Etnonautas, algo ms que traducir una web.

  • Published on
    19-Mar-2017

  • View
    165

  • Download
    2

Transcript

Slide 1Internationalization labLas Palmas de Gran Canaria 3 de octubre de 2013Silvia Tejera CorreaBuenos das, soy ___Tejera, y vengo a presentarles: Etnonautas.1Qu es Etnonautas?2Qu es Etnonautas?Proyecto empresarial que resuelve las necesidades de internacionalizacin de las empresas a travs de la localizacin de software y herramientas tecnolgicas.Etnonautas es un proyecto empresarial innovador que resuelve las necesidades de internacionalizacin de las empresas localizacin de software y otras herramientas tecnolgicas. 3Zyl (Z) - [Imgenes de diseadores, social media y traductores]Qu es Etnonautas?Globalizacin cultural y econmica ExpansinBarreras idiomticas y culturales CMO?Facilitando la comunicacinAbriendo canales de comercializacin Adaptando sus productos.El momento actual de globalizacin cultural y econmica hace que empresas de cualquier lugar del mundo se planteen ampliar el foco de su negocio al exterior, pero esto plantea an barreras idiomticas y culturales. Nuestra empresa tratar de romper estas barreras acercando estas empresas a sus posibles clientes, facilitando la comunicacin, abriendo canales de comercializacin y adaptando sus productos.4Zyl (Z) - [Imgenes de diseadores, social media y traductores]Nuestro mercado5MercadoEl 90% de los internautas de la UE prefiere accedera los sitios web en su propia lengua.El 44% cree perder informacin debido al idioma.El 81% piensa que las webs de su pas deben tener versiones en otros idiomas.(Direccin-General de Sociedad y Medios, Eurobarmetro, User Language Preferences Online).Muchas veces, cuando pensamos traducir nuestra pgina, pensamos slo en el ingls, pero aunque parezca que todo el mundo puede entenderlo, el 90% de los internautas de la UE prefiere acceder a los sitios web en su propia lengua. - El 44% de los usuarios europeos de internet (que alcanzan el 58% en Espaa) tiene la impresin de estar perdindose informacin interesante porque las pginas estn en una lengua que no comprende.- El 81% piensa que todos los sitios web producidos en su pas deberan tener versiones disponibles en otros idiomas. Cualquier empresa que desee expandir su negocio en internet debe estar en varios idiomas.6El 46% de las PYMES pretende exportar en nuevos mercados en otros pases en los prximos 3 aos.(ELAN, Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise).Por cada dlar invertido en localizacin, se obtienen aprox. 35$ de beneficio. (LISA, estudio sobre la industria de globalizacin).MercadoPymesAdems, en otro estudio de la agencia ELAN obtenemos otro dato ms importante si cabe, el 46% de las PYMES pretende exportar en nuevos mercados en otros pases en los prximos 3 aos. Y especialmente en Canarias, el objetivo de las pequeas empresas es expandirse a frica donde hay un gran mercado en expansin. La localizacin es importante sin duda para ayudar a estas empresas a llegar a una cultura tan distinta.Por cada $ invertido en la loc., se obtienen 35 de beneficio (LISA, estudio sobre la industria de la globalizacin).7Localizacin de SoftwareVale, pero qu es la localizacin de software?8Qu es la localizacin de software?Se trata de la modificacin de productos informticos, ya sean pginas web, programas de escritorio, videojuegos, . para que ste sea compatible con las normas culturales del pas de destino; incluyendo el idioma especfico de ese pas.9Zyl (Z) - Cologne.deQu es la localizacin de software?Simples traducciones? No, no son simples traducciones, y lo vamos a mostrar de esta forma:10Zyl (Z) - Cologne.deCada vez ms la gente piensa que con el traductor de google basta para comunicarse en otro idioma. Pues esto es lo que pasa cuando usamos esta herramientaSi nos fijamos bien: vemos que las palabras quedan cortadas y se superponen al no tener un espacio lo bastante grande.El formato de fecha sigue en ingls, la palabra search dentro del botn, no se ha traducido. Cuando se traduce el apartado qu hacer, vemos que la informacin sale del hueco establecido y encima, si nos paramos a leer la traduccin leemos: Zoo de Colonia es famosa por su parque elefante moderno y el Hippodrom nuevo ?Y como estos vemos muchos ejemplos ms todos los das.11Qu es la localizacin de software?A continuacin, vemos ejemplos de software. En el men del ejemplo de la izquierda, quedaron opciones sin traducir; en el de la derecha (y este tiene varios errores), se asignaron los mismos atajos para diferentes funciones del mismo men.S y C12Localizacin cultural(1) Suiza(2) USA,(3) India (4)Japn.Como podemos ver, cada pas tiene su pgina localizada a cada idioma y cultura. Las cuatro pginas de honda son diferentes porque su mercado objetivo es diferente.Y todos estos problemas son los que solucionamos, con la adaptacin cultural a la cultura destino enfatizando en el diseo, . (ejemplos de colores, palabras, )13Nuestros servicios14Localizacin de softwareDesarrollos web multilingesSocial Media multilingeTraducciones SEOSEM Gestin de contenidosMantenimientoNuestros serviciosLocalizacin de software; Desarrollos web multilinges; Social Media multilinge; Traducciones; SEO; SEM.. Gestin de contenidos, Mantenimiento y por supuesto, Internacionalizacin15Patricia Tejera Corr (PTC) - Me falta una imagne para desarrollos web multilinges. si la encuentras, gurdala con ese nombre y yo la pongo maana.InternacionalizacinAdaptacin culturalProyectos EuropeosNuestros serviciosAdaptacin cultural; Proyectos Europeos;16Patricia Tejera Corr (PTC) - Me falta una imagne para desarrollos web multilinges. si la encuentras, gurdala con ese nombre y yo la pongo maana.Equipo17EquipoDiseoSocial Media y SEORed de traductoresInformticaPara ello es necesario un formato diferente con tecnologas especializadas, algo que hace posible un equipo de profesionales titulados en diseo, informtica, y traduccin; as como especialistas en Posicionamiento SEO y Social Media. 18Zyl (Z) - [Imgenes de diseadores, social media y traductores]Qu nos diferencia?19Qu nos diferencia?Equipo especializadoServicio integralInnovacinInmersin culturalMantenimiento lingsticoEstandarizacin de archivos de textoMdulos de localizacin CMSsServicios adicionales:Desarrollo Web completoSEO/SEMSocial Media multilinge- Tenemos un equipo especializado, capaz de realizar el Servicio Integral de localizacin y no la traduccin y adaptacin tcnica por separado. El carcter innovador del proyecto se encuentra en la inmersin cultural que pretendemos aportar con nuestro servicio. Hasta ahora las localizaciones de software son simples traducciones sin tener en cuenta el pas destino al que van dirigidas, creemos necesario un producto diferente enfocado al destino de las aplicaciones.En cuanto a innovacin tecnolgica pretendemos trabajar para la estandarizacin de los archivos de texto en traducciones independientemente de la plataforma utilizada.Adems se contribuir al desarrollo de mdulos de localizacin en gestores de contenidos webs y plataformas de software libre. Desarrollndolos en aquellas plataformas en las que an no existan mdulos de localizacin y en la mejora de aquellos en los que ya exista alguna herramienta.Otras formas de innovacin en nuestro servicio fuera del mbito tecnolgico, servicio de marketing en redes sociales adaptado en idioma y localizacin (SEO/SEM y Community Manager), porque si tus clientes hablan otro idioma en las redes, t hablars su idioma. Y por supuesto en el asesoramiento al cliente aportndole un valor aadido a su producto, adaptndolo a las necesidades locales de su destino y adecundolo al marco cultural.20Dnde nos puedes encontrar?21Dnde nos puedes encontrar?Etnonautas.comRedes socialesEdificio Polivalente II, Parque Cientfico- Tecnolgico, Campus de Tafira.Prximamente el Blogpropia web o de redes sociales, ya estamos funcionando en ellas, nos puedes encontrar en Facebook, Tweeter, linkedin o pinterest. Prximamente comenzaremos un blog dedicado a la localizacin y a los idiomas.Adems, nuestra oficina se encuentra en el Edificio Polivalente II, Parque Cientfico-Tecnolgico, Campus de Tafira, donde compartimos un espacio de co-working con otras startup canarias.22Zyl (Z) - Fotos de las redesLos lmites de mi lenguaje son los lmites de mi mundo.- Ludwig Wittgenstein -Si ustedes quieren el mundo, nosotros les ayudamos a conseguirlo.23Muchas Gracias!www.etnonautas.cominfo@etnonautas.com928 459 96924