. Los the countrys natural wealth are ros de Patagonia ms afamados como el Chimehun, el protected. Malleo, Collon Cur y Alumin, mantienen vigentes los atributos que los hicieron conocidos en el mundo. La provincia cuenta con Parques Nacionales, que prote- gen a la mayora de los lagos contenidos en la provincia, y tambin Reservas Provinciales y reas naturales de gran belleza, donde se preservan especies de fauna y flora que son protegidos como patrimonio de la riqueza natu- ral de nuestro pas. 88 Provincia de ro negro R Ro Neu qu n Ro Co lorado Cipolletti Gral. Roca 22 parque Villa Regina Choele Choel nacional ay R o Lim lann 6 Ne ipulli Ro gr o 4 237 El Cuy General Conesa 23 Valcheta San Antonio Oeste 67 RO NEGRO 40 6 3 San Carlos de Bariloche Viedma parque Ing. Jacobacci nacional Sierra Grande Ocano 258 nahuel huapi El Bolsn Atlntico parque nacional puelo parque nacional los alerces t Ro Chubu Coihaique 89 Sarmiento La Provincia de Ro Negro, conforma un gran puente Rio Negro Province connects the entre el ocano Atlntico y la Cordillera de los Andes Atlantic Ocean and the Andes conjugando en un mismo territorio, una gran variedad Mountains like a great bridge with de paisajes en una sucesin de playas de aguas clidas, a combination of contrasting land- mesetas, valles, desiertos, bosques frondosos, cerros con scapes: mountains with everlasting nieves eternas, lagos encadenados y enormes ros. snows, lake systems, huge rivers, lush forests, steppes, valleys, deserts and Es una de las provincias patagnicas que combinan en beaches with pleasantly warm water. su territorio la riqueza de los grandes ros como el Negro y el Colorado con pesca de salmnidos, pejerrey, carpa y It is one of the provinces that perca, los paisajes cordilleranos y sus lagos trucheros y combines a wide variety of fishing la pesca en el mar. El lago Nahuel Huapi da origen al ro options: the productive Ro Negro and Limay, el que al unirse al Neuqun originan el ro Negro Colorado Rivers with salmonids, sil- conformando un corredor de pesca de ms de 1.000 kmts. verside, carp and perch, famous trout lakes with mountainous landscapes Sus ciudades ms tursticas son San Antonio Oeste al as well as saltwater fishing. The borde del mar y San Carlos de Bariloche, ubicado al pie Limay River, which emerges from the de la cordillera, y vinculado al Parque Nacional Nahuel Nahuel Huapi Lake joins the Neuqun Huapi y dotado con un aeropuerto internacional es River forming the Ro Negro River giv- considerada la puerta de acceso a la Patagonia, cabecera ing rise to a magnificent fishing cor- regional, y centro neurlgico de una gran cantidad de ridor of more than 1,000 km. servicios y actividades ligados al aire libre. The two main tourist centers are San Antonio Oeste on the shores of the Atlantic Ocean and San Carlos de Bariloche at the foothills of the Andes, connected to the Nahuel Huapi National Park and with an international airport. Bariloche is con- sidered the main access to Patagonia and the leading regional center offering many services and outdoor activities. 90 Jose de San M Referencias Biogeogrficas Provincia de artin Santa Cruz ico Ch S Lago Buenos Aires Las Heras Caleta Olivia Perito Moreno 43 12 Los Antiguos Ro patrimonio mundial De cultural cueva sea Fitz Roy de las manos do o monumento natural y reserva nacional bosques petrificados 40 3 parque nacional Pto. Deseado perito moreno SANTA CRUZ Gdor. Gregores Lago Cardiel 25 R o Ch Pto. San julin ico 288 Lago Viedma Cmte. Luis Piedrabuena parque nacional los glaciares Pto. Santa Cruz Ro Santa Cruz ntino Lago Arge 9 El Calafate Ocano Atlntico 40 5 Ro Gallegos Rio Grande Rio Grande 91 Referencias Biogeogrficas Santa cruz es la segunda provincia en tamao del pas Santa Cruz is the second largest y a partir de su extensin cuenta con la mayor superfi- province in the country with the cie de lagos y longitud de ros en la Patagonia. Ubicada greatest surface area covered by en la latitud ms austral de la Patagonia continental, lakes and the largest extension of Santa Cruz se reclina sobre la imponente orografa de los rivers in Patagonia. Located at the Andes del Sur y desciende para encontrarse con el mar southernmost latitude of Continental en playas y acantilados. Patagonia, leaning on the Andes Mountain Range to the west and Santa Cruz ofrece la posibilidad de pescar, en algunos descending towards the sea in a de sus ros, truchas migratorias que pasan un tiempo gently sloping cliffs and coastline. en el mar como las marrones del ro Gallegos y las famosas steelhead o arco iris andromas del ro Santa Some of the rivers in this province Cruz. Marrones residentes en el Gallegos Chico, truchas offer an interesting choice of de arroyo en la cuenca de los ros Coyle y del ro Chico migratory trout like the Brown Trout Sur, y truchas de lago en la cuenca del Lago Argentino in Rio Gallegos that spend part donde tambin aparecen algunos salmones del Pacfico. of their lives in the ocean and the En el noroeste de la provincia, el lago Buenos Aires, el ro famous Steelhead or anadromous Jeinimeni, el ro Los Antiguos y los pequeos arroyos que Rainbow Trout in the Santa Cruz desembocan en el lago, ofrecen una buena variedad y River. Brown Trout can also be found calidad de pesca por sobre todo de truchas arco iris. in the Gallegos Chico, Brook Trout in the Coyle Basin and Chico Sur Rivers as well as Lake Trout in the Lago Argentino Basin where some Pacific Salmon also appear occasionally. The Buenos Aires Lake, the Jeinimeni River, the Los Antiguos River and the small streams that drain into the lake in the northeast part of the province all have an excellent variety and quality fishing, the Rainbow Trout in particular, a great favorite among anglers. 92 Referencias Biogeogrficas Provincia de tierra del Fuego T Ocano Atlntico 3 Ro Grande Ro Grande TIERRA DEL FUEGO parque nacional tierra del fuego Lago Fagnano Tolhuin Isla de los Estados Ushuaia Es un archipilago que se encuentra situado, aproximada- This is an archipelago located mente entre los paralelos sureos 52 y 56, encuadrado approximately between 52 and 56 por los meridianos occidentales 63 y 75. S and 63 and 75 W. On the 10th of January, 1992, Congress ratified Es la ms joven de las provincias argentinas. El 10 de the creation of the Province with Enero de 1992 concret la trascendente modificacin de article 23.775, which was followed su "status" poltico dejando de ser Territorio Nacional y by the creation of the provincial obteniendo identidad provincial, iniciada con la sancin Constitution brought into effect por parte del Congreso Nacional de la Ley Nro. 23.775 que when the first authorities were cre la nueva Provincia, y continuada con el dictado de la elected by the citizens of the newly Constitucin Provincial, culmin en la fecha citada con la created province. Fishermen of the asuncin de las primeras autoridades elegidas en forma southernmost interior waters can directa por el pueblo fueguino. be found here and hence the phrase 93 Referencias Biogeogrficas La pesca del fin del mundo se hace en Tierra del Fuego, fishing at the end of the world is ya que los pesqueros de aguas interiores ms australes done in Tierra del Fuego. To the north de la tierra se encuentran en esta provincia. Al norte de of the province is the Rio Grande Tierra del Fuego se encuentra el Ro Grande, famoso en River, which empties into the Atlantic otras pocas por la explotacin de oro que desemboca en Ocean and has an interesting history el ocano Atlntico. Hoy en da la ciudad de Ro Grande se of gold seekers. Nowadays, the city of ha convertido en la "capital nacional de la trucha" a partir Ro Grande is known as the National de encontrarse all las truchas marrones ms grandes Trout Capital because this is where del mundo, con registros que han superado los 14 Kgs., the largest individuals of Brown Trout sumndole prestigio a la Patagonia para ubicarse en in the world can be found with sizes forma destacada en el mapa pesquero turstico mundial. well over 14 Kg. This has added to the prestige of Patagonia and made it Otros ros como el Ewan y el San Pablo, que desembo- one of the major international fishing can al Atlntico, son tambin usados por estas truchas centers. migratorias de gran porte. Ms al sur, el gigantesco lago Fagnano, compartido en una pequea parte con Chile, y Other rivers like the Ewan and San que desemboca en el Pacfico es un ambiente ricamente Pablo, which drain into the Atlantic, poblado en salmnidos. La ciudad de Ushuaia, capital de have large migratory trout. To the la isla, y la ciudad ms austral del mundo, constituye un south, the huge Fagnano Lake centro de servicios muy adecuado para recibir al pesca- shared with neighboring Chile, is dor, con aeropuerto, hoteles de gran jerarqua, y el atracti- richly populated by these salmonids. vo de contar con el Parque Nacional Tierra del Fuego. The Capital city of Ushuaia is the southernmost city in the world. This tourist center is ready to host the angler with an airport and first class hotels. Ir may also boast of the special attraction of the Tierra del Fuego National Park. 94 aPn Parque Nacional Laguna Blanca Lann National Park El Parque Nacional fue creado en el ao 1940 con el Laguna Blanca National Park was objeto de proteger uno de los lugares ms importantes created in 1940 with the purpose of de nidificacin del cisne cuello negro. El Parque ha sido protecting one of the most impor- incluido en la Lista de los Humedales de Importancia tant nesting places of the black neck Internacional (Convencin Ramsar) el 4 de mayo de swamp. The Park was included in 1992, por su especial relevancia como hbitat de aves the List of Wetlands of International acuticas. Ubicado al oeste de la provincia de Neuqun, importance (Ramsar Sites) the May 4, a 30 km de la ciudad de Zapala, se encuentra en la eco- 1992, because the special relevance as regin de la estepa patagnica. En el marco de un paisaje a habitat of aquatic birds. It is located volcnico, alberga numerosas y diversas formas de vida on the west of the Neuqun Province, acuticas y terrestres, varios endemismos, como la rana 30 kilometers from Zapala city, in the de la laguna Blanca y la viola volcnica en el caso de la ecoregion of the Patagonian steppe. flora. El rea protegida debe su nombre a uno de los ms Surrounded by a volcanic landscape, importantes cuerpos de agua de la estepa patagnica, the Park harbors a great diversity of la Laguna Blanca, que junto a lagunas someras a su aquatic and terrestrial forms, numer- alrededor, albergan una gran variedad de aves como ous endemism, like the lagoon frog, cisnes cuello negro, gallaretas, flamencos, mac plateado also floras endemism like the volca- y varias especies de patos. Situada entre cerros cnicos, nic viola. The name of this protected de pendientes suaves y rodeada por paredes abruptas, la area corresponds to the more extend- Laguna Blanca es un lago de estado eutrfico, de 1700 ha ed shallow lake of the Patagonian de superficie y 12 m de profundidad mxima, ubicado a steppe around, with surroundings 1280 msnm, con una temperatura media anual del aire lagoons, have a great diversity of de 10 C (mn. 25 a mx. 30 C). Es alimentado por dos aquatic birds as black neck swans, arroyos temporarios de escaso caudal: el Llano Blanco silvery grebe, cooks, flamingos, and y el Pichi-ireco. En los inviernos muy fros durante different ducks. Enclosed conical hills, los meses de julio y agosto la superficie del lago puede of smooth slopes or surrounded by congelarse. La Laguna Blanca careca de peces y a partir abrupt walls, the Laguna Blanca is a de su introduccin ilegal (trucha marrn, trucha arco iris lake of an eutrophic state, an area of y percas), de las que prosper esta ltima en nmeros 1700 he, 12 m maximum depth, 1280 poblacionales muy altos, se ha registrado en los ltimos masl of altitude, an annual medium aos una disminucin notoria de las aves acuticas air temperature of 10 C (min. 25 to (particularmente de cisnes de cuello negro, flamencos max. 30 C). Two temporary streams y patos) y una importante modificacin del hbitat of scarce caudal, Llano Blanco and (desaparicin de la vegetacin acutica, alteracin de Pichi-ireco drains into the lake. la red trfica y de la calidad del agua), en desmedro de During July and August colder win- las condiciones de refugio y dieta de las aves. Otra grave ters, the lake surface usually frost. alteracin registrada en los ltimos aos es la desapa- Laguna Blanca lake was fishless, but ricin de la ranita endmica de la Laguna Blanca, la cual because of an illegal introduction of ha quedado confinada a las pequeas lagunas cercanas. fishes (brown trout, rainbow trout Con el fin de trabajar en la restauracin ecolgica de and perch), the last one prospered la Laguna Blanca se han desarrollado proyectos en los in high population numbers. In the que han participado las siguientes instituciones: el last 10 years a notorious reduction of aquatic birds (particularly swans, 95 Laguna Blanca Chica Laguna Antonio Laguna Laguna Antiir Jabn cerro morado Ar roy o de Laguna neuqun l Ll Laguna ano B del Hueso del Hoyo lanco Laguna Laguna Verde del Molle Laguna del Overo cerro laguna Laguna Blanca 46 a Zapala 32 km. parque nacional laguna blanca a Alumin 120 km. cerro mellizo sur zona habilitada para la pesca deportiva 96 Referencias Biogeogrficas Parque Nacional Laguna Blanca y la Delegacin Regional flamingous and ducks) and an Patagonia (dependientes ambos de la Administracin important habitat alteration (disap- de Parques Nacionales), el Centro Regional Universitario pearance of macrophytes, disruption Bariloche (de la Universidad Nacional del Comahue), of the trophic nets and modification la Municipalidad de Zapala, el Consejo Provincial de of the water quality) occurred, in Educacin a travs de la Direccin Provincial de Adultos. worsening of the refugee conditions Tambin apoy econmicamente estos proyectos, la and diet of birds. Other severe change Secretara General de la CONVENCION RAMSAR, con registered in the last years is the conocimiento de la Oficina RAMSAR de la Secretara disappearance of the endemic frog of de Ambiente y Desarrollo Sustentable, o con asisten- Laguna Blanca, confined only to the cia tcnica, el Centro de Defensa de la Pesca Nacional small ponds around. CeDePesca). El Proyecto actual "Aprovechamiento Integral de la Pesca" financiado por el Ministerio de With the purpose of working in the Trabajo, Empleo y Seguridad Social de la Nacin", con ecological restoration of the Laguna la participacin de pobladores del rea y vecinos tiene Blanca, several projects have been como lneas de accin disminuir la poblacin de percas developed with the participations de la Laguna Blanca a travs de la implementacin de of the National Park Laguna Blanca una pesquera artesanal, a la vez de favorecer la recu- Intendance and the Patagonian peracin de la biota en la laguna. Se debe tener presente Regional Delegation, both offices of que si bien la perca es nativa de Patagonia, en este the National Park Administration), Parque acta como un pez introducido que es necesario Centro Regional Universitario controlar, tanto a travs de la pesquera recreativa como Bariloche of the Comahue University, a travs de la pesquera de control. the Zapala Municipality, the Educative Provincial Council through the Adults Provincial Direction. In addition, these projects were supported economi- cally by the General Secretariat of the Ramsar Convention, and received technical support through the Centro de Defensa de la Pesca Nacional (CeDePesca). The actual Project "Aprovechamiento Integral de la Pesca" is supported by the Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social de la Nacin, with the participation of neighbors to the Park and inhabit- ants. The Project tends to diminish fish populations of the Laguna Blanca Lake through the implementation of an artisan fishery, giving expect- ances to the residents with different productive alternatives, social and economical development, and help- ing the recovery of the lakes biota. It must be considered that although perch is native of Patagonia, in this Park was introduced and is necessary its reduction through the recreational and control fisheries. 97 aPn Parque Nacional Lann Lann National Park Toma el nombre del volcn Lann, uno de los cerros ms Lanin is the name given to one destacados de la Patagonia, dominante de un amplio of the most prominent peaks, escenario paisajstico. El rea de una extensin de 412.013 volcano, on Patagonia. The Park, has, se ubica en el sector sudoeste de la Provincia de located in the southwestern part Neuqun, enmarcado en un hermoso paisaje de lagos y of the Neuqun Province, covers montaas. Fue creado en al ao 1937 con el objeto de res- an area of approximately 412,013 guardar un sector representativo de los bosques andino- ha. It was created in 1937 with the patagnicos, que en la Argentina slo se encuentran en object of preserving an important un rea reducida de la cordillera neuquina. representative environment of the Patagonian-Andean forests, which El sector central norte incluye las cuencas de los lagos in Argentina can only be found in a Tromen, Huechulafquen y Currhu. El sector central sur reduced area in the mountain belt of abarca las cuencas de los lagos Lcar y Lolog. La cuenca Neuqun. del lago Lcar es la nica que desagua al Pacfico en este Parque Nacional. El sector sur comprende parte de las The north-central area includes the cuencas de los lagos Meliquina- Hermoso y Filo Hua- basins of Tromen, Huechulafquen Hum, compartidas con el Parque Nacional Nahuel Huapi. and Currhu Lakes. The south-central sector has the basins of Lcar and En este Parque Nacional, una de las subcuencas ms Lolog Lakes. The basin of Lcar Lake apreciadas por los pescadores es la del ro Chimehun, is the only one within this National del gran sistema de los lagos Paimn, Huechulafquen, Park that drains into the Pacific. The Epulafquen, Carilafquen, Liftilafquen, de vertiente atln- southern section comprises part tica. De todos los lagos de este sistema, el Huechulafquen of the basins of Lakes Milequina- (profundidad mxima de 255 metros y profundidad Hermoso and Filo Hua-Hum shared media de 142 m), con precipitaciones anuales de 900 with the Nahuel Huapi National Park. mm, presenta caractersticas netamente volcnicas con afluentes que corren por senderos de lava enfriada One of the sub-basins in this park, otorgndole caractersticas muy particulares. Adems, es which is greatly appreciated by reconocido por presentar salmn del atlntico y truchas anglers is that of the Chimehuin marrones de gran talla. Otro lago profundo (277 m de River belonging to the system of profundidad mxima y 166 m de profundidad media) Paimuyn, Huechulafquen, Epulafquen, y de gran atractivo es el Lcar, un lago de origen glacial Carilafquen, and Liftilafquen Lakes, que pertenece a la cuenca Pacfica, presenta una preci- all with Atlantic drainage. Lake pitacin anual media de 1.380 mm y en su orilla Este, se Huechulafquen, with an average emplaza la ciudad turstica de San Martn de los Andes. depth of 142 m and a maximum depth of 255 m, has an average rainfall of 900 mm. This lake, with clear volcanic characteristics, has tributaries that run through hardened lava channels, giving it a remarkable 98 Referencias Biogeogrficas Ea. Pulmar Alumin 46 Ea. Lago Santa Quilln Rosa Rancahue CHILE Lago Rincn La Medialuna Tromen Reserva volcn Lann Indgena 3776 m. 61 neuqun Lago Huech ul afque n 23 62 Ro A parque lumi nacional 234 n Junn de lann Los Baos los Andes Lago Lolog La Rinconada Ro C Quilquihue hi me 234 hun Hua Hum Nontu Lago Lacar San Martn de los Andes Ruca ire Lago Meliquina Lago Hermoso f 63 leu Lago Ca o Falkner R Pichi Traful Casa de Piedra Lago Lag o Tr ay Espen afu Lim Lago l Ro Correntoso 99 Referencias Biogeogrficas Este Parque ofrece una diversidad de actividades y ser- appearance. It is also well known vicios tursticos asociados a la ciudad de San Martn de for its Atlantic Salmon population los Andes y Junn de los Andes con alta calidad de alo- and impressively large Brown Trout. jamiento, establecimientos gastronmicos, excursiones Another very deep and very attractive lacustres y terrestres y actividades recreativas como lake, with an average depth of 166 m caminatas, cabalgatas, termalismo, etc. El servicio que and a maximum depth of 277 m, is ms se ofrece esta relacionado al rubro alojamiento, Lake Lcar. Of glacial origin, this lake predominando los campamentos agrestes y las hoste- is located in the Pacific basin and ras. receives annual rainfall of 1,380 mm. El Parque Nacional Lann es el nico -dentro del sistema The city of San Martin de los Andes, de reas protegidas nacionales de la Patagonia- que which borders the Nacional Park, is cuenta con aguas termales. situated on its east margin. This park in connection with San Martin de los Andes and Junn de los Andes, the two main cities, offers a great variety of quality recreation and services: excellent accommodations, restaurants, water and land excursions, hikes, horseback riding, hot springs etc. The most abundant of the services offered are those related to lodging; campgrounds and inns being the most numerous. The Lann National Park is the only one within the system of national protected areas with hot springs. 100 aPn Parque Nacional Nahuel Huapi Nahuel Huapi National Park Es el Parque Nacional cabecera y el ms visitado de los This is the main and the most visited Parques Nacionales Patagnicos. El rea de 709.886 of all the Patagonian National Parks. has. fue donada por el Perito Francisco Moreno con este The 709,886 has. were donated by destino especfico. Involucra parte de la provincia de Ro Perito Francisco Moreno for this Negro y Neuqun en el sector oeste y su lmite norte purpose. The park is shared by the se contina con el parque Nacional Lann. Un 14 % de province of Rio Negro and Neuqun su superficie aproximadamente est representado por in the west. Its northern boundary espejos de agua unidos por ros y arroyos de gran caudal. continues with the Lanin National Tiene un alto valor ecolgico y paisajstico, resguardando Park. Lakes interconnected by a unidades representativas de ecosistemas alto andinos, network of rivers and streams make de bosques andino patagnicos con partes de selva valdi- up 14 % of its total area. viana, y un sector de estepa patagnica. This park of great ecological Presenta dos grandes cuencas pesqueras. Una de vertien- and sightseeing value possesses te Pacfica: la del ro Manso, a la que pertenece la parte representative units of high Andean Sur del Parque, la otra corresponde a la gran cuenca del ecosystems, Andean and Valdivian ro Limay, que incluye importantes subcuencas como forests and steppes. It has two las del lago Nahuel Huapi, la del ro Traful y la del ro fishing basins. The Ro Manso system Caleuf. belonging to the southern part of the Park empties into the Pacific, the Se destacan como pesqueros de reconocimiento inter- second one is the Ro Limay Basin nacional ambientes localizados en las subcuencas del which includes important sub-basins gran sistema Limay-Ro Negro, en las subcuenca del like the Nahuel Huapi Lake, Traful lago Traful, cuna del salmn encerrado, en la cuenca del River and Caleufu River. Limay por la calidad de los trofeos, tanto de truchas arco iris y marrones. En la misma cuenca est emplazado el The environments known lago Nahuel Huapi, el lago de mayor volumen con una internationally for quality fishing profundidad mxima de 464 m y que da origen al gran are those situated in the sub-basins ro Limay. El lago Gutirrez, tambin en la cuenca, se of the Limay-Ro Negro system, in encuentra ubicado en la divisoria de aguas de las ver- the Traful Lake Basin, which is the tientes Atntica y Pacfica. cradle of the Landlocked Salmon and in the Limay Basin known for the La pesca en los lagos Fonck, Steffen y Hess, pertenecien- quality of the individuals caught, tes a la gran cuenca del ro Manso, de extraordinaria namely Rainbow Trout and Brown belleza con importante presencia de truchas arco iris y Trout. The Nahuel Huapi Lake in the de arroyo. La cuenca involucra tambin al lago Mascardi, Limay Basin and the source of the con 218 m de profundidad mxima, alimentado por el Limay River with a depth of 464 m glaciar del cerro Tronador, el cual le da una particular has the greatest volume of water. The coloracin a sus aguas por la presencia de limo glaciario. Gutierrez Lake also within this basin is situated in the continental divide of the Atlantic and Pacific watersheds. 101 neuqun CHILE Lago Hermoso Lago Falkner 63 234 Pichi Traful Lago Trafu ay 65 l Lago Lim Espejo Villa Traful Ro Lago Correntoso Villa La Angostura parque 237 nacional nahuel huapi Pto. Blest 231 Lago Nahuel Huapi co. capilla San Carlos de Bariloche co. lopez co. catedral Lago co. cardon Gutirrez Lago Fonck Lago Mascardi ro negro Lago Hess Lago Guillelmo Lago 258 Martin Lago Steffen 102 Referencias Biogeogrficas El Parque Nacional Nahuel Huapi est ntimamente liga- Fishing for Rainbow Trout and Brook do a la ciudad de San Carlos de Bariloche y a la Villa La Trout is a unique experience in Lakes Angostura las cuales tienen un marcado perfil turstico y Fonck, Steffen and Hess which belong una gran oferta en calidad y variedad de servicios. to the extraordinarily beautiful Ro A travs de la red vial se accede a catorce lagos de gran Manso Basin, also Mascardi Lake dimensin que posee el rea, en los que est permiti- with a depth of 218 m. is fed by the da su navegacin y la prctica de diversas actividades Tronador Mountain glacier, which deportivas, de las cuales la pesca de salmnidos es la gives a distinct color to its waters due ms difundida desde mediados de primavera a mediados to the presence of glacial lime. de otoo. The Nahuel Huapi National Park is intimately linked to San Carlos de Bariloche and Villa La Angostura; both tourist centers that offer a wide variety of quality services to visitors. The roads provide easy access to fourteen important lakes in the area where navigation and motorboats are permitted as well as different types of sports. From mid spring to mid autumn the most popular activity is without doubt salmonid fishing. 103 aPn Parque Nacional Puelo Puelo National Park 16 Lago Puelo l Azu Ro Lago Puelo Inter Ro Puelo ior parque nacional Lago Puelo puelo Arroyo Aguja Ro Alerzal o rbi Tu Ro CHUBUT Est ubicado al Noroeste de la Provincia de Chubut, y Located north of Chubut Province abarca una superficie de 27.674 Has. En su origen fue un and covering an area of 27,674 ha anexo del Parque Nacional Los Alerces. A partir del ao it was initially part of the Alerces 1971 pas a ser una entidad independiente. National Park. After 1971, it became an independent entity. 104 Referencias Biogeogrficas Est ubicado al Noroeste de la Provincia de Chubut, y The area is the result of intensive abarca una superficie de 27.674 Has. En su origen fue un glacial action which formed the anexo del Parque Nacional Los Alerces. A partir del ao valleys and the meltwater originated 1971 pas a ser una entidad independiente. lakes. This is a single open watershed El rea es resultado de una intensa accin glaciaria, que that empties in the Pacific. Puelo dio origen a los valles y el deshielo de los cuencos form Lake, the dominant water body of los lagos. Es una nica subcuenca abierta de vertiente this basin is fed by the Turbio River Pacfica, conformada por el lago Puelo como ambiente from the south-east, the Epuyn River principal, alimentado por el ro Turbio desde el sur oeste, from the East and Azul River from el ro Epuyn desde el Este y el ro Azul desde el norte. the north. The waters empty into the El desage es hacia el ocano Pacfico por el ro Puelo Pacific Ocean via a short stretch of en un corto trecho de 800 m. Por un ro navegable slo only 800 m. on the Puelo River. This con embarcaciones especiales debida a la presencia de part is only navigable with special rpidos. Tambin hay algunas cuencas cerradas. El lago boats due to the presence of rapids. una superficie de 4.575 has, se encuentra a 190 m s.n.m. y There are also some closed basins. presenta una profundidad mxima de 180 m. Por la baja The lake has an area of 4.575 ha. at altitud el agua es ms templada. El ro Turbio realiza un 190 m s.n.m. with a maximum depth gran aporte de sedimento glaciar que se intensifica en el of 180 m. Due to the low elevation verano, otorgndole una singular coloracin blanquecina the water is warmer. The Turbio River a sus aguas. Esta es la nica cuenca de la Patagonia en la contributes a significant amount of cual se ha detectado la presencia de la forma migratoria glacial sediment, which increases del salmn del atlntico. Incluso se supone que algunos during the summer months giving completan el ciclo en agua dulce conformando poblacio- the waters a distinct milky color. nes encerradas. This is the only basin in Patagonia Vinculado a las localidades de El Bolsn y Lago Puelo, where the Atlantic Salmon has parte integrante de la comarca del paralelo 42, ofrecen been observed to migrate. Some todos los servicios que requiera el visitante, de hotelera, are said to complete their life cycle gastronoma, paseos a caballo e incluso sobrevuelos por in fresh waters creating landlocked la zona. populations. La pesca deportiva est concentrada en los ros Azul y Connected to the towns of El Bolsn Puelo y en el lago Puelo, donde est permitida la navega- and Lago Puelo a part of the 42nd cin a motor y cuenta con servicio de excursin lacustre Parallel community it has everything que accede al extremo noroeste en Los Hitos. for the visitor: hotels, restaurants, horseback riding and even sightseeing flights. Sport fishing is done mainly in the Azul and Puelo Rivers and Puelo Lake where motorboats are permitted. There is also a boat cruise that reaches the northeast end of Los Hitos. 105 aPn Parque Nacional Los Alerces Alerces National Park Es uno de los ms hermosos sistemas lacustres de la This is one of the most beautiful Patagonia. Contiene varios lagos interconectados, rodea- lake systems in Patagonia. It has dos de cordones montaosos, con glaciares y nieves eter- numerous interconnected lakes, nas en los cerros ms altos y profusamente vegetados surrounded by snow capped en los sectores ms bajos. Con innumerables riachos y mountains with glaciers at high arroyos de aguas muy transparentes que completan un elevations and dense vegetation in marco de una muy singular y armnica belleza paisajs- the lower highs. Innumerable streams tica. with clear waters give a final touch to this unique landscape. El parque se creo en el ao 1937 con el principal objetivo de proteger los bosques de alerces milenarios que son la The park was created in 1937 with the componente ms destacada de su flora nativa. Algunos objective of protecting the ancient ejemplares superan los tres metros de dimetro y los Larch (Alerce) forests, thousands of sesenta metros de altura, y se presume que podra estar years old and the most outstanding en sus bosques el rbol ms viejo del mundo. Una buena of the native species in the region. parte del parque nacional jams ha sido hollada por el Some individuals are well over three hombre, lo que le confiere caractersticas valiosas de meters in diameter and sixty meters mnimo impacto antrpico. high, and the oldest tree in the world is believed to be here. A significant El Parque Nacional Los Alerces y el rea de la Reserva part of this national park has never Nacional tienen una superficie total de 259.570 has de been tread upon by humans retaining las que aproximadamente un 11 % estn constituidas por the unique qualities of a pristine espejos de agua que forman parte de la cuenca del ro environment. Grande o Futaleuf, de vertiente Pacfica. Los salmnidos que pueblan las aguas del parque, guardan una gran The Los Alerces National Park and the pureza gentica. Su calidad silvestre resulta que las cepas National Reserve Area cover a total originales no hayan sido contaminadas por repoblamien- area of 259,570 ha. and approximately tos ni escapes de piscicultura. La barrera artificial consti- 11% of it are lakes and rivers which tuida aguas abajo, por la presa Futaleuf impide el acceso are part of the Rio Grande or de los peces provenientes de Chile. Las especies encon- Futaleuf watershed draining into tradas son la trucha arco iris, la trucha marrn, la trucha the Pacific. The Salmonids in these de arroyo y es una de las dos cuencas patagnicas con waters are of a unique genetic presencia de salmn encerrado, de las cepas originales. purity. As they are wild the original En el sector del ro grande o Futaleuf salmones del pac- stock has not been contaminated by fico y por su proximidad a Chile y a los centros de cultivo repopulation or escapes from fish de salmnidos, es posible que otras especies tambin farms. Downstream, the Futaleuf asciendan el ro. En este Parque se sealan como sitios Dam is an artificial barrier, which destacados de pesca deportiva a nivel internacional por la blocks the access of fish from Chile. cantidad y calidad de las piezas, el lago y ro Rivadavia, el The species found here are Rainbow ro Arrayanes, o en los lagos Futalaufquen, Verde, Krugger Trout, Brown Trout, Brook Trout and y Menndez. El lago Futalaufquen presenta las mximas this is one of the two Patagonian profundidades registradas para la cuenca (168 m), la watersheds where Landlocked mayor transparencia (14 m). Salmon of original stock can be 106 Referencias Biogeogrficas Lago Cholila f leu rri Ca CHUBUT Ro ia dav iva cerro trepado oR Lag via La ada go 71 M Riv en n Ro de z Lago Verde cerro riscoso CHILE cerro pirmide norte La go cerro del medio Fu ta la uf parque Lago Kruger qu en nacional los alerces 71 Ro Frey cerro austin Em ba b lse Am ut ui Qu in 259 107 Referencias Biogeogrficas found; obviously a definite treasure for the knowledgeable angler. Pacific Salmons are found in the Rio Grande or Futaleuf section and due to the proximity with Chile and the different fish farms there, other species might also be found as they swim up the river. Rivadavia Lake and the river of the same name, Arrayanes River, and the Futalaufquen, Verde, Krugger and Menendez Lakes are all recognized internationally as exceptional fishing grounds due to their high productivity and quality of the individuals. Futalaufquen Lake has the greatest depth registered for this basin (168 m) and has the highest transparency (14 m) The park is connected to the town of Esquel which has an airport with no operative restrictions for domestic flights. The town of Cholila is the closest town to the north offering a variety of services and Treveln in the south is a Welsh colony with a marked historical background. Se relaciona con la ciudad de Esquel, que posee un aero- puerto sin restricciones operativas para vuelos de cabota- je cabecera de la regin Noroeste, y con Treveln en el sur, una colonia galesa con fuerte impronta histrica. En el norte la localidad de Cholila es la vecina ms inmediata y proveedora de servicios. 108 aPn Parque Nacional Los Glaciares Glaciares National Park Ro 31 Ca ng re jo Ea. 40 San Lorenzo Glac 23 iar V iedm a Lago Viedma Ea. Viedma santa cruz 21 ona 40 parque nacional psala e Ro La L los glaciares iar U Glac CHILE H 19 ntino Arge Lago 11 El Calafate Colonia 15 P. Moreno 60 11 Ea. Chorrillo Malo o or r en M ia P. lac G El Parque Nacional Los Glaciares fue creado en el ao 1937, The Los Glaciares National Park was para preservar una extensa rea de hielos continentales y created in 1937 with the purpose of glaciares. Se extiende sobre 600.000 hectreas ubicadas preserving a great expanse of conti- en el sudoeste de la Provincia de Santa Cruz. Debido a su nental ice fields and glaciers. It covers espectacular belleza, su inters glaciolgico y geomor- an area of 600,000 ha located in the folgico, y parte de su fauna en peligro de extincin, la southwest of the Santa Cruz Province. UNESCO lo declar Sitio de Patrimonio Mundial en el ao 1981. The sublime beauty of the park, its 109 Referencias Biogeogrficas geomorphological and glacialogical importance plus its endangered fauna mark it a site of international interest and in 1981, the park was declared a World Heritage Site by UNESCO. The most outstanding feature of this National Park are the extensions of ice Lo ms destacable de este Parque Nacional son sus cam- sheets which cover an area of about pos de hielo, que en total ocupan una superficie aproxi- 2,600 Km2 (this means that more mada de 2.600 km2 (esto implica que ms de un 30% de than 30% of the park is covered by la superficie del Parque se encuentra ocupada por hielo). ice) with 47 major glaciers descending Desde stos descienden 47 glaciares mayores. El ms cono- from here. The most renown of these cido de los glaciares es el Perito Moreno, que se expande glaciers is the Perito Moreno Glacier, sobre las aguas del Brazo Sur del Lago Argentino, con un which extends its sheet of ice over the frente de 5 km y una altura, por sobre el nivel del lago, de Southern Branch of the Argentino Lake 60 metros. with a wall that is 5 km wide, and 60 El lago Argentino tiene una profundidad mxima de 500 meters high above the level of the lake. m, profundidad media de 150 m y longitud de costa de 640 km. El color de sus aguas es verdiblanco por el abun- The Argentino Lake has a maximum dante limo glaciario, su estado trfico ultraoligotrfico y depth of 500 meters and an average es considerado un lago Polar con temperaturas superficia- depth of 150 m, its shoreline is 640 km les inferiores a 4 C durante todo el ao. long. The waters are of a whitish green El Calafate es la ciudad asociada al Parque Nacional. En color due to the abundant glacial lime, esta localidad y en El Chaltn, se ofrece alojamiento en its condition is ultraoligotrophic and it hosteras, albergues y cabaas. Las reas de acampe se is considered a Polar lake with super- ubican en el rea del Lago Viedma, cercana a El Chaltn y ficial temperatures lower than 4C en el rea Lago Argentino. throughout the year. Excursiones lacustres por el Lago Argentino parten desde Punta Bandera, permitiendo conocer, entre otros atracti- Calafate is the town associated to the vos, Baha Onelli y al Glaciar Upsalla. National Park. Here and at El Chaltn Las principales actividades que se realizan en este Parque there is a variety of lodging to choose Nacional estn relacionadas con las excursiones a los from: cabins, mountain lodges and glaciares. La pesca deportiva esta considerada como una inns. Campgrounds can be found in actividad complementaria y la mayor concentracin de the area of Lake Viedma at a close dis- pescadores ocurre en el lago Roca. Es uno de los pocos tance from El Chaltn at the Argentino lugares en el que la introduccin de la gigantesca trucha Lakes surroundings. de lago ha sido exitosa. Cruises on Lake Argentino leave from Punta Bandera with stops at Baha Onelli and the Upsalla Glacier among others. The main activities that take place in this National Park are related to the Glaciers visits. Sport fishing is a complementary activity and the great- est number of anglers can be found at Lake Roca. This is one of the few sites where the introduction of the Giant Lake Trout has been successful. 110 aPn Parque Nacional Tierra del Fuego Tierra del Fuego National Park This National Park is the furthest south situated at the south east of Tierra del Fuego Province. It was created in 1960 for the purpose of preserving the southernmost region of the Patagonian Andean Forests. The National Park covers a total area of 68.909 ha. with 22 % of its surface under water. One of its borders is the ocean coastline, and the eastern boundary is a part of the island that belongs to Chile. Its topography is mountainous with a typical glacial landscape and peat bogs interspersed throughout the forests. Es el Parque Nacional ubicado ms al sur, ubicado al Tierra del Fuego has been the sudoeste de la provincia de Tierra del Fuego. Creado stage for the most exceptional en 1960, protege la porcin ms austral de los bosques introductions of fauna namely beaver, andino-patagnicos. El Parque Nacional contiene una rabbits and muskrat all of which have superficie total de 68.909 has de la que aproximadamen- successfully addapted and multiplied. te un 22 % est ocupada por agua. Tiene como uno de sus The region has a very interesting lmites, la costa del mar, y como lmite oeste, la porcin cultural and historical background de la isla perteneciente a Chile. Tiene una topografa related to scientific explorations, montaosa, con un tpico paisaje glaciario, y entre los Anglican missions and the native bosques hay zonas de turberas. traditions intimately connected with the sea. Tierra del Fuego ha sido escenario de las ms singulares introducciones, entre las que se cuentan como sobrevi- The region has six basins, with vientes naturalizados exitosamente el castor, el conejo y streams and rivers that collect la rata almizclera. meltwater or that originate in several high mountain lakes and lagoons. La zona presenta aspectos culturales e histricos muy Five of these belong to the Eastern interesantes, vinculados a las exploraciones cientficas, Andean headwaters and one flows al trabajo de las misiones anglicanas, y a las costumbres west. There are few dry basins that de los nativos relacionados ntimamente con el mar include closed small lakes, many Presenta seis cuencas, con arroyos y ros que colectan unnamed. The Park has basins like agua de deshielo o provienen de numerosos lagos y lagu- the Lapataia River Basin which has its nas de altura. De estas, cinco corresponden a la vertiente tailwaters in the Atlantic or that of oriental de los Andes y una a la vertiente occidental. Hay Fagnano Lake flowing into the Pacific escasas cuencas arreicas que incluyen lagunas cerradas, where salmonids of a great size can muchas sin nombre. El Parque presenta cuencas como be taken as they swim up from the sea. 111 Referencias Biogeogrficas sierra de inju-gooiyin o beauvoir TIERRA DEL FUEGO Lago Fagnano parque nacional tierra del fuego Ro Oli via Arr oyo cerro tonelli Gra nd e 3 Lag oR oca cerro guanaco Ushuaia Ro P ipo 3 gle e Bea al d Can 112 la del ro Lapataia, de vertiente atlntica o la del lago Lapataia Bay and Ensenada Fagnano, Pacfica, donde pueden cobrarse salmnidos de are coastal locations with cliffs gran talla, que ascienden del mar. interspersed with small beaches ideal for sea birds and where haddock will El sector costero presenta la Baha Lapataia y Ensenada, take artificial lures. donde se intercalan barrancos y pequeas playas que constituyen el ambiente ideal para la avifauna costera y After the 2002 fishing season, se capturan rbalos con seuelos artificiales. the Tierra del Fuego Province, A partir de la temporada de pesca 2002, la provincia de signed the Patagonian Continental Tierra del Fuego adhiri al convenio patagnico de pesca Fishing Agreement and the same continental y el mismo reglamento rige en el Parque regulations are now enforced in both Nacional y en la jurisdiccin de la provincia. the National Park and within the Los sectores destinados a uso pblico se encuentran Province. en la zona sur del Parque Nacional y las aguas del lago Fagnano. The locations destined for public use are found in the southern part of the La ciudad de Ushuaia, capital de la provincia, es cabecera National Park and the waters of Lake del turismo y centro de servicios con hoteles y hosteras Fagnano. de todas las categoras, servicios de transporte, de guas, gastronoma, etc. The City of Ushuaia, capital of the province is also the main tourist center with hotels and lodgings of all categories, transportation, tour guides, restaurants etc. 113 PeCeS de LA PATAGoNiA Fish species in Patagonia En Patagonia Argentina se han citado 19 especies de peces In Patagonia there are 19 native fish nativos incluyendo tres que no se encuentran al sur del ro species including three that are not Colorado. Se citan adems 10 especies de peces introduci- found to the south of the Colorado dos. De stos, los ms ampliamente distribuidos pertene- River. There are 10 other introduced cen a la Familia Salmonidae. fish species. The salmonids are the most widely distributed. Las primeras introducciones de truchas, salmones y corgonos fueron realizadas a principios de siglo con The first introduction of Trout, fines pesquero-deportivos. De las especies introducidas Salmon and Coregonines, was car- originalmente slo se adaptaron cinco: Trucha de arroyo ried out at the beginning of the 20th Salvelinus fontinalis, Trucha de lago Salvelinus namaycush, century with sport-fishing objec- Salmn encerrado Salmo salar sebago, trucha marrn tives. Of all the introduced species Salmo trutta y Trucha arco iris Oncorhynchus mykiss. only five adapted to the environ- Actualmente se han encontrado nuevas especies de ment: the Brook Trout (Salvelinus salmnidos ingresadas a la Argentina a travs de ros de fontinalis), Lake Trout (Salvelinus vertiente Pacfica, provenientes de introducciones recien- namaycush), Atlantic Salmon (Salmo tes en Chile. Tal es el caso del Salmn Coho Oncorhynchus salar) (landlocked form), Brown Trout kisutch, de Salmn Chinook Oncorhynchus tshawytscha y (Salmo trutta) and Rainbow Trout del Salmn del Atlntico migrador Salmo salar. Con fines (Oncorhynchus mykiss). At present pesquero-deportivos tambin se ha introducido en la new species of salmonids are to be Patagonia el pejerrey bonaerense Odontesthes bonariensis. found having entered from the rivers Se introdujo la carpa herbvora Ctenopharingodon idella of Pacific drainage and originated con el fin de eliminar plantas sumergidas en canales y se from recent introductions in Chile. la mantena hasta hace muy poco tiempo en canales en That is the case of the Coho Salmon la zona de Viedma. La carpa comn Cyprinus carpio intro- (Oncorhynchus kisutch), Chinook ducida en la Argentina ingres accidentalmente al ro Salmon (O. Tshawytscha) and the Colorado por desbordes del ro Salado. 114 Peces de la Patagonia De los peces nativos, la perca Percichthys trucha y el peje- sea-run Atlantic Salmon (Salmo salar) rrey patagnico Odontesthes hatcheri son interesantes (migratory form). The Bonaerense para la pesca deportiva. La primera, mal llamada trucha Silverside (Odontesthes bonariensis) criolla dado que no tiene ningn parentesco con los sal- was also introduced in Patagonia mnidos, se reconoce fcilmente por poseer una aleta with sport fishing and commercial dorsal diferenciada provista de varias espinas. Estudios fishing objectives. The Vegetarian recientes, basados en anlisis de ADN indican que las Carp (Ctenopharingodon idella), was poblaciones de la Patagonia argentina exhiben una nica also introduced for the purpose of especie que presenta varios morfos diferentes. El Pejerrey controlling plants that obstructed patagnico es una de las ms bellas especies de la regin, the flow of water in canals and con el cuerpo esbelto e hidrodinmico. Se diferencia del until recently they were confined to pejerrey bonaerense por poseer un cuerpo ms robusto y the area of Viedma. The Common ms oscuro. Carp (Cyprinus carpio) introduced in Entre los peces que no tienen inters deportivo, y que Argentina entered the Colorado River estn protegidos por el reglamento, tanto en las reas de accidentally when the Salado River Parques nacionales como en las jurisdicciones provinciales, overflowed. en la Patagonia continental se encuentran: Bagre otuno Of all the native fish, the Perch (Diplomystes viedmensis), el bagre de torrentes (Hatcheria (Percichthys trucha) and the Silverside macraei) y el bagre pintado Trichomycterus areolatus. Otras (Odontesthes hatcheri) have a sport especies, parientes lejanos de los salmnidos, y que consti- fishing value. The first one, mistak- tuyeron su alimento principal al ser introducidos, son las enly called the Creole Trout given peladillas de las cuales hay dos especies: Aplochiton zebra that it is not related to the salmonid y Aplochiton taeniatus, las que se pueden ver an con family, is recognized because of a cierta presencia en el Parque Nacional Lann, Lago Puelo, differentiated dorsal fin with several Los Alerces y en el lago Cholila. Tambin se ven algunos spines. Recent DNA studies revealed ejemplares en Tierra del Fuego. Los puyenes tambin han that perch populations in Patagonia resultado un alimento importante, aunque en muchos argentina belongs to a single species, ambientes, lograron amortiguar en parte la predacin P. trucha. The Patagonian Silverside a partir de cambios en su comportamiento. De estos el (O. hatcheri) is one of the most Puyen grande o Galaxias platei es muy frecuente en los beautiful species of the region with lagos al sur de Esquel, aunque su presencia se registra en a slender and hydrodynamic body. lagos prximos a Bariloche. En el Nahuel Huapi es comn It can be distinguished from the observar en las orillas al puyen chico (Galaxias maculatus), Bonaerense Silverside by its darker que son confundidos por los observadores con juveniles and more robust body. Among the de trucha. Otras especies menores y presentes en varios fish that do not have a sport fish- ambientes no cordilleranos son las madrecitas de agua, ing appeal, and that are protected (Jenynsia multidentata) y (Cnesterodon decemmaculatus). by the regulations, both in National En el norte de Patagonia se observan Characiformes como Parks areas and within the provincial las mojarras Astyanax eigenmanniorum, los cheirodon jurisdictions, are the Otuno Catfish interruptus, Oligosarcus jenynsii. Entre stos el ms inte- (Diplomystes viedmensis), the Torrent resante es otro characiforme el cual es un endemismo Catfish (Hatcheria macraei) and the estricto entre los peces, restringido exclusivamente a las Painted Catfish (Trichomycterus areo- nacientes del arroyo Valcheta. Se trata de la mojarra des- latus). Other species distantly related 115 Peces de la Patagonia nuda (Gymnocharacinus bergi), un pez de caractersticas to salmonids and that became their muy particulares. Es monumento natural de la provincia main food when introduced, are the de Ro Negro y el nico pez de la Argentina citado en el Peladillas of which there are two spe- libro rojo de la Unin Internacional para la Conservacin cies: Aplochiton zebra that can still be de la Naturaleza como especie En peligro de Extincin. found in the Lann National Park, Lago Puelo, Los Alerces and in the Cholila Lake. Some individuals can also be found in Tierra del Fuego (Aplochiton taeniatus). The Puyenes have also been an important source of food, although in many environments, they were able to avoid depredation due to their changes in behavior. Of these, the Big Puyen (Galaxias platei) is very frequent in lakes south of Esquel, although they have also been reported in lakes close to San Carlos de Bariloche. In the Nahuel Huapi its common to see the Puyen Chico (Galaxias maculatus) along its shores and they are often taken for young Trout. Other minor species and that are found in several of the non- Andean environments are the vivipa- rous Madrecitas de agua (Jenynsia multidentata,and Cnesterodon decemmaculatus). In the north of Patagonia there are Characiforms like the Mojarras (Astyanax eigen- manniorum, Cheirodon interrruptus, and Oligosarcus jenynsii). Among these, the most interesting one is a characiform with a strict endemic presence in fish, restricted exclu- sively to the headwaters of the Valcheta Stream. This is the Naked characin (Gymnocharacinus bergii), a fish with very unique characteristics declared Natural Monument in the Rio Negro Province and it is the only fish in Argentina, which is included as Endangered species in the International Union Red Data Book for the Conservation of Nature. 116 trucha arco iris Oncorhynchus mykiss Es la trucha con mayor distribucin en la Patagonia, merced a su rainbow trout (Oncorhynchus mykiss) alta capacidad de adaptacin a distintas condiciones ambientales. This is the Trout with greatest distribution in Existe incluso una variedad en el ro Santa Cruz que ha desarrolla- Patagonia due to its singular abilities to adapt to different environmental conditions. There do una anadroma muy particular, haciendo varias migraciones a is a variety in the Santa Cruz River, which has lo largo de su vida al mar con fines de alimentacin, alcanzando developed a very particular anadromous habit, it portes muy interesantes. La trucha arco iris se distingue de los performs several migrations to the ocean during its dems salmnidos por la ancha banda purprea que tiene en life span in order to feed and it grows significantly cada uno de sus flancos, desde el oprculo hasta la cola. Su espal- in size. The Rainbow Trout can be distinguished da es verde oliva y sus lados plateados, tornndose blanca en el from the other salmonids by the wide purple stripe vientre. Presenta manchas negras redondeadas en casi todo el along each side, from the operculum to the tail. Its back is of a deep olive green and its sides are cuerpo, principalmente en el dorso. Las aletas dorsales y caudal silver with a white belly. It has rounded black spots estn profusamente moteadas. La aleta anal puede presentar el throughout its body especially on its back. The borde externo blanco en las truchas que frecuentan los arroyos. dorsal and caudal fins are deeply mottled. The anal Las truchas que viven en los lagos, especialmente prximos a fin can have a white external edge in those trout glaciares toman un color ms oscuro en el dorso, los flancos pla- that are found in streams. teados y el vientre blanco. The Trout that live in lakes, especially those close Su dieta es muy variada, pero se alimenta principalmente de to glaciers; have darker backs, their sides silver and a white belly. Their diet is quite varied but it feeds invertebrados. mainly on invertebrates. trucha marrn Salmo trutta Fue introducida desde Europa en la mayora de las cuencas pata- brown trout (Salmo trutta) gnicas. Sin embargo no se ha adaptado a tantos ambientes como These were introduced from Europe in most la trucha arco iris. Es la trucha que alcanza los mayores portes. En Patagonian watersheds. Nevertheless they did not adapt to as many environments as the Rainbow el lago Nahuel Huapi fue capturado un ejemplar de 16,300 Kg., Trout. These trout have attached the largest size el cual se puede observar embalsamado en las instalaciones de of all. In the Nahuel Huapi Lake a specimen was la Asociacin de Pesca y Caza Nahuel Huapi. En el ro Grande de captured weighing 16 Kilograms 300 grams and Tierra del Fuego se han homologado 7 rcord mundiales, sobre which can be seen embalmed at the Nahuel Huapi una variedad que hace migraciones al mar y que han posicionado Fish and Game Association. In the Rio Grande in a este ro como el segundo a nivel mundial en inters de pesca de Tierra del Fuego 7 world record were obtained with salmnidos. Se caracteriza por su coloracin dorada; con el dorso a variety that travels to the ocean placing this river among those of international importance in marrn, los flancos plateados y el vientre amarillento. Tiene pin- salmonid fishing. tas anaranjadas en los flancos y manchas muy notorias oscuras This species has a golden color, a brown back, con un halo ligeramente ms claro en los costados, hasta bien por silver sides, and a yellow belly. It has orange spots debajo de la lnea lateral, el dorso y los oprculos. Generalmente on its sides and very prominent dark spots with la aleta adiposa presenta una coloracin anaranjada. La aleta cau- a slightly lighter halo on the edges, right down dal puede tener manchas pero -en general- son escasas y estn to beneath the lateral line, the back and the gill ubicadas en el lbulo superior. cover. Generally, the adipose fin has an orange color. The caudal fin can have spots but in general Tiene una alimentacin muy variada y evidencia una enorme these are few and they are located on the upper voracidad, capturando desde invertebrados a peces e incluso lobule. It is very voracious and feeds on a variety pequeos roedores. of invertebrates capturing fish and even small rodents. 117 Peces de la Patagonia trucha de arroyo (Salvelinus fontinalis) Es la trucha ms vistosa por su notable coloracin. Presenta el brook trout (Salvelinus fontinalis) dorso verde oliva con manchas vermiculadas de color amarillo This is the showiest Trout due to its remarkable verdoso. Las aletas pectorales, plvicas, anal y caudal presentan coloring. It back is dark olive with vermicular spots el extremo anterior blanco con el borde negro y sobre sus flancos of a yellowish green color. The pectoral, pelvic and ventral and caudal fins have a white front edge tiene pintas rojas muchas veces rodeadas por un halo azulado. En with a black borders and on its sides it has red la poca de reproduccin, muchos ejemplares tienen el vientre de spots, often with a bluish edge. At spawning time, un color naranja fuerte y en ocasiones con manchas amarillas. El many individuals have a dark orange belly and cuerpo est cubierto de escamas mucho ms pequeas que en los occasionally with yellow spots. The body is covered otros salmnidos presentes en las aguas patagnicas. with smaller scales than those of other salmonids Es el ms pequeo de los salmnidos patagnicos. Habita las found in Patagonian waters. aguas ms fras y es frecuente encontrarlas en las surgencias This is the smallest member of the Patagonian salmonids. It inhabits colder waters and it is often de agua subterrnea, las cuales tienen una fauna nutritiva muy found at the headwaters of springs, which have pobre que limitan su crecimiento. Sin embargo en ambientes a fauna poor in nutrients limiting its growth. ms ricos, como algunos lagos de Chubut, es frecuente encontrar Nevertheless in environments where food is more portes que superan los 4 Kg. de peso. Se alimenta de caracoles y abundant it is not uncommon to find individuals de una gran variedad de invertebrados que pueblan los arroyos o that weigh over 4 kilos. It feeds on snails, and on caen accidentalmente al agua. a great variety of invertebrates that are found in streams or that accidentally fall into the water. Salmn del atlntico (Salmo salar) Tiene una distribucin muy restringida en Patagonia. Est atlantic Salmon (Salmo salar, landlocked form) It has a very limited distribution in Patagonia. It is limitada a la red de lagos y ros del Parque Nacional Los Alerces confined to the network of lakes and rivers of the llegando hasta el lago Cholila y ro Tigre. En la cuenca del ro Los Alerces National Park down to the Cholila Lake Limay localizndose en especialmente en el ro y lago Traful, tam- and Tigre River. It can also be found in the Limay bin est en los lagos Huechulaufquen, Epulaufquen y Currhu River Basin, especially in the river and in the Traful Grande, en Neuqun, y en el ro Limay y Embalse Alicur, en Ro Lake as well as in the Huechulaufquen Epulaufquen and Curruhu Grande Lakes, in Neuqun, Limay Negro. Se estn haciendo experiencias de repoblamiento en el ro River Alicura Dam and in Rio Negro. Chimehun. There is a restocking program being carried out in El salmn andromo apareci hace pocos aos en la cuenca del the Chimehuin River. lago Puelo y se ha reproducido exitosamente, siendo uno de las Anadromous form of Atlantic Salmon (S. salar) has recently appeared a few years ago in the Puelo Lake especies ms abundantes en su estadio juvenil. Es un pez que basin and it bred successfully to the point of being alcanza tamaos muy grandes, si permanecen bastante tiempo one of the most abundant species in its juvenile en el mar. Est dotado de gran fortaleza y exhibe una tenaz stage. This fish grows to very large sizes if they lucha al ser capturado por lo que est jerarquizado como uno de remain a long time at sea. It is very powerful and when captured it exhibits an impressive fighting los grandes peces de valor deportivo. Los ejemplares ms viejos spirit giving it a high sporting value. Unlike the encontrados han sido de 13 aos. Un aspecto interesante de su Pacific Salmon breeds only once but the Atlantic biologa, es que algunos machos maduran sexualmente en el ro Salmon can breed up to three or four times. y son capaces de fecundar a las hembras que suben desde el mar. Nevertheless, a great percentage dies the first time. Esto cubre en oportunidades el dficit de machos en la poblacin The oldest individuals found were 13 years old. An interesting fact related to its biology, is that some que remonta. males reach sexual maturity in the river and can Es un pez esbelto, de gran belleza y el favorito de la mayora de fertilize females that swim up from the ocean. los pescadores, por su belleza y combatividad. En proporcin, su This at times makes up for the male deficit in the cabeza es ms pequea que el cuerpo. El tronco y la cola son ms population swimming up river. This is a beautiful fish with a slender body and a finos, especialmente el pednculo caudal adelgazado que permite favorite of many anglers due to both its beauty and sujetarlo por ste, sin que el pez se resbale como ocurre con todas fighting spirit. The head is proportionally smaller las truchas. La aleta caudal es ms ahorquillada; es decir, presenta than its body. The body and tail are narrower una hendidura media. El dorso es azulado con manchas negras, especially near the caudal fin which allows easier handling without slipping as it occurs with all the algunas en forma de "x", aunque poco abundantes; no se observan Trout. This fin is forked, that is to say it has a slit en las aletas. Cuando se presentan en los oprculos son escasas. in the middle. Its back is bluish with black spots No estn rodeadas por un halo claro como en la trucha marrn. some in the form of an X although these are few, no spots are observed on the fins. Few spots are sometimes present on the opercle. The spots do not have a light halo as in the Brown Trout. 118 trucha de lago (Salvelinus namaycush) Fue introducida en muchos lagos y ros de la Patagonia, sin lake trout (Salvelinus namaycush) embargo slo desarroll poblaciones autosustentadas en la cuenca This species was introduced in a great number of del lago Argentino y Lago Burmeister. Es un pez muy predador y Patagonian lakes and rivers, but it only developed con un acentuado canibalismo. Tiene un aspecto ms desagra- a sustainable population in the Argentino and Burmeister Basins. It is cannibalistic and voracious, dable que los otros salmnidos introducidos. Normalmente se la and contrary to the salmonids introduced encuentra delgada, con la cabeza desproporcionadamente grande in Patagonia, this charr has an unpleasant respecto del cuerpo por lo que los lugareos la llaman cabezona. appearance, with a disproportionately large head, Alcanza portes muy grandes, que en ocasiones superan los 20 Kgs. named large-headed by the anglers it does not Es menos combativa que las otras truchas, por lo que no es de gran fight when captured like the other salmonids do aprecio para los pescadores deportivos. Su cruza con la trucha de making it less attractive. This species can reach 20 arroyo, resulta en un hbrido muy voraz, utilizado para limpieza de Kg weight. It spawns in still waters such as lakes, in deeper water. Recent hybridizations with brook peces indeseables. Se reproduce bien en ambientes lnticos (lagos trout are voracious and utilized in biologic control. y lagunas) en reas profundas, sin depender de los cursos de agua. Salmones del Pacfico (Oncorhynchus spp.) Los salmones del Pacfico (Gnero Oncorhynchus) son originarios Pacific Salmon (Oncorhynchus spp.) del Pacfico Norte, en una amplia zona de distribucin que se The Pacific salmons (Oncorhynchus spp.) are extiende a las dos costas ocenicas. A partir de una intensa acti- originally from the North Pacific in a very wide zone of distribution that extends to both sides of vidad de piscicultura en Chile, e intentos de desarrollar una pes- the ocean. After intensive breeding was practiced quera comercial a travs de tcnicas de sea ranching, a mediados in Chile, and in order to develop a commercial de los 80 comenzaron a aparecer en las cuencas que vierten hacia hatchery using sea ranching techniques in the el Pacfico (Ro Pico, Ro Corcovado, Lago Pueyrredn, Ro Puelo mid 80s, salmons of the Chinook species (O. y Ro Futaleuf) salmones de la especie Chinook Oncorhynchus tshawytscha and Coho O. Kisutch), started to tshawytscha y Coho Oncorhynchus kisutch. appear in watersheds that drain into the Pacific Los salmones del pacfico tienen una caracterstica que los dife- (Rio Pico, Corcovado River, Pueyrredon Lake, Puelo River and Futaleufu River). rencia y es su condicin de semlparos, es decir que mueren The Pacific salmons have a distinguishing despus de reproducirse, lo que provoca una alta incorporacin characteristic, they die after spawning and this de materia orgnica a travs de sus restos, sin estar preparado produces a high increase in organic matter, which los ecosistemas para asimilarla. Tambin presentan un compor- the ecosystems are not prepared to assimilate. They tamiento agresivo como reproductores al momento de sucederse also display an aggressive behavior when they are las luchas el predominio de los machos y tambin de los juveniles breeding as the males fight for dominance and luego de emerger de los nidos de desove hasta su migracin al when the fingerlings emerge from their nests and begin their migration to the ocean. Nevertheless, mar. No obstante, sus altas tasas de crecimiento producto de their high rate of growth because of a life in su vida ocenica, los hacen muy atractivos cuando el objeto de the ocean makes them very attractive for the la pesca es la bsqueda de trofeos. Y se han capturado en el ro sport fisherman looking for a trophy. Individuals Corcovado ejemplares que superan holgadamente los 20 Kg. weighing well over 20 kilograms have been caught in the Corcovado River. 119 Peces de la Patagonia Pejerrey patagnico (Odontesthes hatcheri) Es una de las ms bellas especies de la regin, de forma esbelta, Patagonian Silverside (Odontesthes hatcheri) muy hidrodinmica y fusiforme, ms o menos comprimido This is one of the most beautiful species of the lateralmente, Posee dos aletas dorsales, la segunda no adiposa region, with a slender, hydrodynamic, spindle- shaped body somewhat compressed laterally. It con radios, boca protrctil y una estola plateada en ambos flan- has two dorsal fins; the second one is not adipose, cos sobre la lnea lateral y una boca terminal muy protrctil en with radius, a silver cape over both sides on the relacin a su rgimen alimentario, compuesto bsicamente por lateral line and a very protractile mouth in relation microcrustceos grandes. Las poblaciones puras se encuentran to its feeding habits composed mainly of large en la provincia de Chubut. En Neuqun y Ro Negro convive microcrustaceans. Pure populations are found in con la especie introducida del centro del pas, llamada Pejerrey the Chubut province. In Neuqun and Rio Negro bonaerense o pejerrey blanco (Odontesthes bonariensis) y hay Provinces it shares the habitat with an species introduced from the center of the country called evidencias de frecuentes cruzamientos. El pejerrey patagnico Bonaerense Silverside and it grows to a smaller size. es ms robusto y oscuro que el pejerrey de bonaerense y alcanza Both can be caught with tackle for Silverside, which tallas menores. A ambos se los puede pescar con equipos especfi- includes the possibility of bait. They can also be cos para pejerrey, lo que incluye la posibilidad del uso de carnada taken with artificial lures and now the use of fly is natural. Tambin toman con seuelos artificiales y cada vez ms becoming more and more popular for this species. se extiende la pesca con mosca sobre esta especie. Perca (Percichthys trucha) Es nativa en las aguas patagnicas y parte de Cuyo y ha resistido Perch (Percichthys trucha) bien la introduccin de salmnidos, aunque estos compiten direc- It is native to the Patagonian waters and to part of Cuyo. This species has resisted the introduction of tamente en su dieta. Quizs algunas ventajas relativas, como una salmonids well although these compete directly alta fecundidad, la proteccin de sus espinas y la facultad para for food. Maybe it has had some advantages like desovar en ambientes lnticos han contribuido a amortiguar en high fertility, the protection of their spines and forma exitosa esta invasin de su nicho ecolgico. Existen varios the ability to spawn in still waters may have representantes de la familia, auque an persisten dudas entre contributed as a buffer against the invasion of los investigadores respecto de la clasificacin de especies. En their ecological niche. There are two main forms: principio, en la Patagonia argentina hay descriptas actualmente Bigmouth Perch and Smallmouth Perch. They have two dorsal fins; the first one has strong spines. It tres especies de Percichthys P. colhuapiensis, P. trucha y P. laevis has large scales, a protractile mouth; and the body aunque estudios recientes hablan de una nica especie. Posee una is golden hazel with more or less dark spots. This aleta dorsal diferenciada en una parte anterior con espinas y una color can vary depending on the environment. parte posterior con radios blandos. Tiene escamas grandes, boca They have a very neat swimming style with a very protrctil, el cuerpo es pardo dorado con manchas ms o menos efficient oar-like use of the paired fins that allows oscuras. Este color puede variar segn el ambiente. Presentan una it to stop suddenly as needed. natacin lenta con un eficiente uso de las aletas pares a modo de This species is protected within the Parks and National Reserves Areas like all other native species remos que les permite detenerse bruscamente cuando lo requie- except in the Laguna Blanca National Park where it ren. was illegally introduced several years ago and now Est protegida en las reas de Parques y reservas Nacionales como has overpopulation. toda especie autctona, excepto en el Parque Nacional laguna Blanca, en el que fue introducida hace varios aos y presenta una sobrepoblacin. 120 Pejerrey bonaerense (Odontesthes bonariensis) Fue introducido en varios espejos de la Patagonia Norte y en el ro bonaerense Silverside (Odontesthes bonariensis) Negro, adaptndose sin inconvenientes, compartiendo el hbitat It was introduced into several watersheds in principalmente con la perca y con el pejerrey patagnico. En el lago Northern Patagonia and in the Negro River, adapting without difficulty and sharing the habitat mainly Pellegrini se practica la pesca comercial de la especie. Alcanza tallas with Perch and Patagonian Silverside. In the Pellegrini superiores a los del pejerrey patagnico y se diferencia de ste por Lake this species is caught commercially. It grows su color ms plido. Los pescadores del valle del ro Negro lo llaman larger than the Patagonian Silverside and it has a Pejerrey blanco para diferenciarlo del pejerrey patagnico. lighter color. The fishermen of the Negro River valley call it White Silverside to distinguish it from the Patagonian Silverside. Carpa (Cyprinus Carpio) Es un pez propio del hemisferio norte, originario de los pases Carp (Cyprinus Carpio) asiticos, pero fue introducida como alimento y como ornamento This fish from the northern hemisphere, is native de estanques en casi todo el mundo. Es hoy el pez de cultivo de from the Asiatic countries, but it was introduced as food and as an ornament in ponds all over the agua dulce ms importante en cuanto a volmenes de produc- world. Today it is the fresh water fish of most cin. En Patagonia fue introducida accidentalmente por un des- importance in terms of volume of production. In borde extraordinario del ro Salado. Tiene un rgimen alimentario Patagonia, it was introduced accidentally by an omnvoro y realiza una accin de remocin de fondos continua, lo extraordinary flood of the Salado River. Its feeding que provoca un impacto severo donde ha sido introducida, estro- habits are omnivorous and it makes a constant peando residencias tiles para otros seres acuticos, provocando scouring action on lake beds producing severe el desarraigo continuo de la macrofitia y la reincorporacin de impact wherever it has been introduced, ruining habitats useful to other aquatic life, producing a elementos orgnicos al sistema pelgico. Dada su capacidad para constant displacement of the macrophytes and sobrevivir en aguas con muy pobres niveles de oxgeno, es posible the addition of organic matter to the system. Due encontrarla en aguas donde esas condiciones impiden a otros to its great ability to survive in waters with limited peces su sobrevivencia. Por esta razn en Patagonia se alienta su supply of oxygen, it can be found in waters where pesca sin lmite de acopio y en cualquier poca del ao. these conditions make it impossible for other fish Es de color pardo verdoso aunque presenta muchas variaciones. species to survive. It is of a greenish hazel color Es de cuerpo robusto, ligeramente curvado en el vientre y arquea- although it has many other variations in coloring. It has a robust body, slightly curved on the underside do en el dorso. Cabeza con boca pequea, provista de 2 barbas and with a curved back. The head has a small muy caractersticas, en cada uno de sus lados. Se permite su pesca mouth, with two very characteristic barbs at each con carnada, aunque al decir de los mosqueros, es uno de los side. Fishing it with bait is permitted although peces ms delicados y cautos para la pesca bajo esta modalidad, according to experienced anglers it is one of the hacindola muy atractiva. most cautious and delicate fish when fishing with a fly making it quite attractive to this sport. 121 Peces de la Patagonia lenguado (Paralichthys orbignyanus) Es atrado por aguas de baja salinidad, por lo que es frecuente Flounder, flatfish (Paralichthys orbignyanus) encontrarlo en la desembocadura del ro Negro y an ascendien- This fish prefers low salinity waters and frequently do por l. Tanto es as que se lo ha incorporado al reglamento de is found in the Ro Negro River mouth or upstream, for that reason it was included in these Continental pesca continental patagnico bajo el mismo rgimen normativo. Rules and Regulations. Es un pez plano, muy comprimido, con una pequea concavidad It is a flat fish, very compressed, with a dorsal en el perfil dorsal, a la altura de la cabeza, los ojos se sitan siem- depression over the head. Both eyes are in the left pre del lado izquierdo. El pednculo caudal es corto y carnoso. El side. The caudal peduncle is short and fleshy. Both cuerpo est cubierto en sus dos lados de escamas muy pequeas sides of the body and the base of the dorsal, anal e incluso en las aletas dorsal, anal y caudal hasta la mitad de su and caudal fins to half their length are covered extensin. Sus ojos son poco visibles, pequeos, y separados por with slender scales. In the adult, both eyes are barely perceptible on the left flank. The small un espacio plano. Las aletas pectorales son de diferente tamao, eyes are separated by a flat surface. Pectoral fins siendo ms grande la que est del lado de los ojos. are of different size, being the largest the one on En el lado oculado, el color pardo verdoso a marrn oscuro uni- the flank that presents the eyes. The eyed flank is forme o con manchas irregulares o redondeadas, claras y oscuras. dark brownish, green uniform, or with irregular Las manchas claras y las oscuras se concentran formando ocelos or rounded spots. Light spots and dark spots are ms o menos grandes, algunos orlados de blanco. El lado ciego es concentrated and are each surrounded by a clear color blanco. halo. The blind side is white. tiburn bacota (Carcharhinus brachyurus) Es uno de los tiburones ms comunes y si bien son escasos los Copper shark (Carcharhinus brachyurus) tamaos cercanos a los tres mts. es el preferido por la mayora It is one of the most common sharks along the de los pescadores debido a la denodada resistencia que ofrece a Argentine coast. Hardly ever reach 3 m length even la captura. A esto suma velocidad, fuerza y notables cambios de so it is the preferred by the majority of anglers because of fighting abilities and resistance when direcciones. Por otra parte habita las aguas someras y es frecuen- captured, with sudden changes of direction, te que se lo pesque desde la costa. extreme strength and speed. It inhabits shallow Es de cuerpo fusiforme y algo robusto. Con la cabeza ahusada waters so is frequently captured from the coast. y un hocico moderadamente largo. Tiene dos aletas dorsales, The body is fusiform and slightly robust. The head la primera moteada, de color negro, de forma triangular y algo is slender with a large snout. It has two dorsal fins, inclinada hacia atrs. Est ubicada en la mitad del cuerpo y con el the anterior one speckled, black, triangular and borde anterior naciendo a la misma altura de las aletas pectora- tending backwards. In the middle of the trunk, the anterior border is set at the same height as les. La segunda dorsal es mucho ms pequea y ubicada cerca del the pectorals fins are. The second dorsal fin is nacimiento de la caudal. La caudal es marcadamente asimtrica, smaller and near the caudal fin. The caudal fin is con el lbulo superior mucho ms grande que el inferior. Los remarkably asymmetric, with the superior lobe ojos son circulares algo grandes. Sus dientes superiores son muy much bigger than the inferior is. Eyes are large and aserrados. circular; upper teeth are strongly serrated. 122 rbalo (Eleginops maclovinus) Es un pez muy interesante desde la actividad de pesca deportiva, hiamouch, rock codl (Eleginops maclovinus) ya que es habitante frecuente de las costas de baja profundidad y Inhabits shallow coasts and constitutes a very se lo puede pescar sin necesidad de embarcarse. interesting game fish because it can be caught from the shore. Also it is present in brackish waters Tambin se lo encuentra en aguas estuarinas y suele incursionar and enters rivers. The body is spindle shaped, por los ros. Es de cuerpo fusiforme, robusto, levemente comprimi- robust, slightly compressed laterally, and covered do lateralmente, cubierto de escamas muy visibles que le dan un with visible scales giving it a bluish to grey darker color azul virando al gris ms oscuro en el dorso, con los flancos appearance on the back, with lighter sides, the belly ms claros hasta un gris plateado en el vientre. Posee una sola is grey silvery. This species presents only one lateral lnea lateral que lo distingue. Tiene dos aletas dorsales, la primera line on the sides, two dorsal fins, the anterior is ms pequea y triangular, la segunda se extiende desde poco smaller and triangular, the second extending from before the middle of the body to the caudal fin, with antes de la mitad del cuerpo y casi hasta la aleta caudal, con los the first radius longest. Caudal and pectoral fins are primeros radios ms elevados. La aleta caudal y pectorales son de dark grey and pelvic and anal fins are white. Caudal un gris oscuro, y las ventrales y anal son blancas. La caudal trun- fin is truncated. The head is small in relation to the cada. Su cabeza es pequea en relacin al cuerpo dndole cierto body giving it a graceful appearance. The mouth is aspecto delicado. La boca est en posicin terminal, de labios del- small and terminal, with thin lips; the jaws do not gados, y no llegan a sobrepasar el borde anterior de los ojos. exceed the anterior border of the eyes. a | Permisos ordinarios ordinary license Permisos y categoras RP-L-D Diario, para Residente Pas/ Pas limtrofe. Daily, for Country/ Neighboring Countries Resident- $10 RP-L-S semanal, para Residente Pas/ Pas limtrofe. Weekly, for PermiSo de PeSCa dePortiva Country/ Neighboring Countries Resident- $25 CONTINENTAL PATAGNICO RP-L-T temporada, para Residente espacio para foto Pas/ Pas limtrofe. Weekly, for Country/ Neighboring Countries Resident- $50 RP-M-T temporada para menores NomBRe de 13 a 17 aos Residente Pas. Season, for Resident Minors, ages 13 - 17 - $15 DocumeNto JPM Jubilados, Pensionados, mayo res de 65 aos, menores de 12 y personas con capacidades espe Domicilio localiDaD Pcia ciales: Sin Cargo License for Senior Citizens Retired, on Pension. Disabled with ID (JPM): eDaD categoRia aDicioNal No charge. NRP-D Diario, No Residente Pas. Daily, non-Resident Country - $75 NRP-S semanal, No Residente Pas. Weekly, non-Resident Country - $250 PeRmiso vliDo PaRa el Da hasta 08/09 NRP-T temporada, No Residente Pas. Season, non-Resident Country - $350 ageNte b | Permisos adicionales additional licenses AT-T adicional trolling. Season Trolling Fishing Permit - $120 moDaliDaD De Pesca MOSCA SPINNING OTROS AT-D adicional trolling Diario. Daily Trolling Fishing Permit - $30 123 Peces de la Patagonia lisa (Mugil liza) Es otro de los peces de alto valor deportivo y dotado de gran belleza grey mullet (Mugil liza) y combatividad. Posee un cuerpo cilndrico con caractersticas y This species is of high sport fishing value because dotes de buen nadador. Habita sobre fondo de arena y fango hasta of its great beauty and fighting spirit. The body is cylindrical with all the characteristics of an excellent 110 m. de profundidad. Dos aletas dorsales con muy poca diferencia swimmer. It inhabits euryhaline environments sandy de tamao. Aletas pectorales pequeas y robustas. Una ventral y bottom to 110 meters deep. It has two dorsal fins of una anal. Aleta caudal bien desarrollada. Membranas nictitantes similar size, pectoral fins small and fleshy. There is en los ojos. Color plateado con tonalidades verdosas y manchas only one anal fin. Caudal fin is well developed. The ms oscuras desde el dorso hasta la parte central de los flancos eyes present nictitan membranes. Silvery colored decreciendo hasta transformarse en blanca la parte ventral. with greenish tones and darker spots in the back, En el mar abierto se mueven en grandes cardmenes. La pesca es light in the sides and white under the belly. In the open sea, this species forms big shoals, but exitosa en los riachos, albuferas y canales pez es de un gran valor near the coasts prefers albufers, brackish water deportivo, ya que posee grandes dotes como nadador, ofreciendo and channels. The success in the fishing activity buena lucha al pescador. Se comporta de manera caprichosa desde is due to its strength, speed and fighting ability. It el punto de vista del pescador, ya que es comn una gran concen- concentrates and swims around the line without tracin de peces entre las boyas del pescador, sin producirse ningu- taking the bait, it bites very gently but is extremely na toma a la carnada. Adems, su pique no es muy definido, siendo voracious and struggles near the surface making the notablemente voraz cuando est muy activa. La pesca se hace en la activity more attractive. When more active, surface fishing is applied, with the additional attraction of superficie con el atractivo adicional de observar los movimientos being able to follow their moves. de los peces. dear foreing fishermen: argentina is free of whirling fiJe aqu su fiJe aqu su estamPilla estamPilla disease; we strongly recommend the use of new fishing equipment in our freshwaters. 124 anchoa de banco (Pomatomus saltatrix) Es una especie muy combativa y atractiva para la pesca con mosca bluefish, anjova (Pomatomus saltatrix y spinning. Sumamente voraz, su principal alimento lo constituyen This is a fighting species, very attractive for fly pequeos peces. Es un habitante de las regiones costeras. fishing and spinning. Extremely voracious, adults feed principally on small fish. The Bluefish occurs El cuerpo es fusiforme, bien comprimido lateralmente, de color verde in brackish coasts of the Argentine Sea frequently azulado y ms claro en los flancos, hasta un blanco plateado en el reaching 30 to 43 cm length with some individuals vientre. Escamas pequeas. Su cabeza termina en un hocico puntia- larger than 65 cm. In Brazilian coasts, bigger gudo, con una pequea joroba, ojos grandes prximos a las narinas. individuals are caught. The body is fusiform, La lnea lateral se extiende a lo largo de la mitad de los flancos. compressed laterally, with greenish blue sides, belly Posee dos aletas dorsales, la primera, es ms corta y se inicia por silvery with small scales. The head ends in a pointed detrs de las pectorales y antes del fin de las ventrales; la segunda snout with a slight hump. Big eyes are close to the nostrils. Lateral line extends along the flanks. The es similar a la anal pero de mayor longitud. Las aletas dorsales, cau- prominent and sharp jaw teeth are compressed in a dal y pectorales son oscuras, mientras que la anal y ventrales son single series. It has two dorsal fins, the first is shorter blancas. and starts behind the pectorals and in front of the Si bien se logran ejemplares ms grandes en las costas de Brasil, pelvic fins. The second dorsal fin is similar to the anal la longitud total mxima de esta especie, en nuestras costas es de fin but longer. Dorsal, caudal and pectoral fins are dark aproximadamente 65cm.. La tallas ms frecuentes en las capturas and the anal and pelvic ones are white. estn entre los 30 y los 43 cm. PermiSo de PeSCa dePortiva CONTINENTAL PATAGNICO NomBRe DocumeNto Domicilio localiDaD Pcia eDaD categoRia aDicioNal PeRmiso vliDo PaRa el Da hasta 08/09 ageNte moDaliDaD De Pesca MOSCA SPINNING OTROS Arte de tapa y retiracin de tapa Georg Miciu www.georg.com.ar Cdigo de tica para el pescador deportivo The sportfishermans code of ethics Es buen pescador deportivo: A good Angler: El que se preocupa por conocer el reglamento de Makes the effort to learn the Fishing pesca, cumple sus normas y, fundamentalmente, Regulations, obeys them and, above all is aware of the conservation spir- es consciente del espritu de conservacin del it and improvement of the resource recurso en el que se inspira la regulacin de la which inspires these regulations.- pesca deportiva. Interprets the regulations in El que interpreta las estipulaciones del reglamento theory and spirit, and when in doubt segn su letra y su espritu, y que ante cualquier adopts the behavior which is most duda adopta las conductas que ms favorezcan a beneficial to the spirit of conserva- tion of the environment. los principios de conservacin de la fauna, la flora Is committed to the care of rivers, y del ambiente. streams, lakes and all public areas El que est comprometido con la conservacin de where the sports activity takes los ros, arroyos, lagos, lagunas, y todo otro mbito place, willingly sharing the envi- pblico en el que desarrolle su actividad deportiva, ronments with other anglers and/ demostrando predisposicin para compartir res- or users of this resource, with due respect. petuosamente los ambientes con otros pescadores -Accepts that all the fishing meth- y/o usuarios del recurso. ods permitted according to the El que acepta que todas las modalidades de pesca regulations are of equal sport value admitidas reglamentariamente son igualmente as long as these are carried out deportivas, cuando son practicadas con respeto with respect for the fish and for the environment. por los peces y por el ambiente. Behaves with respect, trying to set El que se comporta respetuosamente tanto en la an example when fishing and/or pesca propiamente dicha como en las actividades practicing related activities. que la rodean, procurando ser ejemplo de con- Is able to overcome a poor fishing ducta. day with dignity, accepting as a El que puede sobrellevar una pobre jornada de good sport that the day was not successful; and is also capable of pesca, dignamente y aceptando un da adverso; y enjoying success without tambin el que es capaz de tener una jornada exi- showing off. tosa sin jactarse ante sus compaeros. Transmits knowledge with modesty El que trasmite con modestia sus conocimientos, and also learns with humility from y tambin el que aprende con humildad de otros other more experienced anglers. pescadores ms experimentados. WARNING Do not bring used waders and wading boots to Patagonia. Our streams, rivers and lakes are free of whirling disease, mud snail, dydimo algae and other dangerous species. These acquatic invaders can hitch a ride on the waders, clothing, boots and other items used in waters where those species are present. The introduction to Argentina of exotic species which could damage the ecological balance, the biodiversity and environment of streams, rivers and lakes is a violation of the Argentine Constitution and of applicable federal laws. If you are interested in fishing in Argentina, please ask your guide to provide you new or uncontamined wading gear. ADVERTENCIA No traiga equipo de vadeo usado a la Patagonia. Las aguas patagnicas estn libres de whirling disease, mud snail, alga dydimo y otras exticas invasoras que pueden trasladarse en el equipo de vadeo de los pescadores que vienen de lugares donde estas especies estn presentes. La introduccin a la Argentina de especies peligrosas para el equilibrio ecolgico y la biodiversidad es una violacin a la Constitucin de la Nacin Argentina y a distintas leyes federales. Si usted viene a pescar a nuestro pas contrate con su gua la provisin de equipo de vadeo no contaminado. Asociacin Argentina de Pesca con Mosca